[gnome-chess] Update Ukrainian translation



commit 4c4f3504f5a5802914a32d3d792ed5f8ba97a5f6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Dec 6 07:43:13 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 189 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 92cc243..5f08ed9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-05 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-05 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 09:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "_About Chess"
 msgstr "_Про «Шахи»"
 
 #: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:296 src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2567
+#: src/gnome-chess.vala:296 src/gnome-chess.vala:2315 src/gnome-chess.vala:2601
 msgid "Chess"
 msgstr "Шахи"
 
@@ -65,22 +65,22 @@ msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Повернути ваш останній хід"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:186
+#: data/gnome-chess.ui:198
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Перейти на початок гри"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:213
+#: data/gnome-chess.ui:225
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Показати попередній хід"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:240
+#: data/gnome-chess.ui:252
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Показати наступний хід"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:267
+#: data/gnome-chess.ui:279
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Показати поточний хід"
 
@@ -599,666 +599,662 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:112
+#: src/gnome-chess.vala:113
 msgid "Show release version"
 msgstr "Показати версію випуску"
 
-#: src/gnome-chess.vala:138
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr "Не встановлено рушія шах. Неможливо грати проти комп'ютера."
-
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:233
+#: src/gnome-chess.vala:219
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "GNOME шахи можуть відкрити лише один PGN за один раз"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:520
+#: src/gnome-chess.vala:521
 msgid "Game Start"
 msgstr "Почати гру"
 
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:717
+msgid "No chess engine is installed."
+msgstr "Не встановлено шахового рушія."
+
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:719
+#| msgid ""
+#| "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+#| "computer."
+msgid "You will not be able to play against the computer."
+msgstr "Ви не зможете зіграти із комп'ютерним гравцем."
+
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий пішак йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий пішак на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Біла тура йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Біла тура на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий кінь йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:1012
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:1014
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:1016
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий кінь на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:1018
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий слон йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:1022
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий слон на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Біла королева йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:1032
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1034
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1036
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1038
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1040
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Біла королева на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1042
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Білий король йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1044
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1046
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1048
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1050
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1052
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Білий король на %1$s б'є чорну королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1054
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний пішак йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1056
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1058
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1060
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1062
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1064
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний пішак на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1066
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорна тура йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1068
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1070
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1072
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1074
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/gnome-chess.vala:1076
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорна тура на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/gnome-chess.vala:1078
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний кінь йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1050
+#: src/gnome-chess.vala:1080
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1052
+#: src/gnome-chess.vala:1082
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1054
+#: src/gnome-chess.vala:1084
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1086
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1058
+#: src/gnome-chess.vala:1088
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний кінь на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1090
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний слон йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1062
+#: src/gnome-chess.vala:1092
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1094
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/gnome-chess.vala:1096
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/gnome-chess.vala:1098
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/gnome-chess.vala:1100
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний слон на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1072
+#: src/gnome-chess.vala:1102
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорна королева йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1074
+#: src/gnome-chess.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1076
+#: src/gnome-chess.vala:1106
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1078
+#: src/gnome-chess.vala:1108
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1080
+#: src/gnome-chess.vala:1110
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1082
+#: src/gnome-chess.vala:1112
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорна королева на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1084
+#: src/gnome-chess.vala:1114
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чорний король йде з %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1086
+#: src/gnome-chess.vala:1116
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого пішака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1088
+#: src/gnome-chess.vala:1118
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу туру на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1090
+#: src/gnome-chess.vala:1120
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1092
+#: src/gnome-chess.vala:1122
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1094
+#: src/gnome-chess.vala:1124
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чорний король на %1$s б'є білу королеву на %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1103
+#: src/gnome-chess.vala:1133
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "Білий пішак взяв чорного пішака на проході"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1105
+#: src/gnome-chess.vala:1135
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "Чорний пішак взяв білого пішака на проході"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1110
+#: src/gnome-chess.vala:1140
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Рокірування білих з боку короля"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1112
+#: src/gnome-chess.vala:1142
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Рокірування білих з боку королеви"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1114
+#: src/gnome-chess.vala:1144
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Рокірування чорних з боку короля"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1116
+#: src/gnome-chess.vala:1146
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Рокірування чорних з боку королеви"
 
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1293
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1313
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Шах білим"
 
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1296
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:1316
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Шах чорним"
 
-#. Window title when Black captures White's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1303
-#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1323
 msgid "Black captured en passant"
 msgstr "Чорні взяли пішака на проході"
 
-#. Window title when White captures Black's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1306
-#| msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:1326
 msgid "White captured en passant"
 msgstr "Білі взяли пішака на проході"
 
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1312
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:1332
 msgid "White to Move"
 msgstr "Хід білих"
 
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1335
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Білі думають…"
 
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1321
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:1341
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:1344
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Чорні думають…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1340
+#: src/gnome-chess.vala:1383
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Відновити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1389
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Призупинити гру"
 
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1365
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1408
 msgid "White Wins"
 msgstr "Білі перемогли"
 
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1370
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:1413
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Чорні перемогли"
 
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:1418
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Гра закінчилась нічиєю"
 
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1387
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1423
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Ой! Щось пішло не так."
 
