[seahorse] Updated Spanish translation



commit 6673996cd0b98b70898dbf482e83071e11a210ea
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Mon Jan 14 15:45:09 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 415 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 204 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 405f5b16..151a8aa7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "No se puede eliminar"
 
-#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:422
+#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "No se pudieron exportar las claves"
 
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "No se pudieron exportar los datos"
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:217
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
-#: src/sidebar.vala:655
+#: src/sidebar.vala:647
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:922
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Servidores de claves"
 
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
 msgctxt "Validity"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgstr ""
 "tener que escribirla y hacer una copia de seguridad de sus claves y de su "
 "anillo de claves."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:157
-#: src/seahorse-key-manager.ui:273
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
+#: src/seahorse-key-manager.ui:276
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Contraseñas y claves"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Contraseñas"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Contraseñas personales, credenciales y secretos almacenados"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:98 src/sidebar.vala:606
+#: gkr/gkr-item-add.vala:98 src/sidebar.vala:598
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "No se pudo desbloquear"
 
@@ -451,60 +451,60 @@ msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Error al eliminar la contraseña."
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:388
+#: gkr/gkr-item.vala:390
 msgid "IM account password for "
 msgstr "Contraseña para la cuenta de MI "
 
-#: gkr/gkr-item.vala:444
+#: gkr/gkr-item.vala:446
 msgid "Password or secret"
 msgstr "Contraseña o secreto"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:445
+#: gkr/gkr-item.vala:447
 msgid "Network password"
 msgstr "Contraseña de red"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:446
+#: gkr/gkr-item.vala:448
 msgid "Stored note"
 msgstr "Nota almacenada"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:447
+#: gkr/gkr-item.vala:449
 msgid "Keyring password"
 msgstr "Contraseña del depósito de claves"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:448
+#: gkr/gkr-item.vala:450
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "Contraseña de la clave de cifrado"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:449
+#: gkr/gkr-item.vala:451
 msgid "Key storage password"
 msgstr "Contraseña del almacén de claves"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:450
+#: gkr/gkr-item.vala:452
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Contraseña de Google chrome"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:451
+#: gkr/gkr-item.vala:453
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Contraseña de cuentas en línea de GNOME"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:452
+#: gkr/gkr-item.vala:454
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Contraseña de Telepathy"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:453
+#: gkr/gkr-item.vala:455
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Contraseña de la mensajería instantánea"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:454
+#: gkr/gkr-item.vala:456
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Secreto del gestor de la red"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:504
+#: gkr/gkr-item.vala:506
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la contraseña «%s»?"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:506
+#: gkr/gkr-item.vala:508
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -642,8 +642,8 @@ msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1116
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:912
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Eliminar contraseña."
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Propiedades del depósito de claves"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "El depósito de claves está bloqueado"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear"
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "El depósito de claves está desbloqueado"
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Todos los archivos de imagen"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Todos los archivos JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:260
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -1408,7 +1408,6 @@ msgstr "Claves remotas"
 
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
 #, c-format
-#| msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
 
@@ -1604,12 +1603,12 @@ msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "No se pudo eliminar el ID del usuario"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1583
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Desconocido]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1866
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nombre/Correo-e"
 
@@ -1622,93 +1621,109 @@ msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:894
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:897
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Esta clave caducó el: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:928
+#, c-format
+#| msgid "Sign public key"
+msgid "%s — Public key"
+msgstr "%s — Clave pública"
+
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:931
+#, c-format
+#| msgid "Private key"
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s — Clave privada"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1092
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1101
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "No se pudo eliminar la subclave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1141
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1557
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Imposible cambiar la confianza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1155 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "No se pudo exportar la clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1482
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
 msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1448
 msgid "Expires"
 msgstr "Caduca"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
 msgid "Strength"
 msgstr "Fortaleza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1473
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1477
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1479
 msgid "Good"
 msgstr "Buena"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1869
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:346
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:286
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identificador"
 
@@ -1717,185 +1732,150 @@ msgstr "Identificador"
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Propiedades de la clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Esta clave se ha revocada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:77
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:84
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "El propietario de la clave revocó la clave. No se puede usar más."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:105
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:115
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Esta clave ha caducado"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Añadir una foto a esta clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Quitar esta foto de la clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Convertir esta foto en primaria"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Ir a la foto anterior"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Ir a la foto siguiente"
 
-#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
-msgid "Photo "
-msgstr "Foto"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Id de clave:"
-
-#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:319
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:258
+#| msgid "Comment:"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
-msgid "Use:"
-msgstr "Uso:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Descifra archivos y correo enviado a usted."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Clave PGP privada"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:376
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Cambiar _frase de paso"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:359
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:405
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Nombres de clave y firmas"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:443
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
 msgid "Sign"
 msgstr "Firmar"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:503
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:533
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Añadir nombre"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1053
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revocar"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Nombres y firmas"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:619
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Id de clave:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:645
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:671
 msgid "Strength:"
 msgstr "Fortaleza:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Detalles técnicos"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Huella"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:765
 msgid "Created:"
 msgstr "Creada:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:790
 msgid "Expires:"
 msgstr "Caducidad:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Predominar confianza del _propietario:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:892
 msgid "_Export Secret Key:"
 msgstr "_Exportar clave secreta:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:939
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:993
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
 msgid "Expire"
 msgstr "Expirar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1097
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:895
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Subclaves"
 
