[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit 41925c9fdf7d346a94b5d5aff17ba5c460d16ebd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Tue Jan 8 15:52:52 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1f57824..726a4fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:116 src/contacts-window.vala:224
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Quitar contacto"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Seleccionar un contacto"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:201
 #: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Hacer otra…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:258
+#: src/contacts-window.vala:231
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -235,57 +235,56 @@ msgstr ""
 "añadirán sus contactos nuevos. Si mantiene sus contactos en una cuenta en "
 "línea puede añadirla usando la configuración de las cuentas en línea."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Listar contactos por:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Apellido"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Cambiar libreta de direcciones…"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Cuentas en línea <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
-#, fuzzy
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
 #| msgid "_About Contacts"
 msgid "About Contacts"
-msgstr "_Acerca de Contactos"
+msgstr "Acerca de Contactos"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-window.ui:124
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Crea un contacto nuevo"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:167
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
 msgid "Add contact"
 msgstr "Añadir contacto"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Cancelar selección"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
+#: data/ui/contacts-window.ui:218
 msgid "Edit details"
 msgstr "Editar los detalles"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:376
+#: data/ui/contacts-window.ui:337
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
@@ -587,139 +586,138 @@ msgstr "¿Es esta la misma persona que %s de %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "¿Esta es la misma persona que %s?"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:87 src/contacts-typeset.vala:259
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:208 src/contacts-typeset.vala:228
-#: src/contacts-typeset.vala:254 src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:209 src/contacts-typeset.vala:229
-#: src/contacts-typeset.vala:248 src/contacts-typeset.vala:250
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Trabajo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:227
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:247
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Secretario/a"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax del trabajo"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Retorno de llamada"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Coche"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax de casa"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Móvil"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Buscapersonas"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Télex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
 
-#: src/contacts-window.vala:179
+#: src/contacts-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d seleccionado"
 msgstr[1] "%d seleccionados"
 
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: src/contacts-window.vala:231
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:248
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Editando %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:290
+#: src/contacts-window.vala:302
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Desmarcar como favorita"
 
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:303
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:317
 msgid "New Contact"
 msgstr "Contacto nuevo"
 
-#: src/contacts-window.vala:367
+#: src/contacts-window.vala:379
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contacto enlazado"
 msgstr[1] "%d contactos enlazados"
 
-#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:383 src/contacts-window.vala:407
+#: src/contacts-window.vala:444
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: src/contacts-window.vala:390
+#: src/contacts-window.vala:402
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Contacto %s eliminado"
 
-#: src/contacts-window.vala:392
+#: src/contacts-window.vala:404
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contacto eliminado"
 msgstr[1] "%d contactos eliminados"
 
-#: src/contacts-window.vala:428
+#: src/contacts-window.vala:440
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s enlazado a %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:430
+#: src/contacts-window.vala:442
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s enlazado al contacto"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]