[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 13:40:51 +0000 (UTC)
commit 157a18db479dd31dcbadce47139f47a36b397a2d
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Jan 24 13:40:39 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 228 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a826b6c68..45d5727e9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-builder.
-# Copyright (C) 2019 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2020 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
# Gustavo Marques <gutodisse gmail com>, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2018.
# Ricardo Silva Veloso <ricvelozo gmail com>, 2018-2020.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-04 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 17:05-0300\n"
-"Last-Translator: Ricardo Silva Veloso <ricvelozo gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 10:36-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
@@ -2350,402 +2350,413 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Atalhos do editor"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:541
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#| msgid "Show Right Panel"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostra a ajuda"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toogle primary menu"
+msgstr "Ativa o menu primário"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Pesquisa global"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Barra de comandos"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal de compilação"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Focus Mode"
msgstr "Ativa o modo foco"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Painéis"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Ativa o painel esquerdo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Ativa o painel inferior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Cria um novo documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Abre um documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Salva o documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Salva todos os documentos"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the document"
msgstr "Imprime o documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Fecha o documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Fecha todos os documentos"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Alterna para o próximo documento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Alterna para o documento anterior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Mostra a lista de documentos abertos"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Localizar e substituir"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir para linha"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Localiza"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Localiza a próxima ocorrência"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Localiza a ocorrência anterior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Limpa o realce"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiar e colar"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copia o texto selecionado para a área de transferência"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Recorta o texto selecionado para a área de transferência"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:601
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Cola o texto da área de transferência"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplica a linha ou seleção atual"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Desfazer e refazer"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Desfaz o comando anterior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Refaz o comando anterior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduz"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restaura"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Edição"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Incrementa o número no cursor"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Decrementa o número no cursor"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Junta as linhas selecionadas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Mostra a janela de completamento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "Alterna opacidade da janela de completamento"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Ativa sobrescrever"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Aplica um recuo na linha"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Exclui a linha"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renomeia o símbolo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Requer suporte a linguagem semântica"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:378
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Move para o próximo erro no arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Move para o erro anterior no arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Move para o local de edição anterior"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Move para o próximo local de edição"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Pula para a definição do símbolo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Move o viewport acima no arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Move o viewport abaixo no arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Move o viewport para o fim do arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Move o viewport para o começo do arquivo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Move o para colchete correspondente"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:454
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seleções"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:459
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleciona tudo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Desmarca tudo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Compilar e executar"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Compila"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Recompila"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:493
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:508
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gestos no touchpad"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:501
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:515
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Move a página para a direita"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Três dedos deslizados para a direita"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Move a página para a esquerda"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Três dedos deslizados para a esquerda"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Atalhos do terminal"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:609
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:614
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Terminal sem título"
@@ -2982,7 +2993,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Configurando projeto"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3831,6 +3842,36 @@ msgstr "Comentar código"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Descomentar código"
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:110
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "Atualizar direitos autorais"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:111
+#| msgid ""
+#| "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as "
+#| "you type."
+msgid ""
+"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
+"for you"
+msgstr ""
+"Ao salvar um arquivo, o Builder vai automaticamente atualizar as informações "
+"de direitos autorais (copyright) para você"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:113
+msgid "update copyright save"
+msgstr "atualizar copyright direitos autorais salvar"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "Atualizar direitos autorais antes de salvar"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
+msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
+msgstr ""
+"Atualiza os direitos autorais (copyright) do usuário antes de salvar no "
+"disco."
+
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
msgid "Display the project creation guide"
msgstr "Exibir o guia de criação do projeto"
@@ -4551,6 +4592,7 @@ msgstr "Instalar"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@@ -4639,6 +4681,27 @@ msgstr ""
msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr "Compilador cruzado para %s do GCC (Sistema)"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
+#, c-format
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr "Nenhum repositório para acessar o conteúdo de arquivo"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr "Nenhum conteúdo foi definido para comparar"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr "A operação falhou. O erro original foi “%s”"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
+msgstr "A operação foi cancelada"
+
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
#, c-format
msgid ""
@@ -4647,6 +4710,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"O Builder falhou em fornecer credenciais apropriadas ao clonar o repositório."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:593
+#, c-format
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr "Não foi possível definir os sinalizadores AMEND e GPG_SIGN"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:602
+#, c-format
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr "Não é possível assinar um commit sem GPG_KEY_ID"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:399
+#, c-format
+#| msgid "Repository does not have a working directory."
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr "Não é possível monitorar arquivos fora do diretório de trabalho."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:329
+#| msgid "The file that is being edited."
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "O cliente foi fechado"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+#| msgid "Uses the Git version control system"
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "O controle de versão Git não está em uso"
+
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
msgstr "Atualizando submódulos Git"
@@ -4668,6 +4757,15 @@ msgstr "Push efetuado."
msgid "Pushing ref “%s”"
msgstr "Efetuando push de ref “%s”"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr "O diretório não está dentro do repositório"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
+#, c-format
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "Um repositório não pôde ser encontrado em “%s”."
+
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
#, c-format
msgid "The protocol “%s” is not supported."
@@ -4797,7 +4895,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -5075,74 +5173,74 @@ msgstr "A arquitetura do sistema da raiz de sistema."
msgid "Add Tool:"
msgstr "Adicionar ferramenta:"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pré-processador"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
msgid "Archiver"
msgstr "Arquivador"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
msgid "Linker"
msgstr "Ligador"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Strip"
msgstr "Descascador"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
msgid "Executable wrapper"
msgstr "Empacotador de executável"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
msgid "Package Config"
msgstr "Configurador de pacotes"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
msgid "Any language"
msgstr "Qualquer linguagem"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
msgid "Add Tool"
msgstr "Adicionar ferramenta"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
msgid "Delete Toolchain"
msgstr "Excluir cadeia de ferramentas"
@@ -5992,6 +6090,24 @@ msgstr "Por favor, aguarde enquanto examinamos seu projeto"
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXMEs"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+#| msgid "Updating %s"
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "Atualizando o Builder"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
+#| msgid "No tests available"
+msgid "Update Available"
+msgstr "Atualização disponível"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
+msgid ""
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
+msgstr ""
+"Uma atualização para o Builder está disponível. O Builder pode baixar e "
+"instalá-la para você."
+
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
msgid "Vagrant"
@@ -6201,9 +6317,6 @@ msgstr "O arquivo deve estar salvo localmente para análise."
#~ "Houve uma falha ao calcular alterações de linha do git. O erro exato foi: "
#~ "%s"
-#~ msgid "Repository does not have a working directory."
-#~ msgstr "O repositório não possui um diretório de trabalho."
-
#~ msgid "File is not under control of git working directory."
#~ msgstr "O arquivo não está sob controle de um diretório de trabalho do git."
@@ -6389,9 +6502,6 @@ msgstr "O arquivo deve estar salvo localmente para análise."
#~ msgid "Reload tests"
#~ msgstr "Recarregar testes"
-#~ msgid "No tests available"
-#~ msgstr "Nenhum teste disponível"
-
#~ msgid "Tests will be loaded after building."
#~ msgstr "Testes serão carregados após compilação."
@@ -7748,9 +7858,6 @@ msgstr "O arquivo deve estar salvo localmente para análise."
#~ msgid "The direction of the last text searched for."
#~ msgstr "A direção do último texto pesquisado."
-#~ msgid "The file that is being edited."
-#~ msgstr "O arquivo que está sendo editado."
-
#~ msgid "The language to change the settings for."
#~ msgstr "A linguagem para a qual devem ser alteradas as configurações."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]