[gnome-flashback] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 19 Feb 2020 10:50:00 +0000 (UTC)
commit cdc01ada0779e857d92154ee591e043bc3ceb954
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 19 11:49:39 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40002af..b85f5fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -66,19 +66,6 @@ msgstr "Administre sus conexiones de red"
msgid "nm-device-wireless"
msgstr "nm-device-wireless"
-#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
-msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
-msgstr "Salvapantallas (GNOME Flashback)"
-
-#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
-msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Lanzar el programa salvapantallas y de bloqueo"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-screensaver"
-msgstr "preferences-desktop-screensaver"
-
#: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -755,43 +742,43 @@ msgstr "Configuración de pantalla"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir terminal"
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3026
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3040
msgid "Folder names cannot contain “/”."
msgstr "Los nombres de las carpetas no pueden contener «/»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3028
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3042
msgid "File names cannot contain “/”."
msgstr "Los nombres de los archivos no pueden contener «/»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3035
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3049
msgid "A folder cannot be called “.”."
msgstr "Una carpeta no se puede llamar «.»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3037
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3051
msgid "A file cannot be called “.”."
msgstr "Un archivo no se puede llamar «.»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3044
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3058
msgid "A folder cannot be called “..”."
msgstr "Una carpeta no se puede llamar «..»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3046
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3060
msgid "A file cannot be called “..”."
msgstr "Un archivo no se puede llamar «..»."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3062
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3076
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3064
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3078
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3075
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3089
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr "Las carpetas cuyo nombre empieza por «.» están ocultas."
-#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3077
+#: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3091
msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr "Los archivos cuyo nombre empieza por «.» están ocultas."
@@ -939,7 +926,7 @@ msgstr "Se exedió el numero máximo de notificaciones"
msgid "Notification body text."
msgstr "Texto del cuerpo de la notificación."
-#: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:429
+#: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:428
msgid "Clear all notifications"
msgstr "Limpiar todas las notificaciones"
@@ -1070,6 +1057,11 @@ msgstr "Desbloq_uear"
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "La tecla Bloq. Mayús. está activada"
+#: gnome-flashback/libscreenshot/gf-screenshot.c:279
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
+
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
@@ -1219,6 +1211,15 @@ msgstr "Salida"
msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
+#~ msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
+#~ msgstr "Salvapantallas (GNOME Flashback)"
+
+#~ msgid "Launch screensaver and locker program"
+#~ msgstr "Lanzar el programa salvapantallas y de bloqueo"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-screensaver"
+#~ msgstr "preferences-desktop-screensaver"
+
#~ msgid "Bluetooth applet"
#~ msgstr "Applet de Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]