[seahorse] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 11:35:23 +0000 (UTC)
commit 194a8d4db12ed9ce96dd270c96ed68474314b3d7
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Feb 5 11:35:09 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 511 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 277 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bef0f438..87b60973 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012, 2014.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-01 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-28 13:10+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-03 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 16:24+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Batal"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: common/catalog.vala:116
+#: common/catalog.vala:115
msgid "Cannot delete"
msgstr "Tidak dapat menghapus"
-#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
+#: common/catalog.vala:129
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
-#: common/catalog.vala:140
+#: common/catalog.vala:139
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Tidak dapat mengekspor data"
@@ -57,18 +57,19 @@ msgstr "Tidak dapat mengekspor data"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
+#: src/sidebar.vala:352
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
+#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@@ -90,6 +91,18 @@ msgstr "_OK"
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
+#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
+msgid "Passwords"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: common/place.vala:42
+msgid "Keys"
+msgstr "Kunci"
+
+#: common/place.vala:44 pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
@@ -196,6 +209,41 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Dicabut"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Ikhtisar"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Buat suatu butir baru"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "Impor butir dari berkas"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Daftar pintasan"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "Ambil kunci secara otomatis"
@@ -369,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
-#: src/seahorse-key-manager.ui:277
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Kata Sandi dan Kunci"
@@ -379,15 +427,11 @@ msgstr "Kata Sandi dan Kunci"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "ring kunci;enkripsi;keamanan;tanda tangan;ssh;"
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
-msgid "Passwords"
-msgstr "Kata Sandi"
-
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Kata sandi, kredensial, dan rahasia pribadi yang tersimpan"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Tidak dapat membuka kunci"
@@ -395,6 +439,47 @@ msgstr "Tidak dapat membuka kunci"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Tidak dapat menambah butir"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:30
+msgid "Password or Secret"
+msgstr "Kata Sandi atau Rahasia"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Sambungan jaringan rahasia"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Kata sandi Wi-Fi"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+msgid "Network password"
+msgstr "Kata sandi jaringan"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Kata sandi GNOME Web"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Kata sandi Google Chrome"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Kata sandi perpesanan instan"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Kata sandi akun IM untuk "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Kata sandi Telepathy"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgstr "Kata sandi Akun Daring GNOME"
+
#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Simpan perubahan untuk butir ini?"
@@ -424,7 +509,7 @@ msgid "Network Credentials"
msgstr "Kredensial Jaringan"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:191
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
@@ -440,73 +525,32 @@ msgstr "Tidak dapat menata keterangan."
msgid "Error deleting the password."
msgstr "Galat menghapus kata sandi."
-#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:425
-msgid "IM account password for "
-msgstr "Kata sandi akun IM untuk "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:485
-msgid "Wi-Fi password"
-msgstr "Kata sandi Wi-Fi"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:490
-msgid "Password or secret"
-msgstr "Kata sandi atau rahasia"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:491
-msgid "Network password"
-msgstr "Kata sandi jaringan"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:492
+#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
msgstr "Catatan tersimpan"
-#: gkr/gkr-item.vala:493
+#: gkr/gkr-item.vala:167
msgid "Keyring password"
msgstr "Kata sandi ring kunci"
-#: gkr/gkr-item.vala:494
+#: gkr/gkr-item.vala:169
msgid "Encryption key password"
msgstr "Kata sandi kunci enkripsi"
-#: gkr/gkr-item.vala:495
+#: gkr/gkr-item.vala:171
msgid "Key storage password"
msgstr "Kata sandi penyimpanan kunci"
-#: gkr/gkr-item.vala:496
-msgid "GNOME Web password"
-msgstr "Kata sandi GNOME Web"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:497
-msgid "Google Chrome password"
-msgstr "Kata sandi Google Chrome"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:498
-msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "Kata sandi Akun Daring GNOME"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:499
-msgid "Telepathy password"
-msgstr "Kata sandi Telepathy"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:500
-msgid "Instant messaging password"
-msgstr "Kata sandi perpesanan instan"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:501
+#: gkr/gkr-item.vala:173
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Rahasia Manajer Jaringan"
-#: gkr/gkr-item.vala:502
-msgid "Network connection secret"
-msgstr "Sambungan jaringan rahasia"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:565
+#: gkr/gkr-item.vala:312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus kata sandi \"%s\"?"