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1436
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Чорні під шахом і не можуть ходити."
 
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:1439
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Білі під шахом і не можуть ходити."
 
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:1445
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Суперник не може ходити."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1413
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1449
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні п'ятдесят ходів."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1417
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1453
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Не було взято жодної фігури або пішаки не ходили за останні 75 ходів."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1422
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "У чорних вичерпався час."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:1461
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "У білих вичерпався час."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1431
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1467
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Одна й та сама позиція трапилася три рази."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1435
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1471
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Одна й та сама позиція трапилася п'ять разів."
 
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1439
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:1475
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Жоден з гравців не може поставити мат."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1444
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1480
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Чорний гравець здався."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1447
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:1483
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Білий гравець здався."
 
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:1489
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Гру покинуто."
 
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:1494
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Журнал гри повідомляє, що гравець помер!"
 
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1465
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:1499
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Комп'ютер спантеличений. Гру неможливо продовжити."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1499 src/gnome-chess.vala:2346
-#: src/gnome-chess.vala:2438
+#: src/gnome-chess.vala:1533 src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2472
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1537
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Зали_шити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1538
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Зберегти гру для продовження пізніше"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1508
+#: src/gnome-chess.vala:1542
 msgid "_Discard game"
 msgstr "Від_мовитися від гри"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1509
+#: src/gnome-chess.vala:1543
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Зберегти журнал гри"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1544
+#: src/gnome-chess.vala:1578
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Оголосити нічию?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1550
+#: src/gnome-chess.vala:1584
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "також проголосити нічию, навіть якщо ви захочете продовжити гру.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1555
+#: src/gnome-chess.vala:1589
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1281,38 +1277,38 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1562 src/gnome-chess.vala:1597
+#: src/gnome-chess.vala:1596 src/gnome-chess.vala:1631
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Грати далі"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1564
+#: src/gnome-chess.vala:1598
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Запропонувати ні_чию"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1579
+#: src/gnome-chess.vala:1613
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Зберегти цю гру перед початком нової?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1592
+#: src/gnome-chess.vala:1626
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Здатися?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1595
+#: src/gnome-chess.vala:1629
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Це має сенс, якщо Ви плануєте зберегти гру для реєстрації вашої поразки."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1599
+#: src/gnome-chess.vala:1633
 msgid "_Resign"
 msgstr "З_датися"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2107 src/gnome-chess.vala:2148
+#: src/gnome-chess.vala:2141 src/gnome-chess.vala:2182
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "хвилина"
@@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr[1] "хвилини"
 msgstr[2] "хвилин"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2111
+#: src/gnome-chess.vala:2145
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "година"
@@ -1328,18 +1324,18 @@ msgstr[1] "години"
 msgstr[2] "годин"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2144
+#: src/gnome-chess.vala:2178
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "секунда"
 msgstr[1] "секунди"
 msgstr[2] "секунд"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2285
+#: src/gnome-chess.vala:2319
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Класична гра в позиційну стратегію"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2288
+#: src/gnome-chess.vala:2322
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота\n"
@@ -1348,56 +1344,56 @@ msgstr ""
 ">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Назарій Ріттер <nazariy ritter gmail com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2301
+#: src/gnome-chess.vala:2335
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Це не схоже на правильну гру PGN."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2302 src/gnome-chess.vala:2315
-#: src/gnome-chess.vala:2392
+#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2349
+#: src/gnome-chess.vala:2426
 msgid "_OK"
 msgstr "_Гаразд"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2377
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Зберегти гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2345
+#: src/gnome-chess.vala:2379
 msgid "_Save"
 msgstr "_Зберегти"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2352
+#: src/gnome-chess.vala:2386
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Неназвана шахова гра"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2357 src/gnome-chess.vala:2443
+#: src/gnome-chess.vala:2391 src/gnome-chess.vala:2477
 msgid "PGN files"
 msgstr "Файли PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2363 src/gnome-chess.vala:2449
+#: src/gnome-chess.vala:2397 src/gnome-chess.vala:2483
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:2424
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Не вдалося зберегти гру: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2428
+#: src/gnome-chess.vala:2462
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Зберегти гру перед завантаженням іншої?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2435
+#: src/gnome-chess.vala:2469
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Завантажити гру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2437
+#: src/gnome-chess.vala:2471
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]