[gnome-terminal] Updated Spanish translation



commit 37352c65c53548909753ed93b4bf738dbb1abeb0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 10 14:49:34 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 141 +++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 0e8974de..11e2b970 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal-help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-04 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 13:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "2013"
 #: C/pref-keyboard-access.page:18 C/pref-login-shell.page:18
 #: C/pref-menubar.page:19 C/pref-profiles.page:17
 #: C/pref-profile-char-width.page:12 C/pref-profile-encoding.page:12
-#: C/pref-scrolling.page:18 C/pref-tab-window.page:13 C/pref-user-input.page:11
+#: C/pref-scrolling.page:18 C/pref-tab-window.page:14 C/pref-user-input.page:11
 #: C/prob-reset.page:17 C/txt-copy-paste.page:17 C/txt-links.page:15
 #: C/txt-search.page:17 C/txt-select-text.page:18
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
@@ -132,11 +132,7 @@ msgstr "Para cambiar un atajo de teclado:"
 #: C/pref-login-shell.page:77 C/pref-profile-char-width.page:40
 #: C/pref-profile-encoding.page:38 C/pref-scrolling.page:41
 #: C/pref-scrolling.page:68 C/pref-scrolling.page:93 C/pref-scrolling.page:117
-#: C/pref-scrolling.page:141
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the "
-#| "top right corner of the tab or right click on the tab and select <gui "
-#| "style=\"menuitem\">Close Terminal</gui>."
+#: C/pref-scrolling.page:141 C/pref-tab-window.page:56
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
@@ -217,7 +213,6 @@ msgstr "Atajos de <gui style=\"menu\">Archivo</gui>"
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:85 C/adv-keyboard-shortcuts.page:118
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:143 C/adv-keyboard-shortcuts.page:176
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:209
-#| msgid "The default shortcuts for working with tabs are:"
 msgid "The default shortcuts for options in this section are:"
 msgstr "Los atajos predeterminados para opciones en esta sección son:"
 
@@ -348,7 +343,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/adv-keyboard-shortcuts.page:174
-#| msgid "<gui style=\"menu\">File</gui> shortcuts"
 msgid "<gui style=\"menu\">Search</gui> shortcuts"
 msgstr "Atajos de <gui style=\"menu\">Buscar</gui>"
 
@@ -829,9 +823,6 @@ msgstr "Para usar los colores del tema del sistema:"
 #: C/pref-profile-encoding.page:42 C/pref-scrolling.page:45
 #: C/pref-scrolling.page:72 C/pref-scrolling.page:97 C/pref-scrolling.page:121
 #: C/pref-scrolling.page:145
-#| msgid ""
-#| "In the sidebar select the profile on which your new profile should be "
-#| "based."
 msgid ""
 "In the sidebar, select your current profile in the <gui>Profiles</gui> "
 "section."
@@ -1226,9 +1217,6 @@ msgstr "Para activar el modo a pantalla completa:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-fullscreen.page:46
-#| msgid ""
-#| "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and check <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Full Screen</gui>, or press <key>F11</key>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Full Screen</gui>, or press <key>F11</key>."
@@ -1261,9 +1249,6 @@ msgstr "Para desactivar el modo a pantalla completa:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-fullscreen.page:65
-#| msgid ""
-#| "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and check <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Full Screen</gui>, or press <key>F11</key>."
 msgid ""
 "Right click and select <gui style=\"menuitem\">Leave Full Screen</gui>. "
 "Alternatively, press <key>F11</key>."
@@ -1305,10 +1290,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-terminal-sizes.page:46
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the "
-#| "top right corner of the tab or right click on the tab and select <gui "
-#| "style=\"menuitem\">Close Terminal</gui>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Advanced</gui>."
@@ -1396,10 +1377,6 @@ msgstr "Para aumentar el tamaño del texto de la <app>Terminal</app>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-zoom.page:38
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Zoom In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and press <gui "
 "style=\"button\">+</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></"
@@ -1416,10 +1393,6 @@ msgstr "Para reducir el tamaño del texto de la <app>Terminal</app>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-zoom.page:48
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Zoom In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and press <gui "
 "style=\"button\">+</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></"
@@ -1438,10 +1411,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/app-zoom.page:58
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Zoom In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and press <gui "
 "style=\"button\">100%</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></"
@@ -1578,7 +1547,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-tabs.page:92
-#| msgid "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgid "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>."
 msgstr "Pulse <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>."
 
