[gnome-notes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 Feb 2020 13:49:28 +0000 (UTC)
commit f114b640f7e466072adde877e884c7d1467f7894
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 10 14:49:16 2020 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3bcc58f..ee90e87 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2016"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2020"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:13 C/create.page:11 C/delete.page:11 C/format-list.page:11
@@ -46,24 +46,24 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/colors.page:19 C/create.page:17 C/notebooks.page:17 C/search.page:17
-#: C/share.page:17
+#: C/colors.page:19 C/create.page:17 C/delete.page:22 C/notebooks.page:17
+#: C/search.page:17 C/search.page:22 C/share.page:17
msgid "2013, 2014"
msgstr "2013, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:22 C/create.page:25 C/cut-copy-paste.page:11 C/delete.page:20
-#: C/delete.page:30 C/delete-permanent.page:11 C/delete-restore.page:11
-#: C/format-list.page:20 C/format-text.page:20 C/index.page:20
-#: C/introduction.page:11 C/introduction.page:26 C/notebooks.page:20
-#: C/rename.page:11 C/search.page:20 C/search.page:30 C/share.page:20
+#: C/delete-permanent.page:11 C/delete-restore.page:11 C/format-list.page:20
+#: C/format-text.page:20 C/index.page:20 C/introduction.page:11
+#: C/introduction.page:26 C/notebooks.page:20 C/rename.page:11 C/search.page:20
+#: C/share.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/colors.page:24 C/delete.page:17 C/delete.page:22 C/format-list.page:17
+#: C/colors.page:24 C/delete.page:17 C/format-list.page:17
#: C/format-list.page:22 C/format-text.page:17 C/index.page:22
-#: C/introduction.page:13 C/rename.page:13 C/search.page:22
+#: C/introduction.page:13 C/rename.page:13
msgid "2013"
msgstr "2013"
@@ -77,12 +77,11 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:29 C/create.page:22 C/create.page:27 C/cut-copy-paste.page:13
#: C/cut-copy-paste.page:18 C/cut-copy-paste.page:23 C/delete.page:27
-#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13
-#: C/delete-restore.page:18 C/format-list.page:27 C/format-text.page:22
-#: C/format-text.page:27 C/introduction.page:23 C/introduction.page:28
-#: C/new-window.page:13 C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27
-#: C/rename.page:18 C/search.page:27 C/search.page:32 C/share.page:22
-#: C/share.page:27
+#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13 C/delete-restore.page:18
+#: C/format-list.page:27 C/format-text.page:22 C/format-text.page:27
+#: C/introduction.page:23 C/introduction.page:28 C/new-window.page:13
+#: C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27 C/rename.page:18 C/search.page:27
+#: C/share.page:22 C/share.page:27
msgid "2014"
msgstr "2014"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgid "To change the color of an individual note:"
msgstr "Para cambiar el color de una nota individual:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/colors.page:45 C/delete.page:45 C/notebooks.page:43 C/rename.page:31
+#: C/colors.page:45 C/delete.page:40 C/notebooks.page:43 C/rename.page:31
#: C/share.page:43
msgid "Click on the note to open it."
msgstr "Pulse en la nota para abrirla."
@@ -144,7 +143,7 @@ msgid "To change the color of multiple notes:"
msgstr "Para cambiar el color de varias notas:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/colors.page:62 C/delete.page:61 C/notebooks.page:61
+#: C/colors.page:62 C/delete.page:56 C/notebooks.page:61
msgid ""
"In the <gui>New and Recent</gui> view, click the <gui style=\"button"
"\">Selection mode</gui> button."
@@ -257,28 +256,23 @@ msgstr ""
"Seleccione dónde quiere pegar el texto y pulse <gui style=\"button\">Pegar</"
"gui>."
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/delete.page:32
-msgid "01 sep 2014"
-msgstr "01 de septiembre de 2014"
-
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/delete.page:37
+#: C/delete.page:32
msgid "Delete old and unwanted notes."
msgstr "Eliminar notas antiguas y que no quiera."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/delete.page:40
+#: C/delete.page:35
msgid "Delete a note"
msgstr "Eliminar una nota"
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/delete.page:43
+#: C/delete.page:38
msgid "To delete a note:"
msgstr "Para eliminar una nota:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete.page:48
+#: C/delete.page:43
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"button\">More options…</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Move to Trash</gui></guiseq>."
@@ -287,7 +281,7 @@ msgstr ""
"\"menuitem\">Mover a la papelera</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/delete.page:54
+#: C/delete.page:49
msgid ""
"Press the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></"
"keyseq> to delete an open note."
