[gnome-games] Updated Spanish translation



commit a3e8c55475fdf106bde537aac43b76640ac389b2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Fri Nov 2 12:40:55 2018 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f99a725..27e4bc39 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -155,24 +155,26 @@ msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: data/ui/collection-header-bar.ui:111 data/ui/preferences-window.ui:6
-#: data/ui/preferences-window.ui:18
+#: data/ui/preferences-window.ui:25
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:126 data/ui/shortcuts-window.ui:10
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atajos"
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:119
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos del teclado"
 
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:134
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:127
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:142
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:135
+#| msgid "Games"
+msgid "About Games"
+msgstr "Acerca de Juegos"
 
-#: data/ui/display-header-bar.ui:20 data/ui/gamepad-configurer.ui:73
-#: data/ui/keyboard-configurer.ui:74
+#: data/ui/display-header-bar.ui:20 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:82
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:83
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
@@ -203,59 +205,58 @@ msgstr ""
 "Instale juegos o añada carpetas que contengan juegos a los orígenes de "
 "búsqueda."
 
-#: data/ui/gamepad-configurer.ui:35
-msgctxt "Gamepad configuration factory reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
+#: data/ui/media-menu-button.ui:11
+msgid "Media"
+msgstr "Soporte"
 
-#: data/ui/gamepad-configurer.ui:48 data/ui/keyboard-configurer.ui:49
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:28
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Mandos"
 
-#: data/ui/gamepad-configurer.ui:91 data/ui/keyboard-configurer.ui:92
-#: data/ui/quit-dialog.ui:15 data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:51
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:76
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#: data/ui/gamepad-mapper.ui:19 data/ui/keyboard-mapper.ui:19
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:28
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
-#: data/ui/keyboard-configurer.ui:36
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:21
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:22
 msgctxt "Keyboard configuration factory reset"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: data/ui/media-menu-button.ui:11
-msgid "Media"
-msgstr "Soporte"
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:34
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
 
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:31
-msgid "Gamepads"
-msgstr "Mandos"
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:52
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:53
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
 
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:54
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:95
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:100
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:101 data/ui/quit-dialog.ui:15
+#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15
+#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:86 data/ui/preferences-window.ui:79
+#: data/ui/preferences-window.ui:95
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:104
 msgid "Controllers"
 msgstr "Controladores"
 
-#: data/ui/preferences-page-plugins.ui:40 data/ui/preferences-window.ui:88
+#: data/ui/preferences-window.ui:113
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:21
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:50 data/ui/preferences-window.ui:70
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
 #: data/ui/quit-dialog.ui:9
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "¿Seguro que quiere salir?"
@@ -314,6 +315,10 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:10
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atajos"
+
 #: data/ui/shortcuts-window.ui:14
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -672,22 +677,10 @@ msgstr "Descriptor del complemento no válido: %s"
 msgid "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
 msgstr "No se pudo crear una nueva instancia del complemento en «%s»."
 
-#: src/dummy/dummy-description.vala:5
-msgid "No description available."
-msgstr "No hay una descripción disponible."
-
-#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/ui/developer-list-item.vala:19
+#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/ui/developer-list-item.vala:22
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/dummy/dummy-players.vala:5
-msgid "Not available"
-msgstr "No disponible"
-
-#: src/dummy/dummy-publisher.vala:5
-msgid "Publisher not available."
-msgstr "Editor no disponible."
-
 #: src/gameinfo/gameinfo-disc-id-disc-title.vala:24
 #, c-format
 msgid "Disc %d"
@@ -713,11 +706,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el conjunto de discos para el ID de disco «%s»."
 msgid "No disc found for disc ID “%s”."
 msgstr "No se ha encontrado el disco para el ID de disco «%s»."
 
-#: src/grilo/grilo-players.vala:46
+#: src/grilo/grilo-players.vala:40
 msgid "Single-player"
 msgstr "Un jugador"
 
-#: src/grilo/grilo-players.vala:48
+#: src/grilo/grilo-players.vala:42
 msgid "Multi-player"
 msgstr "Multijugador"
 
@@ -924,38 +917,18 @@ msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
 msgid "Oops! Unable to run the game"
 msgstr "No se puede ejecutar el juego"
 
-#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/gamepad-configurer.vala:78
-#, c-format
-msgid "Testing %s"
-msgstr "Probando %s"
-
-#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/gamepad-configurer.vala:92
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Configurando %s"
-
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:126
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:125
 msgid "Press suitable button on your gamepad"
 msgstr "Pulse el botón adecuado en el mando"
 
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:131
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:130
 msgid "Move suitable axis left/right on your gamepad"
 msgstr "Mueva el eje derecha/izquierda adecuado en el mando"
 
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:133
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:132
 msgid "Move suitable axis up/down on your gamepad"
 msgstr "Mueva el eje arriba/abajo adecuado en el mando"
 
-#: src/ui/keyboard-configurer.vala:67
-msgid "Testing Keyboard"
-msgstr "Probando el teclado"
-
-#: src/ui/keyboard-configurer.vala:80
-msgid "Configuring Keyboard"
-msgstr "Configurando el teclado"
-
 #: src/ui/keyboard-mapper.vala:18
 msgid "Press suitable key on your keyboard"
 msgstr "Pulse la tecla adecuada en el teclado"
@@ -966,18 +939,38 @@ msgid "Media %d"
 msgstr "Soporte %d"
 
 #. same as video-filters in gschema
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:34
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:34
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
 msgid "Sharp"
 msgstr "Brusca"
 
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:34
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:24
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
+#. translators: testing a gamepad, %s is its name
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:78
+#, c-format
+msgid "Testing %s"
+msgstr "Probando %s"
+
+#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:89
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Configurando %s"
+
+#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:68
+msgid "Testing Keyboard"
+msgstr "Probando el teclado"
+
+#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:78
+msgid "Configuring Keyboard"
+msgstr "Configurando el teclado"
+
 #: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
 #, c-format
 msgid "“%s” doesn’t have a track for index %u."
@@ -1032,6 +1025,22 @@ msgstr "%s:%lu: fin de línea no esperado, se esperaba un testigo."
 msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
 msgstr "%s:%lu: testigo %s no esperado, se esperaba un final de línea."
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
+#~ msgctxt "Gamepad configuration factory reset"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Restablecer"
+
+#~ msgid "No description available."
+#~ msgstr "No hay una descripción disponible."
+
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "No disponible"
+
+#~ msgid "Publisher not available."
+#~ msgstr "Editor no disponible."
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "Complementos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]