@@ -1745,10 +1713,6 @@ msgstr "Captura de pantalla de la <app>Terminal</app> de GNOME"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/introduction.page:44
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-#| "md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-terminal.png' "
@@ -2252,9 +2216,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/pref-keyboard-access.page:39
-#| msgid ""
-#| "Right click in <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Show Menubar</gui>."
 msgid ""
 "Right click in the <app>Terminal</app> window and select <gui style="
 "\"checkbox\">Show Menubar</gui> to display the menubar."
@@ -2312,7 +2273,7 @@ msgstr "Para activar los mnemónicos:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-keyboard-access.page:69 C/pref-keyboard-access.page:91
-#| msgid "To use the dark theme, select <gui>Use dark theme variant</gui>."
+#: C/pref-tab-window.page:60
 msgid "In the sidebar, select <gui>General</gui>."
 msgstr "En la barra lateral seleccione <gui>General</gui>."
 
@@ -2450,7 +2411,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/pref-menubar.page:31
-#| msgid "Hide and restore the menubar."
 msgid "Display and hide the menubar."
 msgstr "Mostrar y ocultar la barra de menú."
 
@@ -2461,9 +2421,6 @@ msgstr "Visibilidad de la barra de menú"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/pref-menubar.page:37
-#| msgid ""
-#| "You can enable or disable the menubar as desired. This may be useful if "
-#| "you have limited screen space. To hide the menubar:"
 msgid ""
 "You can enable or disable the menubar as desired. This may be useful if you "
 "have limited screen space."
@@ -2473,7 +2430,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/pref-menubar.page:40
-#| msgid "To restore the menubar:"
 msgid "To display the menubar:"
 msgstr "Para mostrar la barra de menús:"
 
@@ -2488,15 +2444,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/pref-menubar.page:48
-#| msgid "To restore the menubar:"
 msgid "To hide the menubar:"
 msgstr "Para ocultar la barra de menús:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-menubar.page:51
-#| msgid ""
-#| "Right click in <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Show Menubar</gui>."
 msgid ""
 "Right click in <app>Terminal</app> and deselect <gui style=\"checkbox\">Show "
 "Menubar</gui>."
@@ -2927,17 +2879,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-profile-char-width.page:48 C/pref-profile-encoding.page:46
-#| msgid ""
-#| "Open the <gui style=\"tab\">Compatibility</gui> tab and set the character "
-#| "encoding."
 msgid "Open the <gui style=\"tab\">Compatibility</gui> tab."
 msgstr "Abra la pestaña de <gui style=\"tab\">Compatibilidad</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-profile-char-width.page:51
-#| msgid ""
-#| "Open the <gui style=\"tab\">Compatibility</gui> tab and set the ambiguous-"
-#| "width characters to <gui>Wide</gui>."
 msgid "Set <gui>Ambiguous-width characters</gui> to <gui>Wide</gui>."
 msgstr ""
 "Establezca <gui>Caracteres de anchura ambigua</gui> a <gui>Ancha</gui>."
@@ -2968,7 +2914,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-profile-encoding.page:49
-#| msgid "Change the character encoding"
 msgid "Set the character encoding."
 msgstr "Establecer la codificación de caracteres."
 
@@ -3147,24 +3092,37 @@ msgstr ""
 "líneas."
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/pref-tab-window.page:15
+#: C/pref-tab-window.page:16
 msgid "2014–2015"
 msgstr "2014–2015"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-tab-window.page:25
+#: C/pref-tab-window.page:26
 msgid "Choose whether to open a new window or a new tab by default."
 msgstr ""
 "Elija si quiere abrir una ventana nueva o una pestaña nueva de manera "
 "predeterminada."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-tab-window.page:28
+#: C/pref-tab-window.page:29
 msgid "Windows and tabs"
 msgstr "Ventanas y pestañas"
 
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/pref-tab-window.page:32
+msgid ""
+"This setting only applies when the <link xref=\"pref-menubar\">menubar is "
+"enabled</link>, or when <app>Terminal</app> is started from the command line "
+"and neither the <cmd>--tab</cmd> nor the <cmd>--window</cmd> options are "
+"passed."
+msgstr ""
+"Esta opción sólo se aplica si la <link xref=\"pref-menubar\">barra de menú "
+"está activada</link>, o cuando la <app>Terminal</app> se inicia desde la "
+"línea de comandos y no se usa la opción <cmd>--tab</cmd> ni la opción <cmd>--"
+"window</cmd>."
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-tab-window.page:30
+#: C/pref-tab-window.page:37
 msgid ""
 "You can choose whether to open a new tab or a new <app>Terminal</app> window "
 "when you use <gui style=\"menuitem\">New Terminal</gui>."
@@ -3173,25 +3131,38 @@ msgstr ""
 "<app>Terminal</app> al usar la opción <gui style=\"menuitem\">Nueva "
 "terminal</gui>."
 
