[gnome-nibbles] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 5 Jul 2020 10:57:52 +0000 (UTC)
commit e04c4cf25b38278e7209b6812cc562f9038976b2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Jul 5 10:57:45 2020 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 705 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 422 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 287e9ea..4c8fbdd 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 10:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-26 14:53+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 15:56+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -18,89 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-#: data/controls-grid.ui:12
-msgid "Player"
-msgstr "Ойыншы"
-
-#: data/nibbles.ui:6
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Есептер"
-
-#: data/nibbles.ui:12
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Баптаулар"
-
-#: data/nibbles.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: data/nibbles.ui:21
-#| msgid "Nibbles"
-msgid "_About Nibbles"
-msgstr "Құрттар ойыны тур_алы"
-
-#: data/nibbles.ui:28 data/nibbles.ui:72 data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3
-#: src/gnome-nibbles.vala:137 src/gnome-nibbles.vala:558
-#: src/gnome-nibbles.vala:1069
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Құрттар ойыны"
-
-#: data/nibbles.ui:34 src/gnome-nibbles.vala:429
-msgid "_New Game"
-msgstr "Ж_аңа ойын"
-
-#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
-#: data/nibbles.ui:45 src/gnome-nibbles.vala:478
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Аялдату"
-
-#: data/nibbles.ui:100
-msgid "Let’s _Play"
-msgstr "Ал, о_йнайық"
-
-#: data/nibbles.ui:136
-msgid "Welcome, worms."
-msgstr "Қош келдіңіздер, құрттар."
-
-#: data/nibbles.ui:146
-msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
-msgstr ""
-"Басқа құрттардан бұрын тәттілерді жеп қойыңыз, бірақ ештеңеге соғылып "
-"қалмаңыз!"
-
-#: data/nibbles.ui:184
-msgid "Number of players"
-msgstr "Ойыншылар саны"
-
-#: data/nibbles.ui:198
-msgid "Select the number of human players."
-msgstr "Адам ойыншыларының санын таңдаңыз."
-
-#: data/nibbles.ui:274
-msgid "Select the number of computer players."
-msgstr "Компьютер ойыншыларының санын таңдаңыз."
-
-#: data/nibbles.ui:375
-msgid "_Next"
-msgstr "_Келесі"
-
-#: data/nibbles.ui:407 data/preferences-dialog.ui:191
-#: data/preferences-dialog.ui:286 data/preferences-dialog.ui:381
-#: data/preferences-dialog.ui:476
-msgid "Controls"
-msgstr "Басқару пернелері"
-
-#: data/nibbles.ui:427
-msgid "_Start"
-msgstr "Ба_стау"
-
-#: data/nibbles.ui:471
-msgid "Paused"
-msgstr "Аялдатылған"
-
#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "GNOME Nibbles"
+msgstr "GNOME құрттар ойыны"
#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:4
msgid "Guide a worm around a maze"
@@ -143,421 +63,640 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME жобасы"
+#. Translators: title of the window, as displayed by the window manager
+#. Translators: title of the window, as displayed in the headerbar
+#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
+#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:53
+#: data/ui/nibbles.ui:61 src/gnome-nibbles.vala:24
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Құрттар ойыны"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:6
msgid "game;snake;board;"
msgstr "game;snake;board;ойын;құрт;тақта;"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:13
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:13
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Терезе ені, пиксельмен"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:14
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:14
msgid "Width of the window in pixels."
msgstr "Терезе ені, пиксельмен."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:18
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Терезе биіктігі, пиксельмен"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:19
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:19
msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "Терезе биіктігі, пиксельмен."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:23
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "терезе максималды болса, мәні true болады"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:24
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:24
msgid "true if the window is maximized."
msgstr "терезе максималды болса, мәні true болады."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:28
msgid "Is this the first run"
msgstr "Бұл бірінші іске қосылу ма"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:29
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:29
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr ""
"Бірінші рет іске қосылудың көмек сұхбатын көрсету керектігін шешетін баптау."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:34
msgid "Size of game tiles"
msgstr "Ойын қатарларының өлшемі"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:35
msgid "Size of game tiles."
msgstr "Ойын қатарларының өлшемі."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:40
msgid "Game level to start on"
msgstr "Бастау үшін ойын деңгейі"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:41
msgid "Game level to start on."
msgstr "Бастау үшін ойын деңгейі."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:46
msgid "Worms movement speed"
msgstr "Құрттардың қозғалыс жылдамдығы"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:47
-msgid "Worms movement speed."
-msgstr "Құрттардың қозғалыс жылдамдығы."