@@ -1914,34 +1894,26 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Últimamente"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
-msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
-msgstr "Cifrar archivos y correo-e para el propietario de clave"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Clave PGP pública"
-
 #. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:338
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "_Otros nombres:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "Su confianza en esta clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:394
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr ""
 "Su confianza está especificada manualmente en la pestaña <i>Detalles</i>."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:400
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Confío en las firmas de «%s» en otras claves"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:421
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1949,11 +1921,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si cree que el propietario de esta clave es «%s», <i>firme</i> esta clave:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:449
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Firma esta clave"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:471
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1961,39 +1933,39 @@ msgstr ""
 "Si no confía más en que «%s» sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
 "i> su firma:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:499
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Revocar firma"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:521
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "Gente que ha _firmado esta clave:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:547
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Mostrar _sólo las firmas de la gente en quien confío"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:566
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:600
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Detalles técnicos:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:706
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Huella:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:746
 msgid "Dates:"
 msgstr "Fechas:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:824
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "Indicar confianza:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:841
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Usted _confía en el propietario:"
 
@@ -2207,7 +2179,7 @@ msgstr "Sin nombre"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Falló al exportar el certificado"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:614
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "No se pudo eliminar"
 
@@ -2308,7 +2280,7 @@ msgstr "Contribuciones:"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versión de esta aplicación"
 
-#: src/application.vala:159
+#: src/application.vala:160
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2017\n"
@@ -2317,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
 "José Carlos García Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
 
-#: src/application.vala:162
+#: src/application.vala:163
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Página web de Seahorse"
 
@@ -2330,27 +2302,31 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "Falló la importación"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:215 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importar clave"
 
-#: src/key-manager.vala:218
+#: src/key-manager.vala:248
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:226
+#: src/key-manager.vala:256
 msgid "All key files"
 msgstr "Todos los archivos de claves"
 
-#: src/key-manager.vala:290
+#: src/key-manager.vala:321
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Texto soltado"
 
-#: src/key-manager.vala:318
+#: src/key-manager.vala:349
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texto del portapapeles"
 
+#: src/key-manager.vala:439
+msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgstr "No se pudo desbloquear el depósito"
+
 #: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Cambiar frase de paso"
@@ -2384,7 +2360,6 @@ msgid "Show any"
 msgstr "Mostrar cualquiera"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-#| msgid "Login keyring"
 msgid "Combine all keyrings"
 msgstr "Combinar todos los depósitos de claves"
 
@@ -2440,37 +2415,21 @@ msgstr "Usado para solicitar un certificado"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importar desde un archivo…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:279
+#: src/seahorse-key-manager.ui:282
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Añadir una clave o un elemento nuevo"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:310
+#: src/seahorse-key-manager.ui:313
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Buscar una clave o contraseña"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:357
+#: src/seahorse-key-manager.ui:360
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:409
-msgid "First time options:"
-msgstr "Opciones de primera vez:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:460
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:473
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:516
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importar"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:540
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Generar una clave nueva para usted: "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+msgid "This collection seems to be empty"
+msgstr "Parece que esta colección está vacía"
 
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
 msgid "Export…"
@@ -2484,21 +2443,21 @@ msgstr "Propiedades"
 msgid "Configure Key for Secure Shell……"
 msgstr "Configurar clave para Shell segura…"
 
-#: src/sidebar.vala:589
+#: src/sidebar.vala:581
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "No se pudo bloquear"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:634
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/sidebar.vala:647
+#: src/sidebar.vala:639
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:664
+#: src/sidebar.vala:656
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
@@ -2781,6 +2740,46 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
 
+#~ msgid "Photo "
+#~ msgstr "Foto"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nombre:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Correo-e:"
+
+#~ msgid "Use:"
+#~ msgstr "Uso:"
+
+#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
+#~ msgstr "Descifra archivos y correo enviado a usted."
+
+#~ msgid "Private PGP Key"
+#~ msgstr "Clave PGP privada"
+
+#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
+#~ msgstr "Cifrar archivos y correo-e para el propietario de clave"
+
+#~ msgid "Public PGP Key"
+#~ msgstr "Clave PGP pública"
+
+#~ msgid "First time options:"
+#~ msgstr "Opciones de primera vez:"
+
+#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
+#~ msgstr "Para cifrar necesitará claves."
+
+#~ msgid "Import existing keys from a file:"
+#~ msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importar"
+
+#~ msgid "Generate a new key of your own: "
+#~ msgstr "Generar una clave nueva para usted: "
+
 #~ msgid "seahorse"
 #~ msgstr "seahorse"
 
@@ -3072,9 +3071,6 @@ msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
 #~ msgid "P_laces"
 #~ msgstr "_Lugares"
 
-#~ msgid "Couldn't unlock keyring"
-#~ msgstr "No se pudo desbloquear el depósito"
-
 #~ msgid "Couldn't lock keyring"
 #~ msgstr "No se pudo bloquear el depósito"
 
@@ -3113,9 +3109,6 @@ msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
 #~ msgid "_Sign Key..."
 #~ msgstr "_Firmar clave…"
 
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Firmar clave pública"
-
 #~ msgid "Properties of the key."
 #~ msgstr "Propiedades de la clave"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]