[gnome-calendar] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Afrikaans translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 21:35:14 +0000 (UTC)
commit dd05a44de5921da752b5381a236ba3369ffb28de
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Sun Jan 20 21:34:58 2019 +0000
Update Afrikaans translation
po/af.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 31424371..c6ec22f4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar gnome-3-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-20 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
"Language: af\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:655 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kalender vir GNOME"
msgid ""
"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
-"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+"desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
msgstr ""
"GNOME Kalender is 'n eenvoudige en elegante kalender toepassing ontwerp om "
"met GNOME te integreer. Deur komponente waarop GNOME gebou is te hergebruik, "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"centred usability. No excess, nothing missing. You’ll feel comfortable using "
"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
"Ons streef daarna om die perfekte balans te kry tussen goed ontwikkelde "
@@ -119,6 +119,14 @@ msgstr ""
"Of weerverslae vertoon word, outomatiese liggings gebruik word asook 'n "
"ligging naam"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:31
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Volg stelsel naglig"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:32
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr "Gebruik GNOME-naglig om nagmodus te aktiveer."
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Verander die klank van die alarm"
@@ -136,7 +144,7 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klik om die kalender te kies"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
@@ -329,34 +337,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Jaar oorsig"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "Add Eve_nt…"
-msgstr "Voeg _geleentheid by…"
-
-#: data/ui/menus.ui:13
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalenders"
-
-#: data/ui/menus.ui:19
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Sleutelbordkortpaaie"
-
-#: data/ui/menus.ui:23
-msgid "_About"
-msgstr "_Aangaande"
-
-#: data/ui/menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sluit af"
-
-#: data/ui/menus.ui:36
msgid "From Web…"
msgstr "Vanaf die web…"
-#: data/ui/menus.ui:40
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Nuwe plaaslike kalender…"
-#: data/ui/menus.ui:44
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Vanaf lêer...…"
@@ -381,7 +369,7 @@ msgstr "Geen resultate gevind nie"
msgid "Try a different search"
msgstr "Probeer 'n ander soektog"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1028 src/gcal-window.c:1032
msgid "Undo"
msgstr "Maak ongedaan"
@@ -464,13 +452,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalender adres"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Voeg kalender by"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalender Instellings"
@@ -507,7 +495,7 @@ msgstr "VM"
msgid "PM"
msgstr "NM"
-#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:395
msgid "_Weather"
msgstr "_Weer"
@@ -545,14 +533,18 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Soek vir geleenthede"
-#: data/ui/window.ui:391
-msgid "Add Eve_nt"
-msgstr "_Voeg geleentheid by"
-
-#: data/ui/window.ui:400
+#: data/ui/window.ui:386
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sinchroniseer"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Sleutelbordkortpaaie"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_Aangaande kalender"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Geen geleenthede"
@@ -561,68 +553,68 @@ msgstr "Geen geleenthede"
msgid "Add Event…"
msgstr "Voeg geleentheid by…"
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:87
msgid "Quit GNOME Calendar"
msgstr "Sluit GNOME Kalender"
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:92
msgid "Display version number"
msgstr "Wys weergawenommer"
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:97
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Aktiveer ontvoutingsboodskappe"
-#: src/gcal-application.c:105
+#: src/gcal-application.c:102
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Maak kalender oop op die verlede datum"
-#: src/gcal-application.c:110
+#: src/gcal-application.c:107
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Maak kalender oop op die verlede gebeurtenis"
-#: src/gcal-application.c:610
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Kopiereg © 2012–%d Die Kalender outeurs"
-#: src/gcal-application.c:661
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr "Pieter Schoeman"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuut voor"
msgstr[1] "%d minute voor"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d uur voor"
msgstr[1] "%d ure voor"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d dag voor"
msgstr[1] "%d dae voor"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d week voor"
msgstr[1] "%d weke voor"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Naamlose geleentheid"
@@ -932,20 +924,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Naamlose kalender"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalender <b>%s</b> verwyder"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Verval"
@@ -983,11 +975,11 @@ msgstr "_Daaropvolgende geleenthede"
msgid "_All events"
msgstr "_Alle geleenthede"
-#: src/gcal-window.c:1039
+#: src/gcal-window.c:1028
msgid "Another event deleted"
msgstr "Nog 'n geleentheid veryder"
-#: src/gcal-window.c:1043
+#: src/gcal-window.c:1032
msgid "Event deleted"
msgstr "Geleentheid verwyder"
@@ -1021,6 +1013,21 @@ msgstr "%B %d…"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
+#~ msgid "Add Eve_nt…"
+#~ msgstr "Voeg _geleentheid by…"
+
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Kalenders"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Aangaande"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sluit af"
+
+#~ msgid "Add Eve_nt"
+#~ msgstr "_Voeg geleentheid by"
+
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "ownCloud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]