-#: gkr/gkr-item.vala:567
+#: gkr/gkr-item.vala:314
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -529,28 +573,28 @@ msgstr "Sebuah ring kunci yang secara otomatis terbuka saat log masuk"
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Suatu ring kunci dipakai untuk menyimpan kata sandi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:192
+#: gkr/gkr-keyring.vala:200
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "Tidak dapat menata ring kunci bawaan"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
+#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi ring kunci"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:243
+#: gkr/gkr-keyring.vala:251
msgid "_Set as default"
msgstr "Tata _sebagai baku"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:244
+#: gkr/gkr-keyring.vala:252
msgid "Change _Password"
msgstr "Ubah Kata _Sandi"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:255
+#: gkr/gkr-keyring.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ring kunci kata sandi \"%s\"?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:258
+#: gkr/gkr-keyring.vala:266
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Saya paham bahwa semua butir akan dihapus secara permanen."
@@ -841,7 +885,7 @@ msgstr "Pilih Tanggal"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "Pilih tanggal dari suatu kalender"
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2198
+#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@@ -864,13 +908,13 @@ msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: yes"
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1259
-#: libegg/egg-datetime.c:1263
+#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
+#: libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1260
-#: libegg/egg-datetime.c:1267
+#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
+#: libegg/egg-datetime.c:1272
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -900,13 +944,13 @@ msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1175
+#: libegg/egg-datetime.c:1180
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1240
+#: libegg/egg-datetime.c:1245
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1027,7 +1071,7 @@ msgstr "Buat ID pengguna baru"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Dekripsi gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci dekripsi."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
@@ -1131,41 +1175,41 @@ msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"Ini kali ketiga Anda memasukkan kata sandi yang salah. Silakan coba lagi."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Frasa sandi salah."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi \"%s\""
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "Masukkan frasa sandi untuk \"%s\""
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Masukkan frasa kunci baru"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Masukkan frasa sandi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
msgid "Passphrase"
msgstr "Frasa Sandi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "Termuat %d kunci"
msgstr[1] "Termuat %d kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1173,11 +1217,11 @@ msgstr ""
"Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan "
"tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
msgid "GnuPG keys"
msgstr "Kunci GnuPG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: direktori ring kunci baku"
@@ -1215,7 +1259,7 @@ msgstr "Semua berkas citra"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Semua berkas JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
@@ -1223,7 +1267,7 @@ msgstr "Semua berkas"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pilih Foto untuk Ditambahkan ke Kunci"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
@@ -1341,19 +1385,19 @@ msgstr "Tak diketahui"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Pencarian tidak cukup spesifik. Peladen \"%s\" menemukan terlalu banyak "
"kunci."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan peladen \"'%s\": %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Peladen Kunci HTTP"
@@ -1367,8 +1411,8 @@ msgid "Key import succeeded"
msgstr "Impor kunci berhasil"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "Import"
-msgstr "Impor"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
msgid "Can’t import key"
@@ -1484,22 +1528,22 @@ msgstr "_Selaraskan"
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan %s': %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Menyambung ke: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
#, c-format
msgid "Couldn’t resolve address: %s"
msgstr "Tidak dapat memecah alamat: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Memecah alamat peladen: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Peladen Kunci LDAP"
@@ -1639,7 +1683,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Tidak dapat mengubah kepercayaan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
@@ -1758,7 +1802,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Ubah _Frasa Sandi"
@@ -1775,12 +1819,13 @@ msgstr "Tanda Tangan dan Nama Kunci"
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Sign"
msgstr "Tandatangani"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1820,7 +1865,7 @@ msgid "Technical Details"
msgstr "Rincian Teknis"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sidik Jari"
@@ -1927,23 +1972,23 @@ msgstr "Indikasikan Kepercayaan:"
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Anda Mem_percayai sang Pemilik:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
msgstr "Enkrip"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
msgid "Certify"
msgstr "Sertifikasikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
msgid "Authenticate"
msgstr "Otentikasikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Sub kunci %d dari %s"
@@ -2071,19 +2116,19 @@ msgstr "_Penandatangan:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Tandatangani"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Exporting data"
msgstr "Mengekspor data"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Retrieving data"
msgstr "Mengambil data"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Importing data"
msgstr "Mengimpor data"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Sending data"
msgstr "Mengirim data"
@@ -2126,42 +2171,22 @@ msgstr "Saya paham bahwa kunci ini akan dihapus secara permanen."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Kunci privat tanpa nama"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "Private key"
msgstr "Kunci privat"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:98
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:130
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Gagal mengekspor sertifikat"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Tidak dapat menghapus"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
-msgid "_Export"
-msgstr "_Ekspor"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
-msgid "Export the certificate"
-msgstr "Ekspor sertifikat"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
-msgid "Delete this certificate or key"
-msgstr "Hapus sertifikat atau kunci ini"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
-msgid "Request _Certificate"
