[gnome-music] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Greek translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 11:39:18 +0000 (UTC)
commit 4548330749db0a393ab63c1e94bb8ea89c4ed7dd
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Thu Mar 8 11:38:49 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4d59403..1e5bb62 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,54 +3,86 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013, 2015.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013, 2015, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 12:34+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:37+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Music"
+msgstr "Μουσική GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Αναπαράξτε και οργανώστε τη μουσική σας συλλογή"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
+msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+msgstr "Η Μουσική είναι η νέα εφαρμογή του GNOME για αναπαραγωγή μουσικής."
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/toolbar.py:92
+#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+msgid "Music Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Music"
+msgstr "org.gnome.Music"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+msgid "Music;Player;"
+msgstr "Μουσική;Αναπαραγωγή;Music;Player;"
+
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:12
msgid "Window size"
msgstr "Μέγεθος παραθύρου"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:13
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17
msgid "Window position"
msgstr "Θέση παραθύρου"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)."
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
msgid "Window maximized"
msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:23
msgid "Window maximized state."
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου."
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:27
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "Λειτουργία επανάληψης αναπαραγωγής"
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
@@ -63,104 +95,54 @@ msgstr ""
"λίστας αναπαραγωγής, χωρίς τυχαία σειρά), «shuffle» (τυχαία σειρά λίστας "
"αναπαραγωγής, προϋποθέτει την επανάληψη όλων)."
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
-msgid "Search mode"
-msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Αν είναι αληθές, εμφανίζεται η γραμμή αναζήτησης."
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Λειτουργία ειδοποιήσεων"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις ειδοποιήσεις αναπαραγωγής"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "Ενεργοποίηση του ReplayGain"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ReplayGain για συλλογές"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
msgid "Inital state has been displayed"
msgstr "Η αρχική κατάσταση έχει εμφανιστεί"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Set to true when initial state has been displayed"
msgstr "Ορίστε το ως αληθές όταν έχει εμφανιστεί η αρχική κατάσταση"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:53
-#: ../gnomemusic/application.py:101 ../gnomemusic/toolbar.py:90
-#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Μουσική"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Αναπαράξτε και οργανώστε τη μουσική σας συλλογή"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4
-msgid "Music;Player;"
-msgstr "Μουσική;Αναπαραγωγή;Music;Player;"
-
-#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Music"
-msgstr "Μουσική GNOME"
-
-#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Η Μουσική είναι η νέα εφαρμογή του GNOME για αναπαραγωγή μουσικής."
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Προηγούμενο"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559
+#: gnomemusic/player.py:561
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: gnomemusic/player.py:564 data/PlayerToolbar.ui:87
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../gnomemusic/notification.py:63 ../data/PlayerToolbar.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
-
-#: ../gnomemusic/player.py:1132
+#: gnomemusic/player.py:1108
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Αδύνατη η αναπαραγωγή του αρχείου"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1137
+#: gnomemusic/player.py:1113
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "Εύ_ρεση στο %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1147
+#: gnomemusic/player.py:1123
msgid " and "
msgstr " και "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1150
+#: gnomemusic/player.py:1126
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../gnomemusic/player.py:1151
+#: gnomemusic/player.py:1127
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -170,176 +152,167 @@ msgstr[1] ""
"Απαιτούνται τα %s για αναπαραγωγή του αρχείου, αλλά δεν είναι εγκατεστημένα."
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:59
+#: gnomemusic/playlists.py:58
msgid "Most Played"
msgstr "Το περισσότερο παιγμένο"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:64
+#: gnomemusic/playlists.py:63
msgid "Never Played"
msgstr "Δεν παίχτηκε ποτέ"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:69
+#: gnomemusic/playlists.py:68
msgid "Recently Played"
msgstr "Παίχτηκε πρόσφατα"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:74
+#: gnomemusic/playlists.py:73
msgid "Recently Added"
msgstr "Προστέθηκε πρόσφατα"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:79
+#: gnomemusic/playlists.py:78
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Αγαπημένα τραγούδια"
-#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a
-#. vertical bar-separated list of all-lowercase articles that
-#. should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
-#. list should include the basic english translatable strings
-#. regardless of language because they are so universal.
