[recipes] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 20 Feb 2020 22:43:49 +0000 (UTC)
commit 390d6d395829c08067dcbadf4c5cb04b1d3340c2
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Thu Feb 20 22:43:36 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 40 +++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8c12e85..6594f49 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation for recipes.
-# Copyright (C) 2018 recipes's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2020 recipes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2017.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 04:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 03:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-20 19:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -432,9 +432,6 @@ msgstr ""
"ou à lactose."
#: src/gr-details-page.ui:119
-#| msgid ""
-#| "Contains Gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
-#| "serving a person with gluten or dairy intolerance."
msgid ""
"Contains gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
"serving a person with gluten or dairy intolerance."
@@ -1103,8 +1100,8 @@ msgstr "Sistema"
#: src/gr-about-dialog.c:914
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2017.\n"
-"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2017."
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>"
#: src/gr-about-dialog.c:917
msgid "Learn more about Recipes"
@@ -2560,17 +2557,30 @@ msgstr[1] "%d horas atrás"
msgid "some time ago"
msgstr "algum tempo atrás"
-#: src/gr-utils.c:385
+#: src/gr-utils.c:386
msgid "Could not connect to the session bus from inside the Flatpak sandbox."
msgstr ""
"Não foi possível conectar ao barramento de sessão de dentro de sandbox do "
"Flatpak."
-#: src/gr-utils.c:386
+#: src/gr-utils.c:387
msgid "Certain functionality will not be available."
msgstr "Certas funcionalidades não estarão disponíveis."
-#: src/gr-utils.c:406
+#: src/gr-utils.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create D-Bus proxy for org.freedesktop.portal.Desktop interface %s"
+msgstr ""
+"Não foi possível criar um proxy D-Bus para interface org.freedesktop.portal."
+"Desktop %s"
+
+#: src/gr-utils.c:401
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
+
+#: src/gr-utils.c:412
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to open files from inside a Flatpak "
"sandbox."
@@ -2578,21 +2588,21 @@ msgstr ""
"Faltando os portais desktop necessários para abrir arquivos de dentro do "
"sandbox do Flatpak."
-#: src/gr-utils.c:408
+#: src/gr-utils.c:414
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to print from inside a Flatpak sandbox."
msgstr ""
"Faltando os portais desktop necessários para imprimir arquivos de dentro do "
"sandbox do Flatpak."
-#: src/gr-utils.c:410
+#: src/gr-utils.c:416
msgid ""
"Missing the desktop portal needed to open URLs from inside a Flatpak sandbox."
msgstr ""
"Faltando os portais desktop necessários para abrir URLs de dentro do sandbox "
"do Flatpak."
-#: src/gr-utils.c:414
+#: src/gr-utils.c:420
msgid ""
"Please install xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-gtk on your system"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]