-msgstr "Minta _Sertifikat"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
-msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "Membuat berkas permintaan sertifikat bagi kunci ini"
-
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Buat"
@@ -2174,19 +2199,19 @@ msgstr "Tidak dapat membuat permintaan sertifikat"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Simpan permintaan sertifikat"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:111
msgid "Certificate request"
msgstr "Permintaan sertifikat"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:121
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:119
msgid "PEM encoded request"
msgstr "Permintaan terenkode PEM"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
msgid "Couldn’t save certificate request"
msgstr "Tidak dapat menyimpan permintaan sertifikat"
@@ -2195,10 +2220,6 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
-
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Sertifikat X.509 dan kunci-kunci terkait"
@@ -2223,6 +2244,22 @@ msgstr "Tersimpan di:"
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Kekuatan Kunci (bit):"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:23
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Hapus sertifikat atau kunci ini"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:34
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Ekspor sertifikat"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:41
+msgid "Request Certificate"
+msgstr "Minta Sertifikat"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:42
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Membuat berkas permintaan sertifikat bagi kunci ini"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Buat suatu berkas permintaan sertifikat."
@@ -2244,14 +2281,14 @@ msgstr "Kontribusi:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
-#: src/application.vala:170
+#: src/application.vala:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014, 2016.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:174
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Situs Web Proyek Seahorse"
@@ -2264,24 +2301,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Pengimporan gagal"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Impor Kunci"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:258
+#: src/key-manager.vala:276
msgid "All key files"
msgstr "Semua berkas kunci"
-#: src/key-manager.vala:323
+#: src/key-manager.vala:341
msgid "Dropped text"
msgstr "Teks yang dijatuhkan"
-#: src/key-manager.vala:351
+#: src/key-manager.vala:369
msgid "Clipboard text"
msgstr "Teks papan klip"
-#: src/key-manager.vala:443
+#: src/key-manager.vala:468
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Tidak dapat membuka ring kunci"
@@ -2301,103 +2338,107 @@ msgstr "Konfirmasi frasa sandi baru"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Kon_firmasi Frasa Sandi:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:6
-msgid "Filter items:"
-msgstr "Penyaring butir:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show p_ersonal"
-msgstr "Tampilkan p_ribadi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "Tampilkan _terpercaya"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show an_y"
-msgstr "Tampilkan a_papun"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "_Combine all keyrings"
-msgstr "_Kombinasikan semua ring kunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:31
+#: src/seahorse-key-manager.ui:7
msgid "_Find remote keys…"
msgstr "_Cari kunci jauh…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+#: src/seahorse-key-manager.ui:12
msgid "_Sync and publish keys…"
msgstr "_Selaraskan dan publikasikan kunci…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: src/seahorse-key-manager.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "Tent_ang Kata Sandi dan Kunci"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:89
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
+msgid "Filter items:"
+msgstr "Penyaring butir:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Tampilkan p_ribadi"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Tampilkan _terpercaya"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Tampilkan a_papun"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Kunci Secure Shell"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:96
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
msgid "Used to access other computers"
msgstr "Dipakai untuk mengakses ke komputer lain"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:123
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
msgid "GPG key"
msgstr "Kunci GPG"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:130
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Dipakai untuk mengenkripsi surel dan berkas"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
msgstr "Ring kunci kata sandi"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:164
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Dipakai untuk menyimpan kata sandi jaringan dan aplikasi"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:198
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
msgstr "Menyimpan suatu kata sandi atau rahasia secara aman"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:232
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "Dipakai untuk meminta sertifikat"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:258
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
msgid "Import from file…"
msgstr "Impor dari berkas…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:283
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Tambahkan kunci atau butir baru"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:314
+#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:401
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Cari kunci atau kata sandi"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:361
+#: src/seahorse-key-manager.ui:465
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:455
+#: src/seahorse-key-manager.ui:531
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Koleksi ini tampaknya kosong"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:487
+#: src/seahorse-key-manager.ui:563
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Ring kunci terkunci"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:497
+#: src/seahorse-key-manager.ui:573
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
@@ -2413,24 +2454,24 @@ msgstr "Properti"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigurasikan Kunci bagi _Secure Shell…"
-#: src/sidebar.vala:586
-msgid "Couldn’t lock"
-msgstr "Tidak dapat mengunci"
-
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:637
+#: src/sidebar.vala:339
msgid "_Lock"
msgstr "_Mengunci"
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:344
msgid "_Unlock"
msgstr "B_uka kunci"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:659
+#: src/sidebar.vala:361
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
+#: src/sidebar.vala:391
+msgid "Couldn’t lock"
+msgstr "Tidak dapat mengunci"
+
#: ssh/backend.vala:27
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
@@ -2491,41 +2532,41 @@ msgstr "256 bit"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Tipe kunci tak dikenal!"