-#. If some articles occur more frequently than others, the most
-#. common one should appear first, the least common one last.
-#: ../gnomemusic/query.py:90
-msgid "the|a|an"
-msgstr "the|a|an|ο|η|το|τα|οι"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111
+#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
+#: gnomemusic/searchbar.py:65
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
+#: gnomemusic/searchbar.py:66
msgid "Album"
msgstr "Δίσκος"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:66 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:67
+#: gnomemusic/searchbar.py:68
msgid "Track Title"
msgstr "Τίτλος κομματιού"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:112
+#: gnomemusic/searchbar.py:115
msgid "Local"
msgstr "Τοπικά"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:224
+#: gnomemusic/searchbar.py:258
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:231
+#: gnomemusic/searchbar.py:266
msgid "Match"
msgstr "Ταίριασμα"
-#: ../gnomemusic/utils.py:63
+#: gnomemusic/utils.py:75
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
-#: ../gnomemusic/utils.py:75
+#: gnomemusic/utils.py:87
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
msgid "Albums"
msgstr "Δίσκοι"
-#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:196
+#: gnomemusic/views/baseview.py:188
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d στοιχείο"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d στοιχεία"
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:201 ../gnomemusic/views/baseview.py:303
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:198
-#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Πατήστε σε αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
-#: ../gnomemusic/views/emptyview.py:51
-msgid "Music folder"
-msgstr "Φάκελος μουσικής"
-
-#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:50
+#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
msgid "Try a different search"
msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
-#: ../gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+msgid "Music folder"
+msgstr "Φάκελος μουσικής"
+
+#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
msgid "Hey DJ"
msgstr "Γεια σου DJ"
-#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:58 ../gnomemusic/views/searchview.py:457
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
-#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:421
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:612
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d τραγούδι"
msgstr[1] "%d τραγούδια"
-#: ../gnomemusic/views/searchview.py:456 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκε η λίστα αναπαραγωγής {}"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:661
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{} αφαιρέθηκε από {}"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Τραγούδια"
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:194
-#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %d αντικείμενο"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν %d αντικείμενα"
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:291
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:345
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d λεπτά"
-#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:189
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
msgid "Disc {}"
msgstr "Δίσκος {}"
-#: ../gnomemusic/window.py:128
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
-#. Undo button
-#: ../gnomemusic/window.py:183
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
-#: ../gnomemusic/window.py:342
+#: gnomemusic/window.py:273
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"
-#: ../gnomemusic/window.py:419
-msgid "Playlist {} removed"
-msgstr "Αφαιρέθηκε η λίστα αναπαραγωγής {}"
+#: data/AboutDialog.ui.in:9
+msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2018 GNOME Music Developers"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
-msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2017 GNOME Music Developers"
-
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+#: data/AboutDialog.ui.in:10
msgid "A music player and management application for GNOME."
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής και διαχείρισης μουσικής, για το GNOME."
