[NetworkManager-libreswan] Update Polish translation



commit e5bb0f478a963412e107be3b2921d5a7c45af6ed
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 28 17:53:08 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 39 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c14e194..5ff45ae 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-libreswan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-23 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-23 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -82,27 +82,27 @@ msgstr "VPN oparte na IPsec"
 msgid "IPsec based VPN for remote clients"
 msgstr "VPN oparte na IPsec dla zdalnych klientów"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
 #, c-format
 msgid "Can’t open file “%s”: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
 #, c-format
 msgid "Missing “conn” section in “%s”"
 msgstr "Brak sekcji „conn” w „%s”"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
 #, c-format
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku „%s”: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
 msgid "A password is required."
 msgstr "Wymagane jest hasło."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -110,23 +110,23 @@ msgstr ""
 "Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
 "nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Nieobsłużone oczekujące uwierzytelnienie."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
@@ -177,22 +177,27 @@ msgstr ""
 "wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
 "„%s” typu „%s”"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "nie można uzyskać nazwy wtyczki edytora: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
 msgstr "brak pliku wtyczki „%s”"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr "nie można wczytać wtyczki edytora: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr "nie można wczytać generatora %s z wtyczki: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]