[epiphany] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update Croatian translation
- Date: Sat, 22 Jun 2019 16:50:49 +0000 (UTC)
commit f27f54542709e8fc1577733245f789996b1c922b
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Jun 22 16:50:41 2019 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 58b5849d4..c4b6c0033 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-22 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 18:50+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Prekidanje…"
msgid "Starting…"
msgstr "Pokretanje…"
-#: lib/widgets/ephy-file-chooser.c:172 src/resources/gtk/history-dialog.ui:147
+#: lib/widgets/ephy-file-chooser.c:172 src/resources/gtk/history-dialog.ui:294
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Sve datoteke"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:631 src/ephy-history-dialog.c:392
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:631 src/ephy-history-dialog.c:371
msgid "Cl_ear"
msgstr "Ob_riši"
@@ -2337,15 +2337,15 @@ msgstr "Ponovno učitaj trenutnu stranicu"
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Zaustavi učitavanje trenutne stranice"
-#: src/ephy-history-dialog.c:310
+#: src/ephy-history-dialog.c:275
msgid "Remove the selected pages from history"
msgstr "Ukloni odabrane stranice iz povijesti"
-#: src/ephy-history-dialog.c:382
+#: src/ephy-history-dialog.c:361
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Obriši povijest pregledavanja?"
-#: src/ephy-history-dialog.c:386
+#: src/ephy-history-dialog.c:365
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"Brisanje povijesti pregledavanja će trajno ukloniti sve poveznice iz "
"povijesti."
-#: src/ephy-history-dialog.c:842
+#: src/ephy-history-dialog.c:822
msgid "It is not possible to modify history when in incognito mode."
msgstr "Nije moguće mijenjati povijest kada ste u anonimnom načinu rada."
@@ -2889,23 +2889,39 @@ msgstr "Povezana kôdiranja"
msgid "Show all…"
msgstr "Prikaži sve…"
-#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:24
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:29
msgid "History"
msgstr "Povijest"
-#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:28
-msgid "C_lear all"
-msgstr "O_briši sve"
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:39
+msgid "Remove all history"
+msgstr "Ukloni svu povijest"
-#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:73
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:79
msgid "Search history"
msgstr "Pretraži povijest"
-#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:156
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:135
+msgid "The History is Empty"
+msgstr "Povijest je prazna"
+
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:150
+msgid "Visited pages will be listed here"
+msgstr "Posjećene stranice će biti navedene ovdje"
+
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:244
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nema pronađenih rezultata"
+
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:259
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
+
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:303
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju"
-#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:165
+#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:312
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -3872,6 +3888,9 @@ msgstr ""
msgid "_Enable"
msgstr "_Omogući"
+#~ msgid "C_lear all"
+#~ msgstr "O_briši sve"
+
#~ msgid "There are ongoing downloads."
#~ msgstr "Trenutno su preuzimanja u tijeku."
@@ -5909,9 +5928,6 @@ msgstr "_Omogući"
#~ "Adresa nije učitana, pošto pokazuje na nesiguran protokol te bi mogla "
#~ "biti prijetnja sigurnosti vašeg sustava."
-#~ msgid "No address found."
-#~ msgstr "Adresa nije pronađena."
-
#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "U ovoj datoteci ne postoje web adrese"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]