-#: ssh/key-properties.vala:75
+#: ssh/key-properties.vala:80
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe tak dikenal"
-#: ssh/key-properties.vala:99
+#: ssh/key-properties.vala:105
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Tidak dapat mengubah nama kunci."
-#: ssh/key-properties.vala:125
+#: ssh/key-properties.vala:131
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Tidak dapat mengubah otorisasi bagi kunci."
-#: ssh/key-properties.vala:141
+#: ssh/key-properties.vala:147
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Tidak dapat mengubah frasa sandi bagi kunci."
-#: ssh/key-properties.vala:165
+#: ssh/key-properties.vala:171
msgid "Error deleting the SSH key."
msgstr "Galat menghapus kunci SSH."
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Kunci pribadi SSH"
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "SSH key"
msgstr "Kunci SSH"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:115
+#: ssh/key.vala:122
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Kunci Secure Shell Tak Dapat Dibaca)"
#. No comment, but loaded
-#: ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
+#: ssh/key.vala:125 ssh/key.vala:129
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Kunci Secure Shell"
@@ -2625,37 +2666,45 @@ msgstr "_Hanya Buat Kunci"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Buat dan Siapkan"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "Properti Kunci SSH"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
msgid "Key Length"
msgstr "Panjang Kunci"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+msgid "Public Key"
+msgstr "Kunci Publik"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+msgid "Copy public key to clipboard"
+msgstr "Salin kunci publik ke papan klip"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
msgid "Remote Access"
msgstr "Akses Jauh"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Izinkan mengakses komputer ini dari jarak jauh"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
msgid "Delete SSH Key"
msgstr "Hapus Kunci SSH"
@@ -2701,7 +2750,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:245
+#: ssh/source.vala:253
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Tak tersedia kunci pribadi bagi kunci publik ini."
@@ -2713,6 +2762,15 @@ msgstr "Tidak dapat menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Impor"
+
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Ekspor"
+
+#~ msgid "_Combine all keyrings"
+#~ msgstr "_Kombinasikan semua ring kunci"
+
#~ msgid "Keyring is unlocked"
#~ msgstr "Ring kunci terbuka"
@@ -2752,9 +2810,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Sunting"
-#~ msgid "Copy to the clipboard"
-#~ msgstr "Salin ke clipboard"
-
#~ msgid "Delete selected items"
#~ msgstr "Hapus butir yang dipilih"
@@ -2806,9 +2861,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Tutup jendela ini"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Impor"
-
#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
#~ msgstr "Impor kunci yang dipilih ke ring kunci lokal"
@@ -2843,9 +2895,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
#~ msgstr "Enkripsi berkas dan surel ke pemilik kunci"
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Kunci PGP Publik"
-
#~ msgid "- System Settings"
#~ msgstr "- Pengaturan Sistem"
@@ -2855,18 +2904,12 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Baru"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Keluar"
-
#~ msgid "Close this program"
#~ msgstr "Tutup program ini"
#~ msgid "_New…"
#~ msgstr "_Baru…"
-#~ msgid "Create a new key or item"
-#~ msgstr "Buat suatu butir atau kunci baru"
-
#~ msgid "_Import…"
#~ msgstr "_Impor…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]