[gnome-chess] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 5 Dec 2020 08:13:02 +0000 (UTC)
commit 19696a6739daf4160a874a112b3f210c37920120
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Dec 5 08:12:59 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 367 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 188 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8866ff5..92cc243 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-05 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "_Про «Шахи»"
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
+#: src/gnome-chess.vala:296 src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2567
msgid "Chess"
msgstr "Шахи"
@@ -65,22 +65,22 @@ msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Повернути ваш останній хід"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/gnome-chess.ui:186
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Перейти на початок гри"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/gnome-chess.ui:213
msgid "Show the previous move"
msgstr "Показати попередній хід"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/gnome-chess.ui:240
msgid "Show the next move"
msgstr "Показати наступний хід"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/gnome-chess.ui:267
msgid "Show the current move"
msgstr "Показати поточний хід"
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: data/help-overlay.ui:67
-#| msgid "_Open Game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Відкрити меню"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr ""
"усіма сучасними комп'ютерними шаховими рушіями і їхню здатність "
"автоматичного визначення декількох популярних рушіїв (якщо такі встановлено)."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:47
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
@@ -465,89 +464,89 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:259
+#: data/preferences.ui:254
msgid "_Clock type:"
msgstr "Тип _годинника:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:275
+#: data/preferences.ui:268
msgid "Timer _increment:"
msgstr "При_ріст часу:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:312
+#: data/preferences.ui:301
msgid "_Play as:"
msgstr "Грати з_а:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:328
+#: data/preferences.ui:315
msgid "_Opposing player:"
msgstr "Суп_ерник:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:344
+#: data/preferences.ui:329
msgid "_Difficulty:"
msgstr "С_кладність"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:521
+#: data/preferences.ui:492
msgid "_Time limit:"
msgstr "О_бмеження часу:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:576
+#: data/preferences.ui:544
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Зміни наберуть чинності при наступній грі."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:565
msgid "_Game"
msgstr "_Гра"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:584
msgid "Board _orientation:"
msgstr "_Орієнтація дошки:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:598
msgid "Move _format:"
msgstr "_Формат ходів:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:649
+#: data/preferences.ui:612
msgid "_Piece style:"
msgstr "Стил_ь фігур:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:730
+#: data/preferences.ui:680
msgid "_Board numbering"
msgstr "Н_умерація полів"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:745
+#: data/preferences.ui:695
msgid "_Move hints"
msgstr "Підказки _ходів"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:774
+#: data/preferences.ui:717
msgid "_Appearance"
msgstr "В_игляд"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:801
+#: data/preferences.ui:744
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Білі"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:805
+#: data/preferences.ui:748
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Чорні"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:809
+#: data/preferences.ui:752
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "Чергувати"
@@ -556,11 +555,11 @@ msgstr "Чергувати"
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Вибрати тип просування"
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:39
msgid "_Queen"
msgstr "Ко_ролева"
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:90
msgid "_Knight"
msgstr "К_інь"
@@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "К_інь"
msgid "_Rook"
msgstr "_Тура"
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:192
msgid "_Bishop"
msgstr "С_лон"
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr "С_лон"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Не вдалося завантажити PGN: хід %s — хибний."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Хибний %s : %s у PGN, налаштовано таймер на безкінечність."
@@ -595,546 +594,550 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Неправильний рух годинника у PGN: %s, використовується звичайний годинник."
-#: src/chess-view.vala:326
+#: src/chess-view.vala:323
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:109
+#: src/gnome-chess.vala:112
msgid "Show release version"
msgstr "Показати версію випуску"
-#: src/gnome-chess.vala:135
+#: src/gnome-chess.vala:138
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr "Не встановлено рушія шах. Неможливо грати проти комп'ютера."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:229
+#: src/gnome-chess.vala:233
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME шахи можуть відкрити лише один PGN за один раз"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:475
+#: src/gnome-chess.vala:520
msgid "Game Start"
msgstr "Почати гру"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий пішак йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Біла тура йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий кінь йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий слон йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Біла королева йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:1012
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Білий король йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:1014
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:1016
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1018
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:1020
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:1022
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:1024
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний пішак йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:1026
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:1028
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1030
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:1032
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:1034
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:1036
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорна тура йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:1038
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:1040
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:1042
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:1044
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:1046
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:1048
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний кінь йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1050
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1052
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1054
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1056
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1058
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1060
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний слон йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1062
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1064
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1066
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1068
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1070
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1072
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорна королева йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1074
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1076
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1078
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1080
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:1082
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1084
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорний король йде з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/gnome-chess.vala:1086
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/gnome-chess.vala:1088
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу туру на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/gnome-chess.vala:1090
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого коня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/gnome-chess.vala:1092
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого слона на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/gnome-chess.vala:1094
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1054
+#: src/gnome-chess.vala:1103
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Білий пішак взяв чорного пішака на проході"
-#: src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1105
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Чорний пішак взяв білого пішака на проході"
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1110
msgid "White castles kingside"
msgstr "Рокірування білих з боку короля"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1112
msgid "White castles queenside"
msgstr "Рокірування білих з боку королеви"
-#: src/gnome-chess.vala:1065
+#: src/gnome-chess.vala:1114
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Рокірування чорних з боку короля"
-#: src/gnome-chess.vala:1067
+#: src/gnome-chess.vala:1116
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Рокірування чорних з боку королеви"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1233
+#: src/gnome-chess.vala:1293
msgid "White is in Check"
msgstr "Шах білим"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#: src/gnome-chess.vala:1296
msgid "Black is in Check"
msgstr "Шах чорним"
-#: src/gnome-chess.vala:1242
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Чорними виконано взяття на проході"
+#. Window title when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1303
+#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgid "Black captured en passant"
+msgstr "Чорні взяли пішака на проході"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Білими виконано взяття на проході"
+#. Window title when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1306
+#| msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgid "White captured en passant"
+msgstr "Білі взяли пішака на проході"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1250
+#: src/gnome-chess.vala:1312
msgid "White to Move"
msgstr "Хід білих"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#: src/gnome-chess.vala:1315
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Білі думають…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1259
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "Black to Move"
msgstr "Хід чорних"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#: src/gnome-chess.vala:1324
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Чорні думають…"
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1340
msgid "Unpause the game"
msgstr "Відновити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:1283
+#: src/gnome-chess.vala:1346
msgid "Pause the game"
msgstr "Призупинити гру"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1306
+#: src/gnome-chess.vala:1365
msgid "White Wins"
msgstr "Білі перемогли"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1370
msgid "Black Wins"
msgstr "Чорні перемогли"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Гра закінчилась нічиєю"
@@ -1146,116 +1149,116 @@ msgstr "Гра закінчилась нічиєю"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1328
+#: src/gnome-chess.vala:1387
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Ой! Щось пішло не так."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Чорні під шахом і не можуть ходити."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1403
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Білі під шахом і не можуть ходити."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1350
+#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Суперник не може ходити."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1354
+#: src/gnome-chess.vala:1413
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні п'ятдесят ходів."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1358
+#: src/gnome-chess.vala:1417
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні 75 ходів."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#: src/gnome-chess.vala:1422
msgid "Black has run out of time."
