[gnome-chess] Update Romanian translation



commit f47bd36b32fef81b3d0c206bacefca3adccadbbe
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sat Dec 12 17:36:51 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 501 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 258 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9993c5c..2ed5c51 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:54+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -20,68 +19,72 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "_Deschide jocul"
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "_Deschide jocul…"
 
 #: data/gnome-chess.ui:11
 msgid "_Save Game"
 msgstr "_Salvează jocul"
 
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/gnome-chess.ui:15
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "_Salvează jocul ca…"
+
+#: data/gnome-chess.ui:21
 msgid "_Resign Game"
 msgstr "_Abandonează jocul"
 
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/gnome-chess.ui:27
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferințe"
 
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/gnome-chess.ui:33
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scurtături de _tastatură"
 
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/gnome-chess.ui:37
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/gnome-chess.ui:41
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_Despre Șah"
 
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
+#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586
 msgid "Chess"
 msgstr "Șah"
 
-#: data/gnome-chess.ui:65
+#: data/gnome-chess.ui:69
 msgid "_New Game"
 msgstr "Joc _nou"
 
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/gnome-chess.ui:82
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Anulează mutarea cea mai recentă"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/gnome-chess.ui:202
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Derulează la începutul jocului"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/gnome-chess.ui:229
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Arată mutarea precedentă"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/gnome-chess.ui:256
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Arată mutarea următoare"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/gnome-chess.ui:283
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Arată mutarea curentă"
 
@@ -197,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "aproape toate motoarele moderne de șah pe calculator și capacitatea sa de a "
 "detecta automat multe dintre motoarele populare dacă sunt instalate."
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:47
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
@@ -469,89 +472,89 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:259
+#: data/preferences.ui:254
 msgid "_Clock type:"
 msgstr "Tipul _ceasului:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:275
+#: data/preferences.ui:268
 msgid "Timer _increment:"
 msgstr "_Increment timp:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:312
+#: data/preferences.ui:301
 msgid "_Play as:"
 msgstr "_Joacă ca:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:328
+#: data/preferences.ui:315
 msgid "_Opposing player:"
 msgstr "Jucător _oponent:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:344
+#: data/preferences.ui:329
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_Dificultate:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:521
+#: data/preferences.ui:492
 msgid "_Time limit:"
 msgstr "Limită de _timp:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:576
+#: data/preferences.ui:544
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Schimbările se vor aplica la jocul următor."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:565
 msgid "_Game"
 msgstr "_Joc"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:584
 msgid "Board _orientation:"
 msgstr "_Orientarea tablei:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:598
 msgid "Move _format:"
 msgstr "_Formatul mutării:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:649
+#: data/preferences.ui:612
 msgid "_Piece style:"
 msgstr "Stilul _pieselor:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:730
+#: data/preferences.ui:680
 msgid "_Board numbering"
 msgstr "Numerotarea ta_blei"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:745
+#: data/preferences.ui:695
 msgid "_Move hints"
 msgstr "_Sugestii de mutări"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:774
+#: data/preferences.ui:717
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Aspect"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:801
+#: data/preferences.ui:744
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "Alb"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:805
+#: data/preferences.ui:748
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "Negru"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:809
+#: data/preferences.ui:752
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Alternate"
 msgstr "Alternant"
@@ -560,11 +563,11 @@ msgstr "Alternant"
 msgid "Select Promotion Type"
 msgstr "Selectați tipul de promoție"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:39
 msgid "_Queen"
 msgstr "_Regină"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:90
 msgid "_Knight"
 msgstr "_Calul"
 
@@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "_Calul"
 msgid "_Rook"
 msgstr "_Tură"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:192
 msgid "_Bishop"
 msgstr "_Nebun"
 
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "_Nebun"
 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
 msgstr "Nu s-a putut încărca PGN: mutarea %s este nevalidă."
 
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
 #, c-format
 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
 msgstr "%s nevalid : %s în PGN, se stabilește timpul la infinit."
@@ -599,668 +602,670 @@ msgstr ""
 "Tipul nevalid al incrementului de timp în PGN: %s, se folosește un ceas "
 "simplu."
 
-#: src/chess-view.vala:326
+#: src/chess-view.vala:323
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauză"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:109
+#: src/gnome-chess.vala:112
 msgid "Show release version"
 msgstr "Arată versiunea de lansare"
 
-#: src/gnome-chess.vala:135
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Nu este instalat niciun motor de șah. Nu veți putea juca împotriva "
-"calculatorului."
-
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:229
+#: src/gnome-chess.vala:217
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Șah GNOME poate deschide doar câte un PGN odată."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:475
+#: src/gnome-chess.vala:489
 msgid "Game Start"
 msgstr "Începutul jocului"
 
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:686
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Nu este instalat niciun motor de șah. Nu veți putea juca împotriva "
+"calculatorului."
+
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:923
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pionul alb mutâ de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:925
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:927
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:929
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:931
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:933
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:935
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tura albă mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:937
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:939
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:941
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:943
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:945
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:947
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Calul alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:949
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:951
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:953
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:955
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:957
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:959
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Nebunul alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:961
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regina albă mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regele alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pionul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tura neagră mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia pion alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:1015
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:1017
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Calul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1021
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1023
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1025
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1027
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1029
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Cal negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1031
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Nebunul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1033
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1035
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1037
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1039
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1041
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1043
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regina neagră mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1045
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1047
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1049
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1051
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:1053
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1055
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regele negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/gnome-chess.vala:1057
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/gnome-chess.vala:1061
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/gnome-chess.vala:1063
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/gnome-chess.vala:1065
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1054
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "Pionul alb ia pionul negru în trecere"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1056
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "Pionul negru ia pionul alb în trecere"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1074
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Alb face rocada în partea regelui"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1076
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Alb face rocada în partea reginei"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1065
+#: src/gnome-chess.vala:1078
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Negru face rocada în partea regelui"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1067
+#: src/gnome-chess.vala:1080
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Negru face rocada în partea reginei"
 