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:47
+msgid "The speed of the worms, where ‘1’ means “fast” and ‘4’ “slow”."
+msgstr ""
+"Құрттар жылдамдығы, \"1\" деген \"жылдам\" ал \"4\" деген \"баяу\" білдіреді."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:51
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:51
msgid "Enable sounds"
msgstr "Дыбыстарды іске қосу"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:52
msgid "Enable sounds."
msgstr "Дыбыстарды іске қосу."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:56
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "Жалған бонустарды іске қосу"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:57
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Жалған бонустарды іске қосу."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:62
msgid "Number of human players"
msgstr "Адам ойыншыларының саны"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:63
msgid "Number of human players."
msgstr "Адам ойыншыларының саны."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:68
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:68
msgid "Number of AI players"
msgstr "AI ойыншыларының саны"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:69
msgid "Number of AI players."
msgstr "AI ойыншыларының саны."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:75 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:107
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:139
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:171
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:203
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:235
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:75 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:102
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:129
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:156
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:183
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:210
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Құрт үшін пайдаланылатын түс"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:76 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:108
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:140
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:172
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:204
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:236
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:76 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:103
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:130
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:157
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:184
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:211
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Құрт үшін пайдаланылатын түс."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:80 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:112
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:144
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:176
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:208
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:240
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "Салыстырмалы қозғалысты қолдану"
-
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:81 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:113
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:145
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:177
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:209
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:241
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "Салыстырмалы қозғалысты қолдану (мыс. тек сол немесе оң жақ)."
-
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:85 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:117
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:149
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:181
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:213
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:245 src/preferences-dialog.vala:128
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of an option (available for each playable worm) for
changing the key to move the given worm up
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:80 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:107
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:134
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:161
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:188
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:215 src/preferences-dialog.vala:98
msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:86 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:118
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:150
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:182
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:214
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:246
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:81 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:135
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:162
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:189
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:216
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Жоғары қозғалу үшін перне."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:90 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:122
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:154
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:186
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:218
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:250 src/preferences-dialog.vala:131
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of an option (available for each playable worm) for
changing the key to move the given worm down
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:85 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:112
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:139
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:166
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:193
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:220 src/preferences-dialog.vala:102
msgid "Move down"
msgstr "Төмен жылжыту"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:91 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:123
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:155
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:187
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:219
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:251
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:86 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:140
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:167
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:194
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:221
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Төмен қозғалу үшін перне."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:95 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:127
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:159
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:191
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:223
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:255 src/preferences-dialog.vala:134
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of an option (available for each playable worm) for
changing the key to move the given worm left
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:90 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:117
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:144
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:171
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:198
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:225 src/preferences-dialog.vala:106
msgid "Move left"
msgstr "Солға жылжыту"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:96 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:128
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:160
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:192
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:224
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:256
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:91 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:118
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:145
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:172
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:199
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:226
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Солға қозғалу үшін перне."
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:100
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:132
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:164
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:196
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:228
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:260 src/preferences-dialog.vala:137
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of an option (available for each playable worm) for
changing the key to move the given worm right
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:95 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:122
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:149
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:176
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:203
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:230 src/preferences-dialog.vala:110
msgid "Move right"
msgstr "Оңға жылжыту"
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:101
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:133
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:165
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:197
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:229
-#: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:261
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:96 data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:123
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:150
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:177
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:204
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:231
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Оңға қозғалу үшін перне."
-#: data/player-score-box.ui:15
-msgid "Worm"
-msgstr "Құрт"
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel shows the keyboard
controls of each player
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (1st worm); allows to configure keyboard
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (2nd worm); allows to configure keyboard
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (3rd worm); allows to configure keyboard
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (4th worm); allows to configure keyboard
controls for the worm
+#: data/ui/controls.ui:34 data/ui/preferences-dialog.ui:80
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:156 data/ui/preferences-dialog.ui:232
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:308
+msgid "Controls"
+msgstr "Басқару пернелері"
+
+#. Translators: label of a button in the last panel displayed during game configuration (the "Controls"
one); starts the game
+#: data/ui/controls.ui:57
+msgid "_Start"
+msgstr "Ба_стау"
+
+#. Translators: label of a button in a panel shown only the first time the game is launched; to see it,
launch `dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:31
+msgid "Let’s _Play"
+msgstr "Ал, о_йнайық"
+
+#. Translators: label displayed on a panel shown only the first time the game is launched; to see it, launch
`dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:65
+msgid "Welcome, worms."
+msgstr "Қош келдіңіздер, құрттар."