msgstr "У чорних вичерпався час."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#: src/gnome-chess.vala:1425
msgid "White has run out of time."
msgstr "У білих вичерпався час."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1372
+#: src/gnome-chess.vala:1431
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Одна й та сама позиція трапилася три рази."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1376
+#: src/gnome-chess.vala:1435
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Одна й та сама позиція трапилася п'ять разів."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1380
+#: src/gnome-chess.vala:1439
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Жоден з гравців не може поставити мат."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#: src/gnome-chess.vala:1444
msgid "Black has resigned."
msgstr "Чорний гравець здався."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#: src/gnome-chess.vala:1447
msgid "White has resigned."
msgstr "Білий гравець здався."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1394
+#: src/gnome-chess.vala:1453
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Гру покинуто."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#: src/gnome-chess.vala:1459
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Журнал гри повідомляє, що гравець помер!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1465
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Комп'ютер спантеличений. Гру неможливо продовжити."
-#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:1499 src/gnome-chess.vala:2346
+#: src/gnome-chess.vala:2438
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "_Abandon game"
msgstr "Зали_шити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:1446
+#: src/gnome-chess.vala:1504
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Зберегти гру для продовження пізніше"
-#: src/gnome-chess.vala:1450
+#: src/gnome-chess.vala:1508
msgid "_Discard game"
msgstr "Від_мовитися від гри"
-#: src/gnome-chess.vala:1451
+#: src/gnome-chess.vala:1509
msgid "_Save game log"
msgstr "_Зберегти журнал гри"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1544
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Оголосити нічию?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1550
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1266,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"також проголосити нічию, навіть якщо ви захочете продовжити гру.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1497
+#: src/gnome-chess.vala:1555
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1278,38 +1281,38 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
+#: src/gnome-chess.vala:1562 src/gnome-chess.vala:1597
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Грати далі"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1564
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Запропонувати ні_чию"
-#: src/gnome-chess.vala:1524
+#: src/gnome-chess.vala:1579
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Зберегти цю гру перед початком нової?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1537
+#: src/gnome-chess.vala:1592
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Здатися?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1595
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Це має сенс, якщо Ви плануєте зберегти гру для реєстрації вашої поразки."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1544
+#: src/gnome-chess.vala:1599
msgid "_Resign"
msgstr "З_датися"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
+#: src/gnome-chess.vala:2107 src/gnome-chess.vala:2148
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвилина"
@@ -1317,7 +1320,7 @@ msgstr[1] "хвилини"
msgstr[2] "хвилин"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2061
+#: src/gnome-chess.vala:2111
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "година"
@@ -1325,18 +1328,18 @@ msgstr[1] "години"
msgstr[2] "годин"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2094
+#: src/gnome-chess.vala:2144
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
msgstr[1] "секунди"
msgstr[2] "секунд"
-#: src/gnome-chess.vala:2235
+#: src/gnome-chess.vala:2285
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Класична гра в позиційну стратегію"
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:2288
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -1345,55 +1348,61 @@ msgstr ""
">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Назарій Ріттер <nazariy ritter gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2251
+#: src/gnome-chess.vala:2301
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Це не схоже на правильну гру PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
-#: src/gnome-chess.vala:2342
+#: src/gnome-chess.vala:2302 src/gnome-chess.vala:2315
+#: src/gnome-chess.vala:2392
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2293
+#: src/gnome-chess.vala:2343
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Зберегти гру"
-#: src/gnome-chess.vala:2295
+#: src/gnome-chess.vala:2345
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2302
+#: src/gnome-chess.vala:2352
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Неназвана шахова гра"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:2357 src/gnome-chess.vala:2443
msgid "PGN files"
msgstr "Файли PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
+#: src/gnome-chess.vala:2363 src/gnome-chess.vala:2449
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/gnome-chess.vala:2340
+#: src/gnome-chess.vala:2390
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти гру: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2378
+#: src/gnome-chess.vala:2428
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Зберегти гру перед завантаженням іншої?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2385
+#: src/gnome-chess.vala:2435
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Завантажити гру"
-#: src/gnome-chess.vala:2387
+#: src/gnome-chess.vala:2437
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
+
+#~ msgid "Black performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Чорними виконано взяття на проході"
+
+#~ msgid "White performed an en passant capture"
+#~ msgstr "Білими виконано взяття на проході"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]