[gnome-characters] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Afrikaans translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 21:36:15 +0000 (UTC)
commit f3a8d6caa57eaa1030e45e25bb6aa933a28ab545
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Sun Jan 20 21:36:01 2019 +0000
Update Afrikaans translation
po/af.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 42a7bd0..6898033 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-20 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
"Language: af\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Aangaande"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Sluit af"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -64,7 +56,11 @@ msgstr "Huidige bladsy"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrer volgens lettertipe"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:199
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Aangaande karakters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Karakters"
@@ -99,8 +95,8 @@ msgstr "Nutstoepassing om ongewone karakters te vind en in te voeg"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -119,158 +115,167 @@ msgstr "Gebruik die lettertipe om karakters op die karakterlys te skep."
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Maksimum onlangse karakters"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emosiekone"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Letters & Simbole"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Leestekens"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Pyle"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Koeƫls"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Prente"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Geldeenhede"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Wiskunde"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Letters"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Glimlagge & Mense"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Diere & Natuur"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Kos & Drank"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Aktiwiteite"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Reis & Plekke"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Voorwerpe"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Simbole"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Vlae"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s Kategorie Lys Ry"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:372
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Onlangs Gebruik"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Sien Ook"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s is nie ingesluit by %s nie"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "Nie toegeken nie"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Karakter Toepassing"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Karakter Toepassing begin"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Karakter Toepassing maak toe"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Onbekende karakternaam"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:198
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Pieter Schoeman"
-#: src/window.js:200
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Karakterkaart"
-#: src/window.js:220
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s slegs)"
-#: src/window.js:349
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s Karakterlys"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:357
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Onlangs Gebruikte %s Karakterlys"
-#: src/window.js:376
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Soek Resultaat Karakterlys"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:378
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Soek Resultaat"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Aangaande"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sluit af"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]