+
+#. Translators: label displayed on a panel shown only the first time the game is launched; to see it, launch
`dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:75
+msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
+msgstr ""
+"Басқа құрттардан бұрын тәттілерді жеп қойыңыз, бірақ ештеңеге соғылып "
+"қалмаңыз!"
+
+#. Translators: toggleable entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt);
mutes or unmutes game sound
+#: data/ui/nibbles.ui:26
+msgid "_Sound"
+msgstr "Д_ыбыс"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
Scores dialog
+#: data/ui/nibbles.ui:33
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Есептер"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
+#: data/ui/nibbles.ui:40
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
About dialog
+#: data/ui/nibbles.ui:46
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "Құрттар ойыны тур_алы"
+
+#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); starts a new game
+#. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while
one is running
+#: data/ui/nibbles.ui:68 src/nibbles-window.vala:331
+msgid "_New Game"
+msgstr "Ж_аңа ойын"
+
+#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); pauses the game
+#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
+#: data/ui/nibbles.ui:80 src/nibbles-window.vala:380
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Аялдату"
+
+#. Translators: text displayed at the bottom of the window, when the game is paused
+#: data/ui/nibbles.ui:174
+msgid "Paused"
+msgstr "Аялдатылған"
+
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel allows to change
the number of human and ai worms
+#: data/ui/players.ui:41
+msgid "Number of players"
+msgstr "Ойыншылар саны"
+
+#. Translators: label in one of the panels displayed during game configuration; allows to choose if the game
has 1/2/3/4 human players
+#: data/ui/players.ui:56
+msgid "Select the number of human players."
+msgstr "Адам ойыншыларының санын таңдаңыз."
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play a solo
game against AIs (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with one AI, appearing when there are 3 or 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:72 src/players.vala:35
+msgid "_1"
+msgstr "_1"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with 2 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with two AIs, appearing when there are 2, 3 or 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:86 src/players.vala:38
+msgid "_2"
+msgstr "_2"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with 3 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with three AIs, appearing when there are 1, 2 or 3 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:100 src/players.vala:41
+msgid "_3"
+msgstr "_3"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with 4 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with four AIs, appearing when there are 1 or 2 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:114 src/players.vala:44
+msgid "_4"
+msgstr "_4"
+
+#. Translators: label in one of the panels displayed during game configuration; allows to choose if the game
has 0/1/2/3/4/5 ai-controlled worms
+#: data/ui/players.ui:136
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Компьютер ойыншыларының санын таңдаңыз."
-#: data/preferences-dialog.ui:7
+#. Translators: label of a button in the "Number of players" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next panel
+#. Translators: label of a button in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with a
mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next panel
+#: data/ui/players.ui:198 data/ui/speed.ui:150
+msgid "_Next"
+msgstr "_Келесі"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 1st
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:30
+msgid "Worm 1"
+msgstr "Құрт 1"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 2nd
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:32
+msgid "Worm 2"
+msgstr "Құрт 2"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 3rd
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:34
+msgid "Worm 3"
+msgstr "Құрт 3"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 4th
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:36
+msgid "Worm 4"
+msgstr "Құрт 4"
+
+#. Translators: title of the Controls configuration dialog, if there is only one worm; allows to configure
the worm controls and color
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel allows to change
the worms speed (notably)
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:48 data/ui/speed.ui:34
msgid "Preferences"
msgstr "Қалаулар"
-#: data/preferences-dialog.ui:35
-msgid "Speed"
-msgstr "Жылдамдық"
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (1st worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (2nd worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (3rd worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (4th worm); allows to configure the worm color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:121 data/ui/preferences-dialog.ui:197
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:273 data/ui/preferences-dialog.ui:349
+msgid "Worm color"
+msgstr "Құрт түсі"
-#: data/preferences-dialog.ui:52
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "really slow"
+#: data/ui/speed.ui:57
msgid "_Beginner"
msgstr "_Бастауыш"
-#: data/preferences-dialog.ui:67
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "quite slow"
+#: data/ui/speed.ui:74
msgid "_Slow"
msgstr "Ба_яу"
-#: data/preferences-dialog.ui:83
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "normal"
+#: data/ui/speed.ui:91
msgid "_Medium"
msgstr "О_рташа"
-#: data/preferences-dialog.ui:99
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "fast"
+#: data/ui/speed.ui:108
msgid "_Fast"
msgstr "Ж_ылдам"
-#: data/preferences-dialog.ui:126
-msgid "Options"
-msgstr "Опциялар"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:143
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Дыбыстарды і_ске қосу"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:155
