[gnome-sudoku] Update Galician translation



commit 1bac9d21e8db756f2644df83b0f83631b7c28b55
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 17:08:31 2019 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po | 131 ++--------------------------------------------------------
 1 file changed, 4 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index a801aad..704ef62 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -8,19 +8,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-04 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012."
+msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/basics.page:9 C/earmarks.page:14 C/keyboard-shortcuts.page:10
@@ -889,127 +890,3 @@ msgid ""
 "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
 "list</link>."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/logo.png' md5='7c3e1d7fc7589b8af2c825414580acad'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/logo.png' md5='7c3e1d7fc7589b8af2c825414580acad'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='dbd56df255df85678b7a8d0a49101e0c'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='dbd56df255df85678b7a8d0a49101e0c'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</"
-#~ "media>GNOME Sudoku"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">logo de GNOME Sudoku "
-#~ "logo</media>GNOME Sudoku"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Commandline"
-#~ msgstr "Liña de ordes"
-
-#~ msgid "Print debug information"
-#~ msgstr "Imprimir información de depuración"
-
-#~ msgid "Profile information"
-#~ msgstr "Información do perfíl"
-
-#~ msgid "<cmd>gnome-sudoku -p</cmd>"
-#~ msgstr "<cmd>gnome-sudoku -p</cmd>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you exit the application, the terminal will show you performance "
-#~ "statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cando saia do aplicativo, o terminal mostrará estatísticas de rendemento."
-
-#~ msgid "<app>Sudoku</app> with highlighting."
-#~ msgstr "<app>Sudoku</app> con realzado"
-
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "Suxestións"
-
-#~ msgid "Hints and Notes"
-#~ msgstr "Suxestións e notas"
-
-#~ msgid "Hint"
-#~ msgstr "Suxestión"
-
-#~ msgid "Track Additions"
-#~ msgstr "Seguir adicións"
-
-#~ msgid "Clear notes from the top of a cell"
-#~ msgstr "Limpar as notas superiores dun cadrado"
-
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
-
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>"
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>"
-
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>#</key></keyseq>"
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>#</key></keyseq>"
-
-#~ msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>#</key></keyseq>"
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>#</key></keyseq>"
-
-#~ msgid "<key>F11</key>"
-#~ msgstr "<key>F11</key>"
-
-#~ msgid "Type your notes"
-#~ msgstr "Escriba as súas notas"
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Estatísticas"
-
-#~ msgid "Very hard puzzle statistics box example"
-#~ msgstr "Exemplo de cadro de estatísticas dun quebracabezas moi difícil"
-
-#~ msgid "The puzzle statistics box shows:"
-#~ msgstr "O cadrado de estatísticas do quebracabezas mostra:"
-
-#~ msgid "the overall difficulty"
-#~ msgstr "A dificultade total"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/strategy1.png' "
-#~ "md5='a4e70720924fa75d0f466be7bd670a61'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/strategy1.png' "
-#~ "md5='a4e70720924fa75d0f466be7bd670a61'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/strategy2.png' "
-#~ "md5='5cd4e27a7d2b8977964359f53336051a'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/strategy2.png' "
-#~ "md5='5cd4e27a7d2b8977964359f53336051a'"
-
-#~ msgid "Toolbar"
-#~ msgstr "Barra de ferramentas"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/trackers.webm' "
-#~ "md5='ea60faea1b59d16cae73b697aa06da8e'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/trackers.webm' "
-#~ "md5='ea60faea1b59d16cae73b697aa06da8e'"
-
-#~ msgid "Track trial-and-error solutions"
-#~ msgstr "Seguir solucións de proba e erro"
-
-#~ msgid "Using the tracker:"
-#~ msgstr "Usar o seguemento:"
-
-#~ msgid "Video Demonstration"
-#~ msgstr "Vídeo de demostración"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]