[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation



commit 23c4794a2802130a11cb7db82722cda9c6dd33c1
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Mar 28 20:33:54 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation
    
    (cherry picked from commit 61689f09d08802824f29d29baa3a849ebd844a7e)

 po/pt_BR.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9c4afa0..f7f79a1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 03:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 10:44-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-28 17:33-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Spaces Style"
 msgstr "Estilo de espaços"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:43
-#| msgid "How to apply spaces when reformating text."
 msgid "How to apply spaces when reformatting text."
 msgstr "Como aplicar espaços ao reformatar o texto."
 
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "A altura em unidades de pixel do painel inferior."
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:684
+#: src/libide/application/ide-application.c:687
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
 #: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
@@ -747,7 +746,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Carregar ou gerar uma paleta usando as preferências"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5128
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Aprenda mais sobre o GNOME Builder"
 msgid "Funded By"
 msgstr "Fundado por"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:1075
+#: src/libide/application/ide-application.c:1078
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
 msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "Mostra a janela de atalhos"
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Falha ao estabelecer um monitor para alterações de plano de fundo: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2844
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2842
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
 
@@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Arquivo grande demais para ser aberto."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1968
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1989
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "documento não salvo %u"
@@ -924,8 +923,8 @@ msgstr "documento não salvo %u"
 #. translators: %s is replaced with error message
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2007
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2070
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2028
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2091
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
 #, c-format
@@ -944,12 +943,12 @@ msgstr "Falha ao salvar rascunho: %s"
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (cópia)"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:367
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Falha ao inicializar pipeline de compilação: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:424
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:426
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Falha ao obter informações do dispositivo: %s"
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "Limpando…"
 
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:552
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
@@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "Exportando…"
 # A resposta por ser Failed ou Successful -- Rafael
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:579
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid "Configure Options"
 msgstr "Opções de configuração"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:315
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:314
 msgid "Runtime"
 msgstr "Runtime"
 
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgid "Clear build log"
 msgstr "Limpar log de compilação"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:159
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:158
 msgid "Cancel build"
 msgstr "Cancelar compilação"
 
@@ -1122,21 +1121,21 @@ msgstr "Salvar log de compilação"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:109
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:222
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:503
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:118
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
 #: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:666
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:665
 #: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:171
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Problemas de compilação"
@@ -1322,12 +1321,16 @@ msgstr "Localização"
 msgid "Binary"
 msgstr "Binário"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:970
 #, c-format
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Um depurador adequado não pôde ser encontrado."
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:714
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:577
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:725
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr ""
 "Não é possível implantar no dispositivo, pipeline de compilação não "
@@ -1464,7 +1467,7 @@ msgstr "Abre arquivo"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -1477,8 +1480,8 @@ msgstr "Abrir"
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1494,7 +1497,6 @@ msgstr "Cancelar"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
@@ -1506,6 +1508,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
 #: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editor shortcuts"
 msgstr "Atalhos do editor"
@@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "Impressão falhou: %s"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:272
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:275
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -1702,7 +1705,6 @@ msgstr "Salva o documento com um novo nome"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:144
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1735,12 +1737,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Move ao erro anterior"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the next match"
-msgstr "Localiza a próxima ocorrência"
-
 #: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:43
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recarregar"
@@ -1963,11 +1959,6 @@ msgstr "_Abrir link"
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar endereço do link"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:252
-#| msgid "Device"
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
 #: src/libide/ide.c:58
 #, c-format
 msgid "You must call %s() before using libide."
@@ -2093,6 +2084,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Mostra a lista de documentos abertos"
 
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Localiza a próxima ocorrência"
+
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
@@ -2967,21 +2963,21 @@ msgstr "Substitua “%s” com “%s”"
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Aplicar correção"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5126
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Renomear símbolo"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5361
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5360
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Linha %u, Coluna %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5387
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5386
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nenhuma referência foi localizada"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:558
+#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:557
 msgid "Builder Word Completion"
 msgstr "Completamento de palavras do Builder"
 