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/pref-tab-window.page:41
+msgid "If the menubar is enabled,"
+msgstr "Si la barra de menú está activada,"
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-tab-window.page:35
+#: C/pref-tab-window.page:43
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Editar</gui> <gui style=\"menuitem"
 "\">Preferencias</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-tab-window.page:39
+#: C/pref-tab-window.page:48 C/pref-tab-window.page:63
 msgid ""
 "Set <gui>Open new terminals in:</gui> to <gui>Tab</gui> or <gui>Window</gui>."
 msgstr ""
 "Configurar <gui>Abrir terminales nuevas:</gui> a <gui>Pestaña</gui> o "
 "<gui>Ventana</gui>."
 
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/pref-tab-window.page:54
+msgid "If the menubar is not enabled,"
+msgstr "Si la barra de menú no está activada,"
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-tab-window.page:44
+#: C/pref-tab-window.page:68
 msgid ""
 "Once you have set the preference, you can use <key>Ctrl</key> to invert the "
 "preference. For example, if you have your preferences set to open a new "
@@ -3245,9 +3216,6 @@ msgstr "Para usar el modo de solo lectura:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-user-input.page:37
-#| msgid ""
-#| "Right click in the <app>Terminal</app> window or select the <gui style="
-#| "\"menu\">Terminal</gui> menu."
 msgid ""
 "Right click in the <app>Terminal</app> window or press the menu button in "
 "the top-right corner of the window."
@@ -3308,10 +3276,6 @@ msgstr "Reiniciar la pantalla de la <app>Terminal</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/prob-reset.page:42
-#| msgid ""
-#| "Highlight the text portions you wish to copy with color and font "
-#| "attributes, then select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style="
-#| "\"menuitem\">Copy as HTML</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
 "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Advanced</gui><gui style=\"menuitem\">Reset</"
@@ -3347,9 +3311,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/prob-reset.page:63
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Terminal</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
 "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Advanced</gui><gui style=\"menuitem\">Reset "
@@ -3394,11 +3355,6 @@ msgstr "<gui>Copiar</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/txt-copy-paste.page:41
-#| msgid ""
-#| "Highlight the text portions you wish to copy, then select <guiseq><gui "
-#| "style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Copy</gui></guiseq>. "
-#| "Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</"
-#| "key><key>C</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Highlight the text portions you wish to copy, then right click on the text "
 "portion and select <gui style=\"menuitem\">Copy</gui>. Alternatively, you "
@@ -3415,10 +3371,6 @@ msgstr "<gui>Copiar como HTML</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/txt-copy-paste.page:48
-#| msgid ""
-#| "Highlight the text portions you wish to copy with color and font "
-#| "attributes, then select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style="
-#| "\"menuitem\">Copy as HTML</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Highlight the text portions you wish to copy with color and font attributes, "
 "then right click on the text portion and select <gui style=\"menuitem\">Copy "
@@ -3593,7 +3545,6 @@ msgstr "Puede buscar texto en la salida de la <app>Terminal</app>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/txt-search.page:39
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>"
 msgid ""
 "Press <_:media-1/> in the top-right corner, or press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>Shift</key><key>F</key></keyseq>."
@@ -3762,6 +3713,13 @@ msgstr ""
 "entrada del ratón, necesita usa el modificador <key>Mayús</key> para que la "
 "<app>Terminal</app> capture la entrada del ratón."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Editar</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Preferencias</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
 #~ "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Shortcuts</gui></guiseq>."
@@ -3894,13 +3852,6 @@ msgstr ""
 #~ "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Editar</gui> <gui style=\"menuitem"
 #~ "\">Preferencias</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Editar</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Preferencias</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select <gui style=\"menu\">View</gui> and deselect <gui style=\"menuitem"
 #~ "\">Show Menubar</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]