[simple-scan] Update Indonesian translation



commit b6a9f2ebeaeb23847f699439af388789bb69190a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Feb 5 11:34:35 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 36 +++++++++++-------------------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5c35808..b6d755e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2017.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
 # Sucipto <sucipto pm me>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-13 17:00+0700\n"
-"Last-Translator: Sucipto <sucipto pm me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-03 16:21+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -88,12 +88,10 @@ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgstr "Resolusi dalam dots-per-inch yang digunakan dalam pemindaian teks."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
-#| msgid "Resolution for text scans"
 msgid "Resolution for image scans"
 msgstr "Resolusi untuk pemindaian gambar"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
-#| msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
 msgstr "Resolusi dalam dots-per-inch yang digunakan dalam pemindaian gambar."
 
@@ -142,15 +140,10 @@ msgid "Document Scanner"
 msgstr "Pelarik Dokumen"
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
-msgid "Scan Documents"
-msgstr "Pindai Dokumen"
+msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
+msgstr "Buat salinan digital dari foto dan dokumen Anda"
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
-#| "bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
-#| "print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
-#| "formats."
 msgid ""
 "A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
 "parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
@@ -526,7 +519,7 @@ msgstr "Alat pemindai dokumen sederhana"
 #: src/app-window.vala:1480
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.\n"
 "Andika Triwidada <atriwidada gnome org>, 2019.\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -814,7 +807,6 @@ msgid "Show help"
 msgstr "Tampilkan bantuan"
 
 #: src/help-overlay.ui:140
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Tik"
@@ -826,13 +818,11 @@ msgstr "Keluar"
 
 #. Label beside scan side combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:72
-#| msgid "Scan Sides"
 msgid "Scan _Sides"
 msgstr "_Bidang Pindai"
 
 #. Label beside page size combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:88
-#| msgid "Page Size"
 msgid "_Page Size"
 msgstr "_Ukuran Halaman"
 
@@ -853,7 +843,6 @@ msgstr "Keduanya"
 
 #. Label beside page delay scale
 #: src/preferences-dialog.ui:165
-#| msgid "Delay"
 msgid "_Delay"
 msgstr "Tun_da"
 
@@ -894,37 +883,31 @@ msgstr "Detik"
 
 #. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
 #: src/preferences-dialog.ui:285
-#| msgid "Scanning"
 msgid "_Scanning"
 msgstr "_Memindai"
 
 #. Label beside scan resolution combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:306
-#| msgid "Text Resolution"
 msgid "_Text Resolution"
 msgstr "Resolusi _Teks"
 
 #. Label beside scan resolution combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:322
-#| msgid "Text Resolution"
 msgid "_Image Resolution"
 msgstr "Resolus_i Gambar"
 
 #. Label beside brightness scale
 #: src/preferences-dialog.ui:367
-#| msgid "Brightness"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Kecerahan"
 
 #. Label beside contrast scale
 #: src/preferences-dialog.ui:383
-#| msgid "Contrast"
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Kontras"
 
 #. Preferences Dialog: Tab for quality settings
 #: src/preferences-dialog.ui:432
-#| msgid "Quality"
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kualitas"
 
@@ -1034,6 +1017,9 @@ msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
 msgstr ""
 "Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi yang tersedia."
 
+#~ msgid "Scan Documents"
+#~ msgstr "Pindai Dokumen"
+
 #~ msgid "Resolution for photo scans"
 #~ msgstr "Resolusi untuk pemindaian foto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]