[gnome-clocks] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 26 Aug 2020 11:58:16 +0000 (UTC)
commit 5495691e32846ed7e1fff7efe8b8691e4982691c
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Aug 26 11:58:12 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 44 +++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 13 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 99189a7..07c123c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Edson Silva <edsonlead gmail com>, 2013.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2016.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:23-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 08:54-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Tela de cronômetro"
msgid "Timer screen"
msgstr "Tela de temporizador"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:84
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -232,7 +232,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: data/gtk/help-overlay.ui:117
-#| msgid "New Timer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "Novo temporizador"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Cochilar mais um pouco"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -278,12 +277,10 @@ msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:161
-#| msgid "Select Duration"
msgid "Ring Duration"
msgstr "Duração do toque"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:169
-#| msgid "Select Duration"
msgid "Snooze Duration"
msgstr "Duração do adiamento"
@@ -393,7 +390,6 @@ msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#: data/ui/world-face.ui:35 data/ui/world-location-dialog.ui:8
-#| msgid "Add a New World Clock"
msgid "Add World Clock"
msgstr "Adicionar relógio mundial"
@@ -406,7 +402,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a city"
msgstr "Pesquise por uma cidade"
@@ -443,7 +438,6 @@ msgid "Snoozed from %s"
msgstr "Adiado de %s"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:41
-#| msgid "%i minute timer"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
@@ -546,47 +540,35 @@ msgstr[1] "%s horas depois"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-#| msgctxt "Repeat|Monday"
-#| msgid "M"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "M"
-msgstr "S"
+msgstr "Seg"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Repeat|Tuesday"
-#| msgid "T"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ter/Qui"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-#| msgctxt "Repeat|Wednesday"
-#| msgid "W"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "W"
-msgstr "Q"
+msgstr "Qua"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-#| msgctxt "Repeat|Friday"
-#| msgid "F"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "F"
-msgstr "S"
+msgstr "Sexta"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Repeat|Saturday"
-#| msgid "S"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Sáb/Dom"
#: src/utils.vala:205
msgid "Mondays"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]