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+#: data/AboutDialog.ui.in:12
msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο της εφαρμογής Μουσική GNOME"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
+#: data/AboutDialog.ui.in:13
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -393,205 +366,247 @@ msgstr ""
"\"Magic of the vinyl\" από Sami Pyylampi εικόνα υπό την άδεια CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+#: data/AlbumWidget.ui:110
msgid "Released"
msgstr "Κυκλοφόρησε"
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+#: data/AlbumWidget.ui:126
msgid "Running Length"
msgstr "Εκτελούμενη διάρκεια"
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
+#: data/app-menu.ui:5
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "1821"
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: data/app-menu.ui:9
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: data/app-menu.ui:15
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: data/app-menu.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1
+#: data/headerbar.ui:7
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../data/headerbar.ui.h:2
+#: data/headerbar.ui:11
msgid "Select None"
msgstr "Καμία επιλογή"
-#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#: data/headerbar.ui:66
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../data/headerbar.ui.h:5
+#: data/headerbar.ui:89
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:5
+#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
msgid "_Cancel"
msgstr "Ακύ_ρωση"
-#: ../data/headerbar.ui.h:7
+#: data/headerbar.ui:129
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+#: data/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+#: data/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+#: data/help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+#: data/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+#: data/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:6
+#: data/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:7
+#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:8
+#: data/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next song"
msgstr "Επόμενο τραγούδι"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:9
+#: data/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous song"
msgstr "Προηγούμενο τραγούδι"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:10
+#: data/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle repeat"
msgstr "Εναλλαγή επανάληψης"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:11
+#: data/help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "Εναλλαγή τυχαίας σειράς"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:12
+#: data/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:13
+#: data/help-overlay.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
msgstr "Μετάβαση στους δίσκους"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:14
+#: data/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
msgstr "Μετάβαση στους καλλιτέχνες"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:15
+#: data/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Songs"
msgstr "Μετάβαση στα τραγούδια"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:16
+#: data/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
msgstr "Μετάβαση στις λίστες αναπαραγωγής"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:17
+#: data/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Μετάβαση πίσω"
-#: ../data/NoMusic.ui.h:1
+#: data/NoMusic.ui:35
msgid "No music found"
msgstr "Δεν βρέθηκε μουσική"
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text
-#: ../data/NoMusic.ui.h:4
-#, no-c-format
+#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
+#: data/NoMusic.ui:55
+#, python-format
msgid "The contents of your %s will appear here."
msgstr "Τα περιεχόμενα του %s θα εμφανιστούν εδώ."
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+#: data/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Τυχαία σειρά"
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+#: data/PlayerToolbar.ui:11
msgid "Repeat All"
msgstr "Επανάληψη όλων"
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
+#: data/PlayerToolbar.ui:16
msgid "Repeat Song"
msgstr "Επανάληψη τραγουδιού"
#. Causes tracks to play in random order
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: data/PlayerToolbar.ui:21
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Τυχαία σειρά/Ανενεργή επανάληψη"
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:104
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:9
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής…"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:13
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Αφαίρεση από την λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: data/PlaylistControls.ui:6
msgid "_Play"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+#: data/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
+#: data/PlaylistControls.ui:14
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_Μετονομασία…"
+
+#: data/PlaylistControls.ui:33
msgid "Playlist Name"
msgstr "Όνομα λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+#: data/PlaylistControls.ui:65
+msgid "_Done"
+msgstr "_Ολοκληρώθηκε"
+
+#: data/PlaylistDialog.ui:63
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την πρώτη σας λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
+#: data/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "Δ_ημιουργία"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+#: data/PlaylistDialog.ui:157
msgid "New Playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4
+#: data/PlaylistDialog.ui:170
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:6
+#: data/PlaylistDialog.ui:261
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Επιλογή λίστας αναπαραγωγής"
+
+#: data/PlaylistDialog.ui:276
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
+#: data/SelectionToolbar.ui:9
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Προ_σθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-msgid "_Remove from Playlist"
-msgstr "Α_φαίρεση από την λίστα αναπαραγωγής"
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "Αν είναι αληθές, εμφανίζεται η γραμμή αναζήτησης."
+
+#~ msgid "Notifications mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία ειδοποιήσεων"
+
+#~ msgid "Enables or disables playback notifications"
+#~ msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις ειδοποιήσεις αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid "_Remove from Playlist"
+#~ msgstr "Α_φαίρεση από την λίστα αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid "the|a|an"
+#~ msgstr "the|a|an|ο|η|το|τα|οι"
#~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
#~ msgstr ""
@@ -621,9 +636,6 @@ msgstr "Α_φαίρεση από την λίστα αναπαραγωγής"
#~ msgid "by %s, from %s"
#~ msgstr "από τον %s, από το %s"
-#~ msgid "Select Playlist"
-#~ msgstr "Επιλογή λίστας αναπαραγωγής"
-
#~ msgid "_New Playlist"
#~ msgstr "_Νέα λίστα αναπαραγωγής"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]