[gimp] Update Latvian translation



commit 065a33eb82bb5574d0aba98c9feb947947d8f84e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Feb 24 10:36:51 2018 +0200

    Update Latvian translation

 po-plug-ins/lv.po          | 6429 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po-script-fu/lv.po         |  296 +--
 po-windows-installer/lv.po |  394 +++
 3 files changed, 3685 insertions(+), 3434 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index 5ea94a9..1fcc7f6 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2016.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp";
+"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
@@ -32,108 +32,195 @@ msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "Nav pietiekami daudz slāņu, lai līdzinātu."
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:626
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:627
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
 
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5644
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5679
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1271
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:648 ../plug-ins/common/hot.c:595
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr "_Labi"
+
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:682
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāds"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
 msgid "Collect"
 msgstr "Savākt"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Aizpildīt (no kreisās uz labo)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Aizpildīt (no labās uz kreiso)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:655
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Pievilkt pie režģa"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:663
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "_Horizontālais stils:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668
 msgid "Left edge"
 msgstr "Kreisā mala"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
 msgid "Center"
 msgstr "Vidus"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670
 msgid "Right edge"
 msgstr "Labā mala"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:679
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "Ho_rizontālā bāze:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "Apmest (no augšas uz leju)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "Apmest (no lejas uz augšu)"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:695
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "_Vertikālais stils:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:698
 msgid "Top edge"
 msgstr "Augšējā mala"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:700
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "Apakšējā mala"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "Ver_tikālā bāze:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:713
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "_Režģa izmērs:"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:721
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:722
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "_Ignorēt apakšējo slāni, pat ja tas ir redzams"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:732
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "_Lietot (neredzamo) apakšējo slāni kā bāzi"
 
@@ -186,158 +273,132 @@ msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Optimizē animāciju"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:210
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "Priekšsaktīt uz slāņiem balstītu GIMP animāciju"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:215
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
 msgid "_Playback..."
 msgstr "_Atskaņot..."
 
 #. list is given in "fps" - frames per second
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:354
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:406
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:859
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865
 #, c-format
 msgid "%.1f %%"
 msgstr "%.1f %%"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
-#| msgid "Stop playback"
 msgid "Step _back"
 msgstr "Solis _atpakaļ"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
-#| msgid "Step to next frame"
 msgid "Step back to previous frame"
 msgstr "Solis atpakaļ uz iepriekšējo kadru"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "_Step"
 msgstr "_Solis"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "Solis uz nākamo kadru"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "Attīt animāciju"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:604
-#| msgid "Rotate Image?"
 msgid "Reload the image"
 msgstr "Pārlādēt attēlu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Faster"
 msgstr "Ātrāk"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Increase the speed of the animation"
 msgstr "Palielināt animācijas ātrumu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Slower"
 msgstr "Lēnāk"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Decrease the speed of the animation"
 msgstr "Samazināt animācijas ātrumu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
 msgid "Reset speed"
 msgstr "Atstatīt ātrumu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Atstatīt animācijas ātrumu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
 msgid "Start playback"
 msgstr "Sākt atskaņošanu"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:644
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
 msgid "Detach"
 msgstr "Atvienot"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:645
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "Atvienot animāciju no dialoglodziņa"
 
 #. Image Name
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:732
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Animācijas atskaņošana:"
 
 #. Zoom Options
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:874
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mērogs"
 
 #. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:884
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890
 #, c-format
 msgid "%d fps"
 msgstr "%d kadri/sec."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:895
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901
 msgid "Default framerate"
 msgstr "Noklusējuma kadru ātrums"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:915
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921
 msgid "Playback speed"
 msgstr "Atskaņošanas ātrums"
 
 #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1229
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1199
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "Kumulatīvie slāņi (apvienot)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:929
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1231
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1201
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "Slānim viens kadrs (aizvietot)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1020
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026
 msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
 msgstr "Nevarēja piešķirt atmiņu kadru konteinerim."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1092
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098
 msgid "Invalid image. Did you close it?"
 msgstr "Nederīgs attēls. Vai jūs to aizvērāt?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1218
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "Ietvars %d no %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Apturēt atskaņošanu"
 
@@ -350,37 +411,25 @@ msgid "_Blinds..."
 msgstr "Žalū_zijas..."
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:183
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Pievieno žalūzijas"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:221
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
 msgid "Blinds"
 msgstr "Žalūzijas"
 
 #. Orientation toggle box
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
 msgid "Orientation"
 msgstr "Virziens"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:262
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontāls"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertikāls"
 
@@ -388,68 +437,38 @@ msgstr "_Vertikāls"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
-#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255
-#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:920
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:279
-#: ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:384
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:898
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:780
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:979
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1011
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:898
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:700
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:532
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:260
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:824
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1655
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:264 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:745
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:283
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Caurspīdīgs"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:307
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
 msgid "_Displacement:"
 msgstr "S_līpums"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:319
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
 msgid "_Number of segments:"
 msgstr "_Daļu skaits:"
 
@@ -461,8 +480,7 @@ msgstr "Vienkārša aizmiglošana; ātra, bet ne ļoti spēcīga"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Aizmiglošana"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
 msgid "Blurring"
 msgstr "Aizmiglo"
 
@@ -475,34 +493,28 @@ msgid "_Border Average..."
 msgstr "A_pmales vidējā..."
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:173
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
 msgid "Border Average"
 msgstr "Apmales vidējā"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:358
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
 msgid "Borderaverage"
 msgstr "Apmales vidējā"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:380
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
 msgid "Border Size"
 msgstr "Apmales izmērs"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:388
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Biezums:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Krāsu skaits"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:431
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "_Spaiņa izmērs"
 
@@ -511,20 +523,14 @@ msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Imitēt karikatūru, izceļot apmales"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
-msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "Ka_rikatūra..."
+#| msgid "Ca_rtoon..."
+msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
+msgstr "Ka_rikatūra (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Nevar darboties ar indeksētiem krāsu attēliem."
 
