[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 9 Jan 2019 08:38:53 +0000 (UTC)
commit d66692b7ed6806e06be4adc2da9068187b0126e0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Jan 9 09:38:55 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40c28bbf..405f5b16 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -345,15 +345,16 @@ msgstr "Altura de la ventana"
msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:7 data/seahorse.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
"cifrado. También se integra con Nautilus, gedit y otros lugares para "
"operaciones de cifrado."
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:13
msgid ""
"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -373,20 +374,20 @@ msgstr ""
"tener que escribirla y hacer una copia de seguridad de sus claves y de su "
"anillo de claves."
-#: data/seahorse.desktop.in.in:3 src/application.vala:157
-#: src/seahorse-key-manager.ui:262
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:273
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Contraseñas y claves"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "depósito de claves;cifrado;seguridad;firma;ssh;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:11
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
+msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Passwords"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgid "Network Credentials"
msgstr "Credenciales de red"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:182
+#: src/seahorse-key-manager.ui:191
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1386,13 +1387,10 @@ msgstr "Servidor de claves HTTP"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
-#| msgid "Couldn’t import keys"
msgid "Couldn't import key: %s"
msgstr "No se pudo importar la clave: %s"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
-#| msgid "Key Imported"
-#| msgid_plural "Keys Imported"
msgid "Key import succeeded"
msgstr "Clave importada correctamente"
@@ -1401,17 +1399,15 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#| msgid "Couldn’t import keys"
msgid "Can't import key"
msgstr "No se puede importa la clave"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240
-#| msgid "Remote Keys"
msgid "Remote keys"
msgstr "Claves remotas"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
@@ -1425,6 +1421,8 @@ msgid ""
"Double click on a key to inspect it, or click the import button to import it "
"into your local keyring."
msgstr ""
+"Pulse dos veces sobre una clave para inspeccionarla o pulse en el botón de "
+"importar para añadirla a su depósito local."
#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
@@ -2197,7 +2195,7 @@ msgstr "Entiendo que esta clave se eliminará permanentemente."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Clave privada sin nombre"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:213
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
@@ -2370,138 +2368,119 @@ msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Con_firme contraseña:"
#: src/seahorse-key-manager.ui:6
-#| msgid "Filter"
msgid "Filter items:"
msgstr "Filtrar elementos:"
#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-#| msgid "Show _Personal"
msgid "Show personal"
msgstr "Mostrar personal"
#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-#| msgid "Show _Trusted"
msgid "Show trusted"
msgstr "Mostrar confiados"
#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-#| msgid "Show _Any"
msgid "Show any"
msgstr "Mostrar cualquiera"
#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-#, fuzzy
#| msgid "Login keyring"
msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Depósito de inicio de sesión"
+msgstr "Combinar todos los depósitos de claves"
#: src/seahorse-key-manager.ui:31
-#| msgid "_Find Remote Keys…"
msgid "Find remote keys…"
msgstr "Buscar claves remotas…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:36
-#| msgid "_Sync and Publish Keys…"
msgid "Sync and publish keys…"
msgstr "Sincronizar y publicar claves…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:48
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/seahorse-key-manager.ui:89
-#| msgid "Secure Shell Key"
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Clave de shell segura"
#: src/seahorse-key-manager.ui:96
-#| msgid "Used to connect to other computers."
msgid "Used to access other computers"
msgstr "Usado para conectar a otros equipos"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:120
-#| msgid "PGP key"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:123
msgid "GPG key"
msgstr "Clave GPG"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:127
+#: src/seahorse-key-manager.ui:130
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:151
-#| msgid "Password Keyring"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:157
msgid "Password keyring"
msgstr "Depósito de contraseñas"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:158
+#: src/seahorse-key-manager.ui:164
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Ubicación para las contraseñas de aplicaciones"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:189
-#| msgid "Safely store a password or secret."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:198
msgid "Safely store a password or secret"
msgstr "Almacenar una contraseña o un secreto de forma segura"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:220
+#: src/seahorse-key-manager.ui:232
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "Usado para solicitar un certificado"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:245
-#| msgid "Import from a file"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:258
msgid "Import from file…"
msgstr "Importar desde un archivo…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:268
+#: src/seahorse-key-manager.ui:279
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Añadir una clave o un elemento nuevo"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:299
-#| msgid "Searching for keys on: %s"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:310
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Buscar una clave o contraseña"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:346
+#: src/seahorse-key-manager.ui:357
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:393
+#: src/seahorse-key-manager.ui:409
msgid "First time options:"
msgstr "Opciones de primera vez:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:444
+#: src/seahorse-key-manager.ui:460
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-#: src/seahorse-key-manager.ui:457
+#: src/seahorse-key-manager.ui:473
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:500
+#: src/seahorse-key-manager.ui:516
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:524
+#: src/seahorse-key-manager.ui:540
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Generar una clave nueva para usted: "
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
-#| msgid "E_xport…"
msgid "Export…"
msgstr "Exportar…"
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
-#| msgid "_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
-#| msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
msgid "Configure Key for Secure Shell……"
msgstr "Configurar clave para Shell segura…"
@@ -2802,6 +2781,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
+#~ msgid "seahorse"
+#~ msgstr "seahorse"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Archivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]