[seahorse] Updated Spanish translation



commit d66692b7ed6806e06be4adc2da9068187b0126e0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Wed Jan 9 09:38:55 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40c28bbf..405f5b16 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -345,15 +345,16 @@ msgstr "Altura de la ventana"
 msgid "Height (in pixels) of the window."
 msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
 msgid "Seahorse"
 msgstr "Seahorse"
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:7 data/seahorse.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
 "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "cifrado. También se integra con Nautilus, gedit y otros lugares para "
 "operaciones de cifrado."
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
 "keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -373,20 +374,20 @@ msgstr ""
 "tener que escribirla y hacer una copia de seguridad de sus claves y de su "
 "anillo de claves."
 
-#: data/seahorse.desktop.in.in:3 src/application.vala:157
-#: src/seahorse-key-manager.ui:262
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:273
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Contraseñas y claves"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "depósito de claves;cifrado;seguridad;firma;ssh;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:11
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
+msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
 
 #: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Passwords"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgid "Network Credentials"
 msgstr "Credenciales de red"
 
 #: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:182
+#: src/seahorse-key-manager.ui:191
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1386,13 +1387,10 @@ msgstr "Servidor de claves HTTP"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
 #, c-format
-#| msgid "Couldn’t import keys"
 msgid "Couldn't import key: %s"
 msgstr "No se pudo importar la clave: %s"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
-#| msgid "Key Imported"
-#| msgid_plural "Keys Imported"
 msgid "Key import succeeded"
 msgstr "Clave importada correctamente"
 
@@ -1401,17 +1399,15 @@ msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#| msgid "Couldn’t import keys"
 msgid "Can't import key"
 msgstr "No se puede importa la clave"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240
-#| msgid "Remote Keys"
 msgid "Remote keys"
 msgstr "Claves remotas"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
@@ -1425,6 +1421,8 @@ msgid ""
 "Double click on a key to inspect it, or click the import button to import it "
 "into your local keyring."
 msgstr ""
+"Pulse dos veces sobre una clave para inspeccionarla o pulse en el botón de "
+"importar para añadirla a su depósito local."
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
 msgid "Find Remote Keys"
@@ -2197,7 +2195,7 @@ msgstr "Entiendo que esta clave se eliminará permanentemente."
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Clave privada sin nombre"
 
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:213
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
 msgid "Private key"
 msgstr "Clave privada"
 
@@ -2370,138 +2368,119 @@ msgid "Con_firm Passphrase:"
 msgstr "Con_firme contraseña:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:6
-#| msgid "Filter"
 msgid "Filter items:"
 msgstr "Filtrar elementos:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:8
-#| msgid "Show _Personal"
 msgid "Show personal"
 msgstr "Mostrar personal"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:13
-#| msgid "Show _Trusted"
 msgid "Show trusted"
 msgstr "Mostrar confiados"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:18
-#| msgid "Show _Any"
 msgid "Show any"
 msgstr "Mostrar cualquiera"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Login keyring"
 msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Depósito de inicio de sesión"
+msgstr "Combinar todos los depósitos de claves"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:31
-#| msgid "_Find Remote Keys…"
 msgid "Find remote keys…"
 msgstr "Buscar claves remotas…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:36
-#| msgid "_Sync and Publish Keys…"
 msgid "Sync and publish keys…"
 msgstr "Sincronizar y publicar claves…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:48
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:89
-#| msgid "Secure Shell Key"
 msgid "Secure Shell key"
 msgstr "Clave de shell segura"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:96
-#| msgid "Used to connect to other computers."
 msgid "Used to access other computers"
 msgstr "Usado para conectar a otros equipos"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:120
-#| msgid "PGP key"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:123
 msgid "GPG key"
 msgstr "Clave GPG"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:127
+#: src/seahorse-key-manager.ui:130
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:151
-#| msgid "Password Keyring"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:157
 msgid "Password keyring"
 msgstr "Depósito de contraseñas"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:158
+#: src/seahorse-key-manager.ui:164
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Ubicación para las contraseñas de aplicaciones"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:189
-#| msgid "Safely store a password or secret."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:198
 msgid "Safely store a password or secret"
 msgstr "Almacenar una contraseña o un secreto de forma segura"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:220
+#: src/seahorse-key-manager.ui:232
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Usado para solicitar un certificado"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:245
-#| msgid "Import from a file"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:258
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importar desde un archivo…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:268
+#: src/seahorse-key-manager.ui:279
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Añadir una clave o un elemento nuevo"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:299
-#| msgid "Searching for keys on: %s"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:310
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Buscar una clave o contraseña"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:346
+#: src/seahorse-key-manager.ui:357
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:393
+#: src/seahorse-key-manager.ui:409
 msgid "First time options:"
 msgstr "Opciones de primera vez:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:444
+#: src/seahorse-key-manager.ui:460
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Para cifrar necesitará claves."
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:457
+#: src/seahorse-key-manager.ui:473
 msgid "Import existing keys from a file:"
 msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:500
+#: src/seahorse-key-manager.ui:516
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:524
+#: src/seahorse-key-manager.ui:540
 msgid "Generate a new key of your own: "
 msgstr "Generar una clave nueva para usted: "
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
-#| msgid "E_xport…"
 msgid "Export…"
 msgstr "Exportar…"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
-#| msgid "_Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
-#| msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
 msgid "Configure Key for Secure Shell……"
 msgstr "Configurar clave para Shell segura…"
 
@@ -2802,6 +2781,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
 
+#~ msgid "seahorse"
+#~ msgstr "seahorse"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Archivo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]