@@ -533,7 +539,6 @@ msgid "Cartoon"
 msgstr "Karikatūra"
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:878
 msgid "_Mask radius:"
 msgstr "_Maksas rādiuss:"
 
@@ -546,8 +551,9 @@ msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Veidot šaha galdiņa rakstu"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
-msgid "_Checkerboard..."
-msgstr "_Dambretes galdiņš..."
+#| msgid "_Checkerboard..."
+msgid "_Checkerboard (legacy)..."
+msgstr "_Dambretes galdiņš (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
 msgid "Adding checkerboard"
@@ -557,9 +563,8 @@ msgstr "Pievieno dambretes galdiņu"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Dambretes galdiņš"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "Izmēr_s:"
 
@@ -680,8 +685,7 @@ msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
 msgid "Standard"
 msgstr "Standarta"
 
@@ -765,22 +769,19 @@ msgstr "Nejaušie no sēklas (koplietots)"
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:184
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonis"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:185
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "Saturation"
 msgstr "Piesātinājums"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:144
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
@@ -796,75 +797,111 @@ msgstr "Izveidot abstraktus Coupled-Map Lattice rakstus"
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "CML _pārlūks..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "CML pārlūks — evolūte"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice pārlūks"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
 msgid "New Seed"
 msgstr "Jauna sēkla"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Fiksēt sēklu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Nejaušības sēkla"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#. The Load button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#. The Save button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Tonis"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Piesātināj_ums"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "_Vērtība"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
 msgid "_Advanced"
 msgstr "P_aplašināti"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "No kanāliem neatkarīgi parametri"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Sākotnējā vērtība:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Mērogs:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Sākuma nobīde:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Nejaušības sēkla (tikai “No sēklas” režīmiem)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
 msgid "Seed:"
 msgstr "Sēkla:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Pārslēgties uz “No sēklas” ar pēdējo sēklu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -876,269 +913,202 @@ msgstr ""
 "uzzīmētie attēli atšķiras no priekšskatījuma), un (2) visi mutācijas "
 "rādītāji ir vienādi ar nulli."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
 msgid "O_thers"
 msgstr "Ci_ti"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Kopēt iestatījums"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Avota kanāls:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Mērķa kanāls:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopēt parametrus"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Selektīvi ielādēt iestatījumus"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Avota kanāls datnē:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "_Citas opc."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
 msgid "Function type:"
 msgstr "Funkcijas veids:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
 msgid "Composition:"
 msgstr "Kompozīcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Dažādi izvietot:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Lietot ciklisko apgabalu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Izmaiņu ātrums:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Vides jutīgums:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Difūzijas sadal.:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Apakšapgab. skaits:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P(akāpes reizinātājs):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Parametrs k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
 msgid "Range low:"
 msgstr "Apakšējā robeža:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
 msgid "Range high:"
 msgstr "Augšējā robeža:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Skicēt iestatījumu diagrammu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Kanāla jutīgums:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Mutāciju ātr.:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Mutāciju sadal.:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Doto iestatījumu diagramma"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Brīdinājums — avots un mērķis ir viens un tas pats kanāls."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Saglabāt CML pārlūka parametrus"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1568
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:521 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1260
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:488
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:438
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1370
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:623
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:651
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:311
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1020
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:355
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1280
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:801
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Parametri tika saglabāti uz “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Ielādēt CML pārlūka parametrus"
 
-#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:209 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:349
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:370
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:762
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1019
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2915
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:257
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:657
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:437
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2541
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:287
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Kļūda — tā nav CML parametru datne."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Brīdinājums — “%s” ir veca formāta datne."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "Brīdinājums — “%s” ir parametrs jaunākas CML pārlūka versijas datnēm."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Kļūda — neizdevās ielādēt parametrus"
 
@@ -1152,31 +1122,25 @@ msgstr "Colorcube a_nalīze..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "Colorcube analīze"
 
 #. output results
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d × %d"
 msgstr "Attēla dimensijas — %d × %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
 msgid "No colors"
 msgstr "Nav krāsu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "Tikai unikālās krāsas"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "Unikālo krāsu skaits — %d"
@@ -1186,8 +1150,9 @@ msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
 msgstr "Izstiept krāsu piesātinājumu, lai nosegtu lielāko iespējamo apgabalu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
-msgid "_Color Enhance"
-msgstr "_Krāsu uzlabošana"
+#| msgid "_Color Enhance"
+msgid "_Color Enhance (legacy)"
+msgstr "_Krāsu uzlabošana (mantojums)"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
 msgid "Color Enhance"
@@ -1202,22 +1167,18 @@ msgid "Colorif_y..."
 msgstr "Iekrās_ot..."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:167
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
 msgid "Colorifying"
 msgstr "Aizkrāso"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:253
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
 msgid "Colorify"
 msgstr "Iekrāsot"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:288
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
 msgid "Custom color:"
 msgstr "Izvēlētā krāsa:"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:293
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "Iekrāsot ar izvēlēto krāsu"
 
@@ -1240,49 +1201,52 @@ msgstr "_Mainīt krāsas vietām"
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
 msgstr "Pārkartēšanas funkcijai tika padots nederīgs pārkartēšanas masīvs"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
 msgid "Rearranging the colormap"
 msgstr "Pārkārto krāsu karti"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
 msgid "Sort on Hue"
 msgstr "Kārtot pēc toņa"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
 msgid "Sort on Saturation"
 msgstr "Kārtot pēc piesātinājuma"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
 msgid "Sort on Value"
 msgstr "Kārtot pēc vērtības"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
 msgid "Reverse Order"
 msgstr "Apgrieztā secībā"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
 msgid "Reset Order"
 msgstr "Atstatīt secību"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Pārkārtot krāsu karti"
 