+#. Translators: label of a togglebutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with
a mnemonic that appears when pressing Alt); activates special bonuses
+#: data/ui/speed.ui:133
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Жалған бонустарды іск_е қосу"
-#: data/preferences-dialog.ui:174
-msgid "_General"
-msgstr "_Жалпы"
+#. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the
number that identifies the player
+#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
+#. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is
replaced by the number that identifies the player
+#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:533 src/scoreboard.vala:32
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr "Ойыншы %d"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:38
+msgid "Show release version"
+msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"
-#: data/preferences-dialog.ui:237 data/preferences-dialog.ui:332
-#: data/preferences-dialog.ui:427 data/preferences-dialog.ui:522
-msgid "Worm color"
-msgstr "Құрт түсі"
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:129
+msgid "Sean MacIsaac"
+msgstr "Sean MacIsaac"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:133
+msgid "Ian Peters"
+msgstr "Ian Peters"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:137
+msgid "Andreas Røsdal"
+msgstr "Andreas Røsdal"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:141
+msgid "Guillaume Beland"
+msgstr "Guillaume Beland"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:145
+msgid "Iulian-Gabriel Radu"
+msgstr "Iulian-Gabriel Radu"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:149
+msgid "Kevin Breit"
+msgstr "Kevin Breit"
+
+#. Translators: text crediting a designer, in the about dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:153
+msgid "Allan Day"
+msgstr "Allan Day"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:159
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "GNOME үшін құрттар ойыны"
-#: data/preferences-dialog.ui:269
-msgid "Worm _1"
-msgstr "Құрт _1"
+#. Translators: text crediting some maintainers, seen in the About dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:163
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
-#: data/preferences-dialog.ui:364
-msgid "Worm _2"
-msgstr "Құрт _2"
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/gnome-nibbles.vala:167
+msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
+msgstr "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
-#: data/preferences-dialog.ui:459
-msgid "Worm _3"
-msgstr "Құрт _3"
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u is replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-nibbles.vala:171
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
-#: data/preferences-dialog.ui:554
-msgid "Worm _4"
-msgstr "Құрт _4"
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/gnome-nibbles.vala:177
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-nibbles.vala:104
-msgid "Show release version"
-msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:904
+msgid "red"
+msgstr "қызыл"
+
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:906
+msgid "green"
+msgstr "жасыл"
-#: src/gnome-nibbles.vala:425
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:908
+msgid "blue"
+msgstr "көк"
+
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:910
+msgid "yellow"
+msgstr "сары"
+
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:912
+msgid "cyan"
+msgstr "көгілдір"
+
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:914
+msgid "purple"
+msgstr "күлгін"
+
+#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
+#: src/nibbles-window.vala:323
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Жаңа ойынды бастауды шынымен қалайсыз ба?"
-#: src/gnome-nibbles.vala:426
+#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
+#: src/nibbles-window.vala:327
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Егер жаңа ойынды бастасаңыз, ағымдағы ойын жоғалады."
#. Translators: label of the Pause button, when the game is paused
-#: src/gnome-nibbles.vala:473
+#: src/nibbles-window.vala:375
msgid "_Resume"
msgstr "Жа_лғастыру"
-#: src/gnome-nibbles.vala:642 src/gnome-nibbles.vala:919
+#. Translators: title of the headerbar, while a game is running; the %d is replaced by the level number
+#: src/nibbles-window.vala:574 src/nibbles-window.vala:791
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Деңгей %d"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:779
+#: src/nibbles-window.vala:647
msgid "Beginner"
msgstr "Бастауыш"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:781
+#: src/nibbles-window.vala:649
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:783
+#: src/nibbles-window.vala:651
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:785
+#: src/nibbles-window.vala:653
msgid "Fast"
msgstr "Жылдам"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:787
+#: src/nibbles-window.vala:655
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Бастауыш, жалған бонустармен"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:789
+#: src/nibbles-window.vala:657
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Баяу, жалған бонустармен"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:791
+#: src/nibbles-window.vala:659
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Орташа, жалған бонустармен"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:793
+#: src/nibbles-window.vala:661
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Жылдам, жалған бонустармен"
-#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: src/gnome-nibbles.vala:798
+#. Translators: label displayed on the scores dialog, preceding a difficulty.
+#: src/nibbles-window.vala:666
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Қиындық деңгейі:"
-#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: src/gnome-nibbles.vala:901
+#. Translators: label that appears at the end of a level; the %d is the number of the level that was
completed
+#: src/nibbles-window.vala:771
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Деңгейі %d аяқталды!"
