[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 30 Nov 2018 09:11:44 +0000 (UTC)
commit 5380f2e738f126c7982b78a61e9a0d9c074f1706
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Fri Nov 30 10:02:30 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27e4bc39..2f6b6b8e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-08 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-20 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:40
#: data/ui/collection-header-bar.ui:67 data/ui/display-header-bar.ui:6
-#: src/ui/application.vala:26
+#: src/ui/application.vala:25
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
@@ -160,7 +160,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: data/ui/collection-header-bar.ui:119
-#| msgid "Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
@@ -169,7 +168,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: data/ui/collection-header-bar.ui:135
-#| msgid "Games"
msgid "About Games"
msgstr "Acerca de Juegos"
@@ -205,20 +203,30 @@ msgstr ""
"Instale juegos o añada carpetas que contengan juegos a los orígenes de "
"búsqueda."
+#: data/ui/input-mode-switcher.ui:16
+#| msgid "Gamepads"
+msgid "Gamepad Input"
+msgstr "Entrada del mando"
+
+#: data/ui/input-mode-switcher.ui:36
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Input"
+msgstr "Entrada del teclado"
+
#: data/ui/media-menu-button.ui:11
msgid "Media"
msgstr "Soporte"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:28
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
msgid "Gamepads"
msgstr "Mandos"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:51
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:76
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:32
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:75
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:28
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -245,18 +253,6 @@ msgstr "Omitir"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: data/ui/preferences-window.ui:95
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: data/ui/preferences-window.ui:104
-msgid "Controllers"
-msgstr "Controladores"
-
-#: data/ui/preferences-window.ui:113
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensiones"
-
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "¿Seguro que quiere salir?"
@@ -653,11 +649,11 @@ msgstr "El archivo no tiene una cabecera Wii."
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
-#: src/command/command-runner.vala:34
+#: src/command/command-runner.vala:39
msgid "The game doesn’t have a valid command."
msgstr "El juego no tiene un comando válido."
-#: src/command/command-runner.vala:60
+#: src/command/command-runner.vala:65
#, c-format
msgid "Couldn’t run “%s”: execution failed."
msgstr "No se pudo ejecutar «%s»: falló la ejecución."
@@ -747,21 +743,21 @@ msgstr ""
"El juego necesita el archivo de firmware %s con una huella SHA-512 %s para "
"ejecutarse."
-#: src/retro/retro-runner.vala:241
+#: src/retro/retro-runner.vala:251
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para «%s»."
-#: src/retro/retro-runner.vala:541
+#: src/retro/retro-runner.vala:561
msgid "Unknown platform"
msgstr "Plataforma desconocida"
-#: src/retro/retro-runner.vala:586
+#: src/retro/retro-runner.vala:606
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "El sistema «%s» todavía no está soportado, pero llegará pronto."
-#: src/retro/retro-runner.vala:589
+#: src/retro/retro-runner.vala:609
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "El sistema todavía no está soportado, pero llegará pronto."
@@ -872,39 +868,39 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:174
+#: src/ui/application.vala:169
msgid "Select game files"
msgstr "Seleccionar archivos de juegos"
-#: src/ui/application.vala:175
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: src/ui/application.vala:175
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/ui/application.vala:389
+#: src/ui/application.vala:367
msgid "GNOME Games"
msgstr "Juegos de GNOME"
-#: src/ui/application.vala:391
+#: src/ui/application.vala:369
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Un reproductor de videojuegos para GNOME"
-#: src/ui/application.vala:395
+#: src/ui/application.vala:373
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Más información acerca de Juegos de GNOME"
-#: src/ui/application.vala:402
+#: src/ui/application.vala:380
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016"
-#: src/ui/application-window.vala:380
+#: src/ui/application-window.vala:383
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado."
-#: src/ui/application-window.vala:660 src/ui/application-window.vala:677
+#: src/ui/application-window.vala:663 src/ui/application-window.vala:680
msgid "Playing a game"
msgstr "Jugando a un juego"
@@ -938,19 +934,31 @@ msgstr "Pulse la tecla adecuada en el teclado"
msgid "Media %d"
msgstr "Soporte %d"
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:24
+msgid "Controllers"
+msgstr "Controladores"
+
+#: src/ui/preferences-page-plugins.vala:12
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
#. same as video-filters in gschema
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "Sharp"
msgstr "Brusca"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:36
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:78
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]