[gnome-characters] Update Afrikaans translation



commit f3a8d6caa57eaa1030e45e25bb6aa933a28ab545
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date:   Sun Jan 20 21:36:01 2019 +0000

    Update Afrikaans translation

 po/af.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 42a7bd0..6898033 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-20 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language: af\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Aangaande"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Sluit af"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -64,7 +56,11 @@ msgstr "Huidige bladsy"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrer volgens lettertipe"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:199
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Aangaande karakters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Karakters"
 
@@ -99,8 +95,8 @@ msgstr "Nutstoepassing om ongewone karakters te vind en in te voeg"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -119,158 +115,167 @@ msgstr "Gebruik die lettertipe om karakters op die karakterlys te skep."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maksimum onlangse karakters"
 
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emosiekone"
 
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Letters & Simbole"
 
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Leestekens"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pyle"
 
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
 msgid "Bullets"
 msgstr "Koeƫls"
 
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Pictures"
 msgstr "Prente"
 
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Currencies"
 msgstr "Geldeenhede"
 
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
 msgid "Math"
 msgstr "Wiskunde"
 
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
 msgid "Letters"
 msgstr "Letters"
 
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Glimlagge & Mense"
 
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Diere & Natuur"
 
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Kos & Drank"
 
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktiwiteite"
 
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Reis & Plekke"
 
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
 msgid "Objects"
 msgstr "Voorwerpe"
 
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlae"
 
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s Kategorie Lys Ry"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:372
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Onlangs Gebruik"
 
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
 msgid "See Also"
 msgstr "Sien Ook"
 
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s is nie ingesluit by %s nie"
 
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nie toegeken nie"
 
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Karakter Toepassing"
 
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Karakter Toepassing begin"
 
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Karakter Toepassing maak toe"
 
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Onbekende karakternaam"
 
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:198
+#: src/window.js:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pieter Schoeman"
 
-#: src/window.js:200
+#: src/window.js:192
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karakterkaart"
 
-#: src/window.js:220
+#: src/window.js:212
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s slegs)"
 
-#: src/window.js:349
+#: src/window.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s Karakterlys"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:357
+#: src/window.js:347
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Onlangs Gebruikte %s Karakterlys"
 
-#: src/window.js:376
+#: src/window.js:366
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Soek Resultaat Karakterlys"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:378
+#: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Soek Resultaat"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Aangaande"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sluit af"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]