-#: src/gnome-nibbles.vala:908
+#. Translators: label of a button that appears at the end of a level; starts next level
+#: src/nibbles-window.vala:779
msgid "_Next Level"
msgstr "_Келесі деңгей"
-#: src/gnome-nibbles.vala:975
+#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
+#: src/nibbles-window.vala:837
msgid "Congratulations!"
msgstr "Құттықтаймыз!"
-#: src/gnome-nibbles.vala:975
+#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not finished all the levels
+#: src/nibbles-window.vala:841
msgid "Game Over!"
msgstr "Ойын аяқталды!"
-#: src/gnome-nibbles.vala:982
+#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
+#: src/nibbles-window.vala:849
msgid "You have completed the game."
msgstr "Сіз ойынды аяқтадыңыз."
-#: src/gnome-nibbles.vala:989
+#: src/nibbles-window.vala:856
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d ұпай"
-#: src/gnome-nibbles.vala:999
+#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not score enough to have its score
saved
+#: src/nibbles-window.vala:867
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(үздіктер тақтасына жету үшін тағы %ld ұпай керек)"
-#: src/gnome-nibbles.vala:1005
+#. Translators: label of a button displayed at the end of a level; restarts the game
+#: src/nibbles-window.vala:874
msgid "_Play Again"
msgstr "Қайта о_йнау"
-#: src/gnome-nibbles.vala:1072
-msgid "A worm game for GNOME"
-msgstr "GNOME үшін құрттар ойыны"
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
only with humans, appearing when there are 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/players.vala:32
+msgid "_0"
+msgstr "_0"
-#: src/gnome-nibbles.vala:1081
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game
with five AIs, appearing when there is only 1 human set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/players.vala:47
+msgid "_5"
+msgstr "_5"
-#. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is
replaced by the number that identifies the player
-#. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the
number that identifies the player
-#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: src/gnome-nibbles.vala:1113 src/gnome-nibbles.vala:1231
-#: src/nibbles-view.vala:568
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr "Ойыншы %d"
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of a column in a table for changing the keys to move the
given worm (available for each playable worm); are listed there all the actions a player can do with its
worm; the other column is "Key"
+#: src/preferences-dialog.vala:114
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
-#: src/nibbles-view.vala:943
-msgid "red"
-msgstr "қызыл"
+#. Translators: in the Preferences dialog, label of a column in a table for changing the keys to move the
given worm (available for each playable worm); are listed there all the keys a player can use with its worm;
the other column is "Action"
+#: src/preferences-dialog.vala:122
+msgid "Key"
+msgstr "Перне"
-#: src/nibbles-view.vala:944
-msgid "green"
-msgstr "жасыл"
+#. Translators: label of a MessageDialog that appears when one tries to assign an already assigned key
+#: src/preferences-dialog.vala:192
+msgid "The key you selected is already assigned!"
+msgstr "Сіз таңдаған перне қолданылуда болып тұр!"
-#: src/nibbles-view.vala:945
-msgid "blue"
-msgstr "көк"
+#. Translators: label of one of the buttons of a MessageDialog that appears when one tries to assign an
already assigned key (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/preferences-dialog.vala:195
+msgid "_Set anyway"
+msgstr "Сонда да ор_нату"
-#: src/nibbles-view.vala:946
-msgid "yellow"
-msgstr "сары"
+#~ msgid "Player"
+#~ msgstr "Ойыншы"
-#: src/nibbles-view.vala:947
-msgid "cyan"
-msgstr "көгілдір"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Баптаулар"
-#: src/nibbles-view.vala:948
-msgid "purple"
-msgstr "күлгін"
+#~ msgid "Worms movement speed."
+#~ msgstr "Құрттардың қозғалыс жылдамдығы."
-#: src/preferences-dialog.vala:140
-msgid "Action"
-msgstr "Әрекет"
+#~ msgid "Use relative movement"
+#~ msgstr "Салыстырмалы қозғалысты қолдану"
-#: src/preferences-dialog.vala:147
-msgid "Key"
-msgstr "Перне"
+#~ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+#~ msgstr "Салыстырмалы қозғалысты қолдану (мыс. тек сол немесе оң жақ)."
-#. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key
-#: src/preferences-dialog.vala:230
-msgid "The key you selected is already assigned!"
-msgstr "Сіз таңдаған перне қолданылуда болып тұр!"
+#~ msgid "Worm"
+#~ msgstr "Құрт"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Жылдамдық"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опциялар"
+
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "Дыбыстарды і_ске қосу"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_Жалпы"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "О_сы туралы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]