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1233
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1102
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru la %2$s en passant"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1106
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb la %2$s en passant"
+
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1285
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Alb este în șah"
 
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1288
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Negru este în șah"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1242
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Negru a executat o captură în trecere"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1244
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Alb a executat o captură în trecere"
-
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1250
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:1294
 msgid "White to Move"
 msgstr "Alb de mutat"
 
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1297
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Alb se gândește…"
 
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1259
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:1303
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Negru de mutat"
 
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Negru se gandește…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1317
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Negrul a capturat pion albului <span font_style='italic'>en passant</span>."
+
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1320
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Albul a capturat pionul negrului <span font_style='italic'>en passant</span>."
+
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reia jocul"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1283
+#: src/gnome-chess.vala:1351
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pune jocul pe pauză"
 
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1306
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1370
 msgid "White Wins"
 msgstr "Alb câștigă"
 
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1375
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Negru câștigă"
 
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:1380
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Jocul este remiză"
 
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1328
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Oops! Ceva nu a mers."
-
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1385
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ups!"
+
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1398
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Negru este în șah și nu poate muta."
 
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1401
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Alb este în șah și nu poate muta."
 
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1350
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:1407
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Oponentul nu poate muta."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1354
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1411
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "Nicio piesă nu a fost luată sau pion mutat în cincizeci de mutări."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1358
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1415
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Nici o piesă nu a fost luată sau pion mutat în 75 de mutări."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1420
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Negru a rămas fără timp."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1423
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Alb a rămas fără timp."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1372
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1429
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de trei ori."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1376
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1433
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de cinci ori."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1380
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:1437
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Niciunul dintre jucători nu poate da șah-mat."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1442
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Negru a renunțat."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1445
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Alb a renunțat."
 
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1394
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:1451
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Jocul a fost abandonat."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:1456
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Jurnalul jocului spune că un jucător a murit!"
 
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1461
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Calculatorul este confuz. Jocul nu poate continua."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2457
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:1500
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Abandonează jocul"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1446
+#: src/gnome-chess.vala:1501
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Salvează jocul pentru mai târziu"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1450
+#: src/gnome-chess.vala:1505
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Renunță la joc"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1451
+#: src/gnome-chess.vala:1506
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Salvează jurnalul jocului"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1541
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Doriți să solicitați o remiză?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1547
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1271,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "chiar dacă dumneavoastră doriți să continuați.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1497
+#: src/gnome-chess.vala:1552
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1283,38 +1288,38 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
+#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Continuă jocul"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1561
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Revendicarea Remizelor"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1524
+#: src/gnome-chess.vala:1576
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Salvați acest joc înainte de a începe altul?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1537
+#: src/gnome-chess.vala:1589
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1592
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Acest lucru are sens dacă intenționați să salvați jocul ca pe o înfrângere."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1544
+#: src/gnome-chess.vala:1596
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Renunță"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
+#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1322,7 +1327,7 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2061
+#: src/gnome-chess.vala:2108
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
@@ -1330,25 +1335,26 @@ msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2094
+#: src/gnome-chess.vala:2141
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "secundă"
 msgstr[1] "secunde"
 msgstr[2] "de secunde"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2235
+#: src/gnome-chess.vala:2282
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Un joc clasic de strategie pozițională"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:2285
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2020\n"
 "Gabriel Șerbănescu <gabriel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018\n"
 "Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
 "Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>, 2019-2020\n"
+"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
+"2019-2020\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n";
@@ -1366,59 +1372,68 @@ msgstr ""
 "  Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n";
 "  leandrud https://launchpad.net/~leandrud";
 
-#: src/gnome-chess.vala:2251
+#: src/gnome-chess.vala:2298
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Acesta nu pare a fii un joc valid PGN."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
-#: src/gnome-chess.vala:2342
+#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312
+#: src/gnome-chess.vala:2410
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2293
+#: src/gnome-chess.vala:2340
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Salvează jocul de șah"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2295
+#: src/gnome-chess.vala:2342
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvează"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2302
+#: src/gnome-chess.vala:2367
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Joc de șah fară titlu"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462
 msgid "PGN files"
 msgstr "Fișiere PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
+#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2340
+#: src/gnome-chess.vala:2408
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Eșec la salvarea jocului: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2378
+#: src/gnome-chess.vala:2447
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Salvați acest joc înainte de a încărca altul?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2385
+#: src/gnome-chess.vala:2454
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Încarcă Joc de Șah"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2387
+#: src/gnome-chess.vala:2456
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
+#~ msgid "Black performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Negru a executat o captură în trecere"
+
+#~ msgid "White performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Alb a executat o captură în trecere"
+
+#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "Oops! Ceva nu a mers."
+
 #~ msgid "Resign to your opponent"
 #~ msgstr "Renunță în favoarea adversarului"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]