@@ -296,17 +290,17 @@ msgstr ""
"para eliminar una nota abierta."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/delete.page:59
+#: C/delete.page:54
msgid "To delete multiple notes and notebooks:"
msgstr "Para eliminar varias notas y cuadernos de notas:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete.page:65
+#: C/delete.page:60
msgid "Select the notes and the notebooks you want to delete."
msgstr "Seleccione las notas y los cuadernos de notas que quiere eliminar."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete.page:68
+#: C/delete.page:63
msgid "Click the <gui style=\"button\">Move to Trash</gui> button."
msgstr "Pulse el botón <gui style=\"button\">Mover a la papelera</gui>."
@@ -332,7 +326,6 @@ msgstr "Para eliminar permanentemente todas las notas de la papelera:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/delete-permanent.page:30
-#| msgid "Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui>Activities</gui>."
msgid ""
"Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
"terminology\">Activities</gui>."
@@ -386,9 +379,6 @@ msgstr "Restaurar notas"
#. (itstool) path: page/p
#: C/delete-restore.page:28
-#| msgid ""
-#| "If you think that you have accidentally deleted a note, you can view and "
-#| "restore it from <gui>Trash</gui>"
msgid ""
"If you think that you have accidentally deleted a note, you can view and "
"restore it from <gui>Trash</gui>."
@@ -420,7 +410,6 @@ msgstr "Pulse el botón <gui style=\"button\">Restaurar</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/format-list.page:32
-#| msgid "format a note with ordered and unordered lists."
msgid "Format a note with ordered and unordered lists."
msgstr "Formatear una nota con listas ordenadas y sin ordenar."
@@ -518,18 +507,6 @@ msgstr "Editar y compartir notas"
msgid "Delete notes"
msgstr "Eliminar notas"
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:44
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/notes-3-12.png' md5='94bd08317f7087f4012b2efd954e3b66'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/notes-3-12.png' md5='94bd08317f7087f4012b2efd954e3b66'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:33
msgid "A simple application for creating, editing and viewing notes."
@@ -542,11 +519,6 @@ msgstr "Introducción a Notas"
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:38
-#| msgid ""
-#| "<app>Notes</app> is a simple application for creating, editing, and "
-#| "viewing notes. You can also search for a note from the <gui>Activities</"
-#| "gui> overview. <app>Notes</app> integrates easily with <app>Online "
-#| "Accounts</app>."
msgid ""
"<app>Notes</app> is a simple application for creating, editing, and viewing "
"notes. You can also search for a note from the <gui href=\"help:gnome-help/"
@@ -558,6 +530,22 @@ msgstr ""
"shell-terminology\">Actividades</gui>. <app>Notas</app> se integra "
"fácilmente con las <app>Cuentas en línea</app>."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:44
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/notes-3-12.png' "
+#| "md5='94bd08317f7087f4012b2efd954e3b66'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/notes-3-34.png' md5='12ed75d2ad996d6763e5128c65c1e596'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/notes-3-34.png' md5='12ed75d2ad996d6763e5128c65c1e596'"
+
#. (itstool) path: credit/name
#: C/new-window.page:11
msgid "Lisa Hui"
@@ -694,17 +682,17 @@ msgid "Change the text in the first line of the note."
msgstr "Cambie el texto en la primera línea de la nota."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/search.page:37
+#: C/search.page:32
msgid "Search for an existing note, note content and notebooks."
msgstr "Buscar una nota existente, contenido de la nota y cuadernos de notas."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/search.page:40
+#: C/search.page:35
msgid "Find a note"
msgstr "Buscar una nota"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/search.page:42
+#: C/search.page:37
msgid ""
"You can search your notes in the <gui>New and Recent</gui> view in "
"<app>Notes</app> or find notes from your <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
@@ -715,24 +703,24 @@ msgstr ""
"shell-terminology\">Actividades</gui>."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/search.page:47
+#: C/search.page:42
msgid "To find notes while in <gui>New and Recent</gui>:"
msgstr "Para buscar notas en <em>Nuevas y recientes</em>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/search.page:49
+#: C/search.page:44
msgid "Click the <gui>Search</gui> button."
msgstr "Pulse el botón <gui>Buscar</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/search.page:52
+#: C/search.page:47
msgid "Type your search term. Search results will appear instantly."
msgstr ""
"Escriba el término que quiere buscar. Los resultados aparecerán "
"inmediatamente."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/search.page:57
+#: C/search.page:52
msgid ""
"You can directly start typing the search string in the <gui>New and Recent</"
"gui> view to search notes."
@@ -786,6 +774,9 @@ msgstr "Creative Commons de Atribución-Compartir Igual 3.0 sin soporte"
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Este trabajo está licenciado bajo la <_:link-1/>."
+#~ msgid "01 sep 2014"
+#~ msgstr "01 de septiembre de 2014"
+
#~ msgid "2013, 3014"
#~ msgstr "2013, 3014"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]