[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation



commit 7e837c76c92f1626aa9f55d01b3bf3b0ea5bb183
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Mar 10 13:45:39 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   36 +++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 24c9faa..9c4afa0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 01:27-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-10 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 10:44-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -267,7 +267,8 @@ msgid "Spaces Style"
 msgstr "Estilo de espaços"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:43
-msgid "How to apply spaces when reformating text."
+#| msgid "How to apply spaces when reformating text."
+msgid "How to apply spaces when reformatting text."
 msgstr "Como aplicar espaços ao reformatar o texto."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Limpando…"
 
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:552
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Exportando…"
 # A resposta por ser Failed ou Successful -- Rafael
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:549
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:579
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
@@ -1962,6 +1963,11 @@ msgstr "_Abrir link"
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar endereço do link"
 
+#: src/libide/gtk/menus.ui:252
+#| msgid "Device"
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
 #: src/libide/ide.c:58
 #, c-format
 msgid "You must call %s() before using libide."
@@ -3079,7 +3085,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar “%s” como URI absoluta"
 msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "URI “%s” não possui um componente máquina"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:511
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:523
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
 
@@ -4044,6 +4050,12 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Baixando fontes de aplicativo…"
 
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:665
+#, c-format
+#| msgid "Failed to rename file: %s"
+msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
+msgstr "Falha ao renomear manifesto do flatpak: %s"
+
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:69
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Rede não disponível, pulando os downloads"
@@ -4549,20 +4561,17 @@ msgid "_Refresh"
 msgstr "_Recarregar"
 
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:40
-#| msgid "Emacs Emulation"
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
 msgid "Aarch64 Emulation"
 msgstr "Emulação de Aarch64"
 
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
-#| msgid "Emulation"
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
 msgid "Arm Emulation"
 msgstr "Emulação de Arm"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:122
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:126
 #, c-format
-#| msgid "My Computer (%s)"
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Meu computador (%s) %s"
 
@@ -4952,9 +4961,6 @@ msgstr "Buffer carregado, mas não no gerenciador de buffer."
 #~ msgid "Installing %s %s"
 #~ msgstr "Instalando %s %s"
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
 #~ msgid "MinGW 64-bit"
 #~ msgstr "MinGW 64-bit"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]