+#. The Reset button
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Atiestatīt"
+
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
@@ -1295,115 +1259,66 @@ msgstr ""
 #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
 #.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:153
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412
-#: ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:506
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:582
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Red:"
 msgstr "Sa_rkans:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:154
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468
-#: ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:515
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:591
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Zaļš:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:155
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524
-#: ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Z_ils:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:156
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfa:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Tonis:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Pie_sātinātjums:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:160
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Vērtība:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:164
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Gaišums:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228
-#: ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "_Ciāna:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
-#: ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "_Fuksīns:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
-#: ../plug-ins/common/compose.c:238
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "_Dzeltens:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:169
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
 msgid "_Black:"
 msgstr "_Melns:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:175
-#| msgid "_X:"
 msgid "_L:"
 msgstr "_L:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:176
-#| msgid "_X:"
 msgid "_A:"
 msgstr "_A:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:177
-#| msgid "_X:"
 msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:179
-#| msgid "_RLE"
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
@@ -1412,81 +1327,62 @@ msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:181
-#| msgid "_Hue"
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:183
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr "_Luma y470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:184
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr "_Blueness cb470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:185
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr "_Redness cr470:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:187
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr "_Luma y709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:188
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr "_Blueness cb709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Redness cr709:"
 
+#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
+#. * right type of raw data.
+#.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1418
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
-#: ../plug-ins/common/compose.c:243
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
@@ -1511,27 +1407,22 @@ msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:400
-#: ../plug-ins/common/compose.c:404
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr "Izveidot attēlu, izmantojot vairākus pelēkus attēlus kā krāsu kanālus"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:406
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "K_omponēt..."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:430
-#: ../plug-ins/common/compose.c:434
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
 msgstr "Pārkomponēt attēlu, kas iepriekš tika dekomponēts"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:438
-#: ../plug-ins/common/compose.c:442
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "Pārkom_ponēt"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:486
-#: ../plug-ins/common/compose.c:488
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
@@ -1540,79 +1431,62 @@ msgstr ""
 "komandu “Dekomponēt”."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:510
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr "Kļūda, skenējot “decompose-data” troksni — pārāk maz atrastu slāņu"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:543
-#: ../plug-ins/common/compose.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "Nevarēja saņemt slāņus attēlam %d"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:610
-#: ../plug-ins/common/compose.c:612
 msgid "Composing"
 msgstr "Komponē"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1731
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Lai komponētu, nepieciešams vismaz viens attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708
-#: ../plug-ins/common/compose.c:722
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "Norādītais slānis %d nav atrasts"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:880
-#: ../plug-ins/common/compose.c:730
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "Zīmējamo izmēram jābūt dažādam"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:908
-#: ../plug-ins/common/compose.c:755
 msgid "Images have different size"
 msgstr "Attēliem ir dažāds izmērs"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:926
-#: ../plug-ins/common/compose.c:773
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "Kļūda, saņemot slāņa ID"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:944
-#: ../plug-ins/common/compose.c:824
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Nevarēja pārkomponēt, nav atrasts avota slānis"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
 msgid "Compose"
 msgstr "Komponēt"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Komponēt kanālus"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1528
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Krāsu _modelis:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Krāsu reprezentācija"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
 msgid "Mask value"
 msgstr "Maskas vērtība"
 
@@ -1625,7 +1499,6 @@ msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normalizēt"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
 msgid "Normalizing"
 msgstr "Normalizē"
 
@@ -1650,10 +1523,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Vienmērīgs"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Zems"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Augsts"
 
@@ -1678,22 +1553,18 @@ msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex — filtrē"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "Automātiski izkadrēt ārā neizmantoto telpu no malām un vidus"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73
 msgid "_Zealous Crop"
 msgstr "_Dedzīgā kadrēšana"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121
 msgid "Zealous cropping"
 msgstr "Kadrē ar degsmi"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:253
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Nav ko kadrēt."
 
@@ -1724,226 +1595,195 @@ msgstr "Kļūda, lasot “%s” — %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Liekšana ar līknēm"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Priekšskatīt vienreiz"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "A_utomātiskais priekšskatījums"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "Pagri_ezt:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "G_ludināšana"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:858
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:530
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:733
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:532
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Nogludināš_ana"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "Darboties ar kopi_ju"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Mainīt līknes"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Malas līkne"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#| msgid "_Upper"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Augšējā"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#| msgid "_Lower"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "A_pakšējā"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Līknes veids"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Gluda"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
 msgid "_Free"
 msgstr "_Brīva"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopēt aktīvo līkni uz citām malām"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spoguļot"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Spoguļot aktīvo līkni uz citām malām"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "S_wap"
 msgstr "Ap_mainīt"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Apmainīt līknes vietām"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Atstatīt aktīvo līkni"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Ielādēt līknes no datnes"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Saglabāt līknes datnē"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Ielādēt līknes punktus no datnes"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Saglabāt līknes punktus datnē"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:134
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "red"
 msgstr "sarkans"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:135
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 msgid "green"
 msgstr "zaļš"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:136
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 msgid "blue"
 msgstr "zils"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:137
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "hue"
 msgstr "tonis"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "saturation"
 msgstr "piesātinājums"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:141
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 msgid "value"
 msgstr "vērtība"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:145
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "lightness"
 msgstr "gaišums"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:147
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "cyan-k"
 msgstr "ciāna-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:148
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "magenta-k"
 msgstr "fuksīns-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:149
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "yellow-k"
 msgstr "dzeltens-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:150
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
 msgid "black"
 msgstr "melns"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:152
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "cyan"
 msgstr "ciāna"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:153
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "magenta"
 msgstr "fuksīns"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:154
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "yellow"
 msgstr "dzeltens"
 