@@ -3085,70 +3081,70 @@ msgstr "Não foi possível analisar “%s” como URI absoluta"
 msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "URI “%s” não possui um componente máquina"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:523
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:528
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:224
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:223
 msgid "Update project dependencies"
 msgstr "Atualizar dependências do projeto"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:243
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:242
 msgid "Configure build preferences"
 msgstr "Configurar preferências de compilação"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:265
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:290
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
 msgid "Build Profile"
 msgstr "Perfil de compilação"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:345
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
 msgid "There is a problem with the current build configuration."
 msgstr "Há um problema com a configuração de compilação atual."
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:378
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
 msgid "Build status"
 msgstr "Saída da compilação"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:399
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:398
 msgid "View build console contents"
 msgstr "Ver o conteúdo do console de compilação"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:421
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
 msgid "Last build"
 msgstr "Última compilação"
 
 # Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:448
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:447
 msgid "Build result"
 msgstr "Resultado da compilação"
 
 #. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are 
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:541
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:540
 msgid "true"
 msgstr "true"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:546
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:545
 msgctxt "button"
 msgid "Build"
 msgstr "Compilar"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:553
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:552
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Recompilar"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:560
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:559
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:567
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:566
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Exportar pacote"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:592 src/plugins/make/make_plugin.py:123
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:591 src/plugins/make/make_plugin.py:123
 msgid "Build project"
 msgstr "Compila o projeto"
 
@@ -3410,16 +3406,16 @@ msgstr ""
 "diretório temporário “%s”: “%s”"
 
 #. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:269
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:262
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
 msgstr "Plug-in embelezador: saída de erro do comando: %s"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:279
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:272
 msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
 msgstr "Plug-in embelezador: a saída do comando está vazia"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:306
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:299
 msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
 msgstr "Plug-in embelezador: a saída não é um texto UTF-8 válido"
 
@@ -4050,9 +4046,8 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Baixando fontes de aplicativo…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:665
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:660
 #, c-format
-#| msgid "Failed to rename file: %s"
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Falha ao renomear manifesto do flatpak: %s"
 
@@ -4073,27 +4068,27 @@ msgstr "Clonar"
 msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Criando o espaço de trabalho flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:265
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:329
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "Preparando diretório de compilação"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:305
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:380
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Baixando dependências"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:385
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Compilando dependências"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:437
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:512
 msgid "Finalizing flatpak build"
 msgstr "Finalizando compilação flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:483
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:558
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr "Exportando diretório staging"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:570
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:645
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Criando um pacote flatpak"
 
@@ -4131,12 +4126,12 @@ msgstr[1] "Mostrar mais %u runtimes"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Runtimes do Flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:776
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:771
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:778
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:773
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4570,7 +4565,7 @@ msgid "Arm Emulation"
 msgstr "Emulação de Arm"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:126
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:156
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Meu computador (%s) %s"
@@ -4835,12 +4830,25 @@ msgstr ""
 "O arquivo de log de suporte foi escrito em “%s”. Por favor, forneça esse "
 "arquivo como um anexo em seu relatório de erro ou requisição de suporte."
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:279
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
+#| msgid "Symbols"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:56
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search symbols within document"
+msgstr "Pesquisa por símbolos dentro do documento"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:304
 msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Selecionar símbolo…"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:76
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
 msgid "Document Outline"
 msgstr "Esboço de documento"
 
@@ -4874,19 +4882,19 @@ msgstr ""
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:358
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:357
 msgid "Open Profile"
 msgstr "Abrir perfil"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:367
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Captura do Sysprof (*.syscap)"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:373
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:372
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:474
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:473
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Executar com perfilador"
@@ -4895,11 +4903,11 @@ msgstr "Executar com perfilador"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Abrir captura do Sysprof…"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:263
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:266
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Salvar conteúdo do Terminal como"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:418
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:347
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Terminal sem título"
 
@@ -4949,8 +4957,8 @@ msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Executar com Valgrind"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:524
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:582
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
 
@@ -5338,9 +5346,6 @@ msgstr "Buffer carregado, mas não no gerenciador de buffer."
 #~ msgid "Current language does not support symbol resolvers"
 #~ msgstr "A linguagem atual não possui suporte a resolvedores de símbolos"
 
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Símbolos"
-
 #~ msgid "No symbols"
 #~ msgstr "Nenhum símbolo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]