@@ -1968,123 +1808,96 @@ msgid "H"
 msgstr "H"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:164
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "luma-y470"
 msgstr "luma-y470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:165
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "blueness-cb470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:166
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "redness-cr470"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:168
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
 msgid "luma-y709"
 msgstr "luma-y709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "blueness-cb709"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "redness-cr709"
 
 #. Redmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 msgid "Red"
 msgstr "Sarkans"
 
 #. Greenmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 msgid "Green"
 msgstr "Zaļš"
 
 #. Bluemode radio frame
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
 msgid "Blue"
 msgstr "Zils"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Hue (HSL)"
 msgstr "Tonis (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "Saturation (HSL)"
 msgstr "Piesātinājums (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:191
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "Lightness"
 msgstr "Gaišums"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:194
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciāna"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:195
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Magenta"
 msgstr "Fuksīns"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:196
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "Yellow"
 msgstr "Dzeltens"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "Cyan_K"
 msgstr "Ciāna_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "Magenta_K"
 msgstr "Fuksīns_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:201
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "Yellow_K"
 msgstr "Dzeltens_K"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:312
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:326
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "Dekomponēt attēlu atsevišķās krāsu telpas komponentēs"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:336
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_Dekomponēt..."
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:383
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
 msgid "Decomposing"
 msgstr "Dekomponē"
 
@@ -2092,28 +1905,23 @@ msgstr "Dekomponē"
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Attēls nav piemēros šai dekompozīcijai"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
 msgid "Decompose"
 msgstr "Dekomponēt"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Papildu kanāli"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Dekomponēt uz slāņiem"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Priekšplāns kā reģistrācijas krāsa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2153,9 +1961,7 @@ msgstr "Avots 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Pārklāt:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1446
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1138
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "No_bīde:"
 
@@ -2191,14 +1997,10 @@ msgstr "_Adaptīvā"
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "R_ekursīvā"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:736
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
-#: ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
 msgstr "_Rādiuss:"
 
@@ -2227,21 +2029,12 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Noņemt strīpas"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1459
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3039
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1151
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Platums:"
 
@@ -2254,8 +2047,9 @@ msgid "Edge detection with control of edge thickness"
 msgstr "Malu noteikšana, ar malu biezuma vadību"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
-msgid "_Difference of Gaussians..."
-msgstr "_Gausa atšķirība..."
+#| msgid "_Difference of Gaussians..."
+msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..."
+msgstr "_Gausa atšķirība (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
 msgid "DoG Edge Detect"
@@ -2278,27 +2072,23 @@ msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertēt"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
 msgstr "Imitē neona gaismu spīdošās robežas"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
-msgid "_Neon..."
-msgstr "_Neons..."
+#| msgid "_Neon..."
+msgid "_Neon (legacy)..."
+msgstr "_Neons (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
 msgid "Neon"
 msgstr "Neons"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:698
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Neona noteikšana"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:751 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Apjoms:"
 
@@ -2307,39 +2097,36 @@ msgid "Simulate an image created by embossing"
 msgstr "Imitēt attēlu, ko iegūst ar gofrēšanu"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:131
-msgid "_Emboss..."
-msgstr "_Gofrēt..."
+#| msgid "_Emboss..."
+msgid "_Emboss (legacy)..."
+msgstr "_Gofrēt (mantojums)..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449
 msgid "Emboss"
 msgstr "Gofrēt"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:482
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "_Reljefa karte"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
 msgid "_Emboss"
 msgstr "_Gofrēt"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:503
 msgid "_Azimuth:"
 msgstr "_Azimuts:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:515
 msgid "E_levation:"
 msgstr "A_ugstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:803
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:922
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554
 msgid "_Depth:"
 msgstr "_Dziļums:"
 
@@ -2349,18 +2136,14 @@ msgstr "ASCII māksla"
 
 #. Create the actual window.
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:376
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:351
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:359
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formāts:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:132
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
@@ -2368,12 +2151,9 @@ msgstr "KISS CEL"
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Ielādēt KISS paleti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
+#, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
 
@@ -2414,73 +2194,39 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
 #.
 #. * Open the file for reading...
 #.
-#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
-#. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:339 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:985
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:647
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:350
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:770
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1025
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:489
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3337
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Atver “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392
-#, c-format, c-format
-#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
+#, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "nav CEL attēla datne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr "neatļauta bpp vērtība attēlā — %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -2489,60 +2235,44 @@ msgstr ""
 "neatļauti attēla izmēri — platums: %d, horizontālā nobīde: %d, augstums: %d, "
 "vertikālā nobīde: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu attēlu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:464 ../plug-ins/common/file-cel.c:500
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:525
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:506
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
+#, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla datus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:542
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Neatbalstīts bitu dziļums (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes galveni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651
-#, c-format, c-format
-#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
+#, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "“%s” — nav KCF paletes datne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "“%s” — neatļauta bpp vērtība paletē — %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Number of colors:"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
+#, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "“%s” — neatļauts krāsu skaits — %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:701
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus"
@@ -2555,133 +2285,96 @@ msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus"
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:824 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 ../plug-ins/common/file-xpm.c:660
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:670
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1265
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:493
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1207
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:322
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:312
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1700
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Saglabā “%s”"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#, c-format
+#| msgid "Opening '%s'"
+msgid "Exporting '%s'"
+msgstr "Eksportē “%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
 msgstr "C pirmkods"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
 msgid "C-Source"
 msgstr "C-pirmkods"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "Nosaukums ar _prefiksu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "Ko_mentārs:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_Saglabāt komentāru datnē"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "Lietot GLib tip_us (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "Lietot makrosus, n_evis struct"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Lietot _1 baita secīgo atkārtojumu kodēšanu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "Saglabāt al_fa kanālu (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "Saglabāt kā _RGB565 (16-bitu)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Blī_vums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:175
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176
 msgid "gzip archive"
 msgstr "gzip arhīvs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:194
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195
 msgid "bzip archive"
 msgstr "bzip arhīvs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213
-#| msgid "gzip archive"
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214
 msgid "xz archive"
 msgstr "xz arhīvs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:420
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "Nav sakarīgs datnes nosaukums, saglabā kā saspiesto XCF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:476
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444
+#, c-format
+#| msgid "Compression"
+msgid "Compressing '%s'"
+msgstr "Saspiež “%s”"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "Nav sakarīgs datnes nosaukums, mēģina ielādēt ar datnes minēšanu."
 
@@ -2703,122 +2396,89 @@ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "“%s” nav DICOM datne."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Nevar saglabāt attēlus ar alfa kanālu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1217
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:627
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1695
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Nevar darboties ar nezināmiem attēlu veidiem."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "GIMP ota"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:420
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:437 ../plug-ins/common/file-gbr.c:448
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#, c-format
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Neatbalstīts otas formāts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Kļūda GIMP otas datnē “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Nederīga UTF-8 rinda otas datnē “%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:489
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800
 msgid "Brush"
 msgstr "Ota"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:890
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Apraksts:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:792
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:787
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Atstatums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83
-#| msgid "Open File"
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
+msgid "Radiance RGBE"
+msgstr "Radiance RGBE"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
 msgid "OpenEXR image"
 msgstr "OpenEXR attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87
-#| msgid "GIF image"
-msgid "NEF image"
-msgstr "NEF attēls"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:100
-#| msgid "PNG image"
-msgid "WebP image"
-msgstr "WebP attēls"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336
 #, c-format
-#| msgid "Could not load '%s': %s"
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:171
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:190
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:374
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "Šī nav GIF datne"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:413
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "Pikseļiem nav kvadrāta forma. Attēls var izskatīties saspiests."
 
@@ -2827,24 +2487,22 @@ msgstr "Pikseļiem nav kvadrāta forma. Attēls var izskatīties saspiests."
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Fons (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Atver “%s” (kadrs %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Kadrs %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Kadrs %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -2853,23 +2511,24 @@ msgstr ""
 "GIF — neatbalstīts GIF kompozīta tips %d nav apstrādāts. Animācija varētu "
 "neatskaņoties vai netikt saglabāta perfekti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:476
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
-msgstr "Nevarēja vienkārši reducēt krāsas tālāk. Saglabā kā necaurredzamu."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
+#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
+msgstr "Nevarēja vienkārši reducēt krāsas tālāk. Eksportē kā necaurredzamu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:625
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that "
+#| "are more than %d pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"Nevar saglabāt “%s”.  GIF datnes formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk "
+"Nevar eksportēt “%s”.  GIF datnes formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk "
 "kā %d pikseļus plati vai augsti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:735
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
@@ -2877,44 +2536,50 @@ msgstr ""
 "GIF datnes formāts komentārus atbalsta tikai 7 bitu ASCII kodējumā. "
 "Komentārs nav saglabāts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838
+#| msgid ""
+#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
-"Nevar saglabāt RGB krāsu attēlus. Vispirms pārveidojiet uz indeksētām krāsām "
+"Nevar eksportēt RGB krāsu attēlus. Vispirms pārveidojiet uz indeksētām krāsām "
 "vai pelēktoņiem."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr "Aizkave ievietota, lai animācija nepārslogo CPU"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084
+#| msgid ""
+#| "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+#| "beyond the actual borders of the image."
 msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
 msgstr ""
-"Attēls, ko mēģināt saglabāt kā GIF, satur slāņus, kas iziet ārpus attēla "
+"Attēls, ko mēģināt eksportēt kā GIF, satur slāņus, kas iziet ārpus attēla "
 "faktiskajām robežām."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1032
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr "Ka_drēt"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
+#| msgid ""
+#| "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop "
+#| "all of the layers to the image borders, or cancel this save."
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+"of the layers to the image borders, or cancel this export."
 msgstr ""
 "GIF datnes formāts to neļauj. Jūs varat izvēlēties, vai kadrēt visus slāņus "
-"līdz attēla robežām, vai atcelt šo saglabāšanu."
+"līdz attēla robežām, vai atcelt šo eksportēšanu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1166
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1174
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading UI file '%s':\n"
@@ -2923,13 +2588,11 @@ msgstr ""
 "Kļūda, ielādējot UI datni “%s”:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1227
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1197
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296
 msgid "I don't care"
 msgstr "Mani tas neuztrauc"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1248
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317
 msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
 "image you are trying to export only has one layer."
@@ -2937,108 +2600,82 @@ msgstr ""
 "Var eksportēt kā animāciju tika, kad attēlam ir ne vairāk kā viens slānis. "
 "Attēlam, ko mēģināt eksportēt, ir tikai viens slānis."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2242
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2322
-msgid "Error writing output file."
-msgstr "Kļūda, rakstot izvades datni."
-
 #. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2365
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2395
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Noklusējuma komentārs nevar pārsniegt %d rakstzīmes."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP ota (animēta)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Izskatās, ka GIMP otu datne ir bojāta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Otu virtene"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:876
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Atstatums (procenti):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pikseļi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Šūnas izmērs:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Šūnu skaits:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
 msgid " Rows of "
 msgstr " rindas no "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " kolonnas katram slānim"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (platumu neatbilstība!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (augstumu neatbilstība!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
 msgid "Display as:"
 msgstr "Rādīt kā:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Dimensija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1094
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Pakāpes:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-header.c:82
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
 msgid "C source code header"
 msgstr "C pirmkoda galvene"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
 msgid "HTML table"
 msgstr "HTML tabula"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
 msgid "Warning"
 msgstr "Brīdinājums"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3050,17 +2687,14 @@ msgstr ""
 
 #. HTML Page Options
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "HTML lapas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:503
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Veidot pilnu HTML dokumentu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -3070,17 +2704,14 @@ msgstr ""
 
 #. HTML Table Creation Options
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:522
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Tabulas izveidošanas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "_Lietot cellspan"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3089,12 +2720,10 @@ msgstr ""
 "ar vienu lielu šūnu, ar ROWSPAN un COLSPAN vērtībām."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "Saspiest TD _birkas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -3104,120 +2733,91 @@ msgstr ""
 "saturu. Tas ir nepieciešams tikai pikseļu līmeņa novietojuma vadībai."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
 msgid "C_aption"
 msgstr "P_araksts"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:567
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "Pārbaudiet, vai vēlaties tabulai izveidot parakstu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:582
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Tabulas paraksta teksts."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "Šūnas sa_turs:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Teksts, kas jāievieto katrā šūnā."
 
 #. HTML Table Options
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
 msgid "Table Options"
 msgstr "Tabulas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Mala:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:627
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "Pikseļu skaits tabulas malā."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "Katras tabulas šūnas platums. Var būt skaitlis vai procents."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475
-#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
-#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3049
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3246
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1164
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Augstums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "Katras tabulas šūnas augstums. Var būt skaitlis vai procents."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "Šūnu _iekšmale:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "Šūnu iekšmales apjoms."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:686
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "Šūnu at_statums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:690
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Šūnu atstatumu apjoms."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:98
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "JPEG 2000 attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:252
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode '%s'."
 msgstr "Nevarēja atkodēt “%s”."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:237
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
 msgstr "Attēls “%s” ir pelēktoņu, bet nesatur nevienu pelēku komponenti."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:263
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
 msgstr "Attēls “%s” ir RGB, bet tam trūkst dažas komponentes."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:328
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
@@ -3227,7 +2827,6 @@ msgstr ""
 "RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
@@ -3237,7 +2836,6 @@ msgstr ""
 "RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:342
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
@@ -3247,13 +2845,11 @@ msgstr ""
 "RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:350
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:311
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
 msgstr "Attēlam “%s” ir nezināma krāsu telpa."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:364
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
@@ -3263,13 +2859,11 @@ msgstr ""
 "tas nav atbalstīts."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:375
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:336
 #, c-format
 msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
 msgstr "Attēla komponentei %d attēlam “%s” nav gan hstep gan vstep."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:384
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
@@ -3278,143 +2872,117 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2123
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1914
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2271
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Nevarēja bez zudumiem saglabāt caurspīdīgumu, tā vietā saglabā blīvumu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
 msgid "MNG"
 msgstr "MNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
 msgid "MNG Options"
 msgstr "MNG opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
 msgid "Interlace"
 msgstr "Rindpārlece"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
 msgid "Save background color"
 msgstr "Saglabāt fona krāsu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
 msgid "Save gamma"
 msgstr "Saglabāt gammu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Saglabāt izšķirtspēju"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
 msgid "Save creation time"
 msgstr "Saglabāt izveidošanas laiku"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2174
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1963
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2329
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + delta PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + delta PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
 msgid "All PNG"
 msgstr "Viss PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
 msgid "All JNG"
 msgstr "Viss JNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Noklusējuma gabalu tips:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
 msgid "Combine"
 msgstr "Apvienot"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "Noklusējuma kadru izmešana:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG saspiešanas līmenis:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
 "Izvēlieties augstu saspiešanas līmeni, lai iegūtu mazākus datņu izmērus"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG saspiešanas kvalitāte:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG gludināšanas pakāpe:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Animētā MNG opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
 msgid "Loop"
 msgstr "Cikls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Noklusējuma kadru aizture:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#. label for 'ms' adjustment
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisekundes"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -3423,13 +2991,10 @@ msgstr ""
 "kā viens slānis. Attēlam, ko eksportējat, ir tikai viens slānis."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG animācija"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "GIMP raksts"
 
@@ -3438,187 +3003,180 @@ msgstr "GIMP raksts"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Nederīga UTF-8 rinda rakstu datnē “%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
 msgid "Pattern"
 msgstr "Raksts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "ZSoft PCX attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Nevar nolasīt galveni no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "“%s” nav PCX datne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:689
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla platums — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:695
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla augstums — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Nederīgs baitu skaits uz rindu PCX galvenē"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
 msgstr "Izšķirtspēja ir ārpus robežām XCX galvenē, izmanto 72x72"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Attēla dimensijas pārāk lielas — platums %d x augstums %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Netipisks PCX paveids, padodos"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
+#| msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgid "Cannot export images with alpha channel."
+msgstr "Nevar eksportēt attēlus ar alfa kanālu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Nederīga X nobīde — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Nederīga Y nobīde — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Labā mala ir ārpus robežām (vajag būt < %d) — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Apakšējā mala ir ārpus robežām (vajag būt < %d) — %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Neizdevās rakstīt datnē “%s” — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Pārvietojama Dokumenta Formāts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
+#. TRANSLATORS: first argument is file name,
+#. * second is out-of-range page number, third is
+#. * number of pages. Specify order as in English if needed.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#, c-format
+msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
+msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
+msgstr[0] ""
+"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappusi. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala."
+msgstr[1] ""
+"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappuses. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala."
+msgstr[2] ""
+"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappušu. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja ielādēt “%s” — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
+msgid "PDF is password protected, please input the password:"
+msgstr "Šo PDF aisargā parole, lūdzu, ievadiet paroli:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704
+msgid "Encrypted PDF"
+msgstr "Šifrēts PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732
+msgid "Wrong password! Please input the right one:"
+msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu, ievadiet īsto paroli:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importēt no PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2967
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importēt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Kļūda, saņemot lapu skaitu no dotās PDF datnes."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Platums (pikseļos)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Augstums (pikseļos):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "Izšķi_rtspēja:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
-#| msgid "_Antialiasing"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Izm_antot nogludināšanu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pikseļi/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Izveidot vairāku lapu PDF..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:423
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Jums jāizvēlas datne, ko saglabāt!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3631,150 +3189,126 @@ msgstr ""
 "Pārliecinieties, ka ievadījāt derīgu faila nosaukumu un ka izvēlētā vieta "
 "nav tikai lasāma!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:803
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Izlaist slēptos slāņus un slāņus ar nulles blīvumu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:807
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Pārveidot bitkartes par vektoriem, kur tas ir iespējams"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:811
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Apstiprināt slāņa maskas pirms saglabāšanas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Masku paturēšana nemainīs izvadi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#| msgid "Reverse Order"
+msgid "Reverse the pages order"
+msgstr "Apgriezt lappušu secību"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+msgid "Layers as pages"
+msgstr "Slāņi ka lappuses"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000
 msgid "Save to:"
 msgstr "Saglabāt uz:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pārlūkot..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:872
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Vairāku lapu PDF eksports"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Izņemt izvēlētās lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
 msgid "Add this image"
 msgstr "Pievienot šo attēlu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1809
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1028
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Kļūda! Lai saglabātu datni, jāpievieno vismaz viens attēls!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1351
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "Nespēj apstrādāt attēla izmēru (platumu vai garumu)."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:279
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:768
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
 #, c-format
-msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
-msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, saglabājot “%s”."
+#| msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
+msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Kļūda, lasot “%s” — vai datne ir bojāta?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Nezināms krāsu modelis PNG datnē “%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1063 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot jaunu “%s” attēlu — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1119
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "PNG datne norāda nobīdi, kuras dēļ slānis tika novietots ārpus attēla."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1396
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Pielietot PNG nobīdi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1249
-#| msgid "_Hole offset:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorēt PNG nobīdi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Pielietot PNG nobīdi slānim"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3783,312 +3317,240 @@ msgstr ""
 "PNG attēlam, ko importējat,  ir norādīta nobīde %d, %d. Vai vēlaties "
 "pielietot šo nobīdi slānim?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1342
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1534
 #, c-format
-msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
-msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, saglabājot “%s”."
+#| msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
+msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1352
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1544
 #, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "Kļūda, saglabājot “%s”. Neizdevās saglabāt attēlu."
+#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”. Neizdevās eksportēt attēlu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1980
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2346 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Kļūda, ielādējot UI datni “%s” — %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1981
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2347 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265
 msgid "PNM Image"
 msgstr "PNM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287
 msgid "PNM image"
 msgstr "PNM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299
 msgid "PBM image"
 msgstr "PBM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311
 msgid "PGM image"
 msgstr "PGM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
 msgid "PPM image"
 msgstr "PPM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334
-#| msgid "PNM image"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335
 msgid "PFM image"
 msgstr "PFM attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595 ../plug-ins/common/file-pnm.c:618
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 ../plug-ins/common/file-pnm.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:652 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:823 ../plug-ins/common/file-pnm.c:918
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:572
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Priekšlaicīgas datnes beigas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
 msgid "Invalid file."
 msgstr "Nederīga datne."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616
 msgid "File not in a supported format."
 msgstr "Datne nav atbalstītā formātā."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:621
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
 msgid "Invalid X resolution."
 msgstr "Nederīga X izšķirtspēja."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr "Attēla platums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
 msgid "Invalid Y resolution."
 msgstr "Nederīga Y izšķirtspēja."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr "Attēla augstums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
 msgid "Bogus scale factor."
 msgstr "Nederīgs mērogs."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646
-#| msgid "Unsupported brush format"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
 msgid "Unsupported scale factor."
 msgstr "Neatbalstīts mērogs."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Neatbalstīta maksimālā vērtība."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1518
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1224
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Datu formatēšana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1525
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1526
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1229
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:581
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript dokuments"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Encapsulated PostScript attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620
-msgid "PDF document"
-msgstr "PDF dokuments"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
 #, c-format
-msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "Neizdevās interpretēt Postscript datni “%s”"
+#| msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
+msgstr "Neizdevās interpretēt PostScript datni “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
 #, c-format
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "PostScript saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
+#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Importēt no PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderē"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3023
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Izšķirtspēja:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3061
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493
 msgid "Pages:"
 msgstr "Lapas:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Lapas, ko ielādēt (piemēram, 1-4 vai 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3073
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Slāņi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3076
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
 msgid "Images"
 msgstr "Attēli"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3079
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511
 msgid "Open as"
 msgstr "Atvērt kā"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3083
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Mēģināt malu kasti"
 
 #. Coloring
-#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
 msgid "Coloring"
 msgstr "Krāsošana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532
 msgid "B/W"
 msgstr "M/B"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3101
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Pelēks"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3102
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3103
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātisks"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Teksta nogludināšana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3118
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3130
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
 msgid "Weak"
 msgstr "Vāja"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3120
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3132
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
 msgid "Strong"
 msgstr "Stipra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafikas nogludināšana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653
 msgid "Image Size"
 msgstr "Attēla izmērs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X nobīde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y nobīde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3270
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Paturēt izmēru attiecību"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3276
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4097,50 +3559,42 @@ msgstr ""
 "izmērā, nemainot izmēru attiecību."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
 msgid "Unit"
 msgstr "Vienība"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3290
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Colla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3291
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Milimetrs"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3302
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotācija"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3317
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761
 msgid "Output"
 msgstr "Izvade"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3323
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3332
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3341
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
 msgid "P_review"
 msgstr "P_riekšskatījums"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3363
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Priekš_skatījuma izmērs:"
 
@@ -4170,178 +3624,345 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading block header"
+msgstr "Kļūda, lasot bloka galveni"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#, c-format
+msgid "Invalid block header at %ld"
+msgstr "Nederīga bloka galvene rindā %ld"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid block header"
+msgstr "Nederīga bloka galvene"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#, c-format
+msgid "Seek error: %s"
+msgstr "Meklēšanas kļūda: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword chunk"
+msgstr "Kļūda, lasot izveidotāja atslēgvārda gabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#, c-format
+msgid "Invalid keyword chunk header"
+msgstr "Nederīga atslēgvārda gabala galvene"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword data"
+msgstr "Kļūda, lasot izveidotāja atslēgvārda datus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#, c-format
+msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
+msgstr "Izveidotāja atslēgvārda dati nav terminēti ar nulli"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#, c-format
+msgid "zlib error"
+msgstr "zlib kļūda"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
+msgstr "Nederīgs slāņa apakšbloks %s, vajadzētu būt LAYER"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error reading layer information chunk"
+msgstr "Kļūda, lasot slāņa informācijas gabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
+msgstr "Nederīgas slāņa dimensijas — %d×%d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error creating layer"
+msgstr "Kļūda, veidojot slāni"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
+msgstr "Nederīgs slāņa apakšbloks %s, vajadzētu būt CHANNEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#, c-format
+msgid "Error reading channel information chunk"
+msgstr "Kļūda, lasot kanāla informācijas gabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
+msgstr "Nederīgs bitkartes tips %d kanāla informācijas gabalā"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#, c-format
+msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
+msgstr "Nederīgs kanāla tips %d kanāla informācijas gabalā"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#, c-format
+#| msgid "Error reading pixel data from '%s'"
+msgid "Error reading tube data chunk"
+msgstr "Kļūda, lasot caurules datu gabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading file header."
+msgstr "Kļūda, lasot datnes galveni."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#, c-format
+msgid "Incorrect file signature."
+msgstr "Nepareizs datnes paraksts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
+msgstr "Neatbalstīta PSP datnes formāta versija — %d.%d."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+msgid "invalid block size"
+msgstr "nederīgs bloka izmērs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#, c-format
+msgid "Duplicate General Image Attributes block."
+msgstr "Bloks “Vispārīgie attēla atribūti” dublējas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#, c-format
+msgid "Missing General Image Attributes block."
+msgstr "Bloks “Vispārīgie attēla atribūti” trūkst"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#, c-format
+msgid "Exporting not implemented yet."
+msgstr "Eksportēšana vēl nav ieviesta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Raw attēla dati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1370
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+msgid "Digital Elevation Model data"
+msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424
+#, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
+msgstr "Nevar atvērt “%s” izmēra pārbaudīšanai — %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
+msgstr ""
+"%d nav derīgs parauga ņemšanas atstatums. Derīgās vērtības ir: 0 (automātiski"
+" noteikt), 1 un 3."
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
+"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
+"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
+msgstr ""
+"Neizdevās automātiski noteikt parauga ņemšanas atstatumu. “%s” neizskatās pēc"
+" derīgas HGT datnes vai arī tā variants vēl nav atbalstīts. Atbalstītās HGT"
+" datnes ir SRTM-1 un SRTM-3. Ja zināt variantu, palaidiet ar argumentu 1 vai"
+" 3."
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Ielādēt attēlu no raw datiem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1107
+#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term
+#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
+#. * translated by the proper technical term in your language.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
+msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati (1 loka sekunde)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
+msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati (3 loka sekundes)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
 msgid "Image"
 msgstr "Attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1419
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1118
+#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3.
+#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt
+#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and
+#. *  each file contains 3601 lines and 3601 samples.
+#. * [...]
+#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
+#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916
+msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
+msgstr "SRTM-1 (1 loka sekunde)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917
+msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
+msgstr "SRTM-3 (3 loka sekunde)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
+#| msgid "Spacing:"
+msgid "_Sample Spacing:"
+msgstr "Parauga ņemšanas at_statums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1420
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "RGB565 pretsecības"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "RGB565 tiešsecības"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "BGR565 pretsecības"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "BGR565 tiešsecības"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planar RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425
-#| msgid "16 bits"
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "Melnbalts 1 bits"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Pelēks 2 biti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Pelēks 4 biti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Pelēks 8 biti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksēts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1122
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indeksēts alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
+msgstr "Pelēks 16 bitu bez zīmes pretsecības"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
+msgstr "Pelēks 16 bitu bez zīmes tiešsecības"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+#| msgid "RGB565 Big Endian"
+msgid "Gray 16 bit Big Endian"
+msgstr "Pelēks 16 bitu pretsecības"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+#| msgid "RGB565 Little Endian"
+msgid "Gray 16 bit Little Endian"
+msgstr "Pelēks 16 bitu tiešsecības"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Attēla _tips:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1491
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1501
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1586
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normāls)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1502
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1588
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1188
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP veida)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Paletes tips:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1518
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
 msgid "Off_set:"
 msgstr "No_bīde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1530
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1216
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Norādīt paletes datni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1536
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1222
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Pal_etes datne:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1564
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1250
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Raw attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1258
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr "RGB saglabāšanas tips"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1576
-#| msgid "Standard (R,G,B)"
-msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
-msgstr "Standarta (RGB RGB RGB ...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577
-#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
-msgstr "Plaknes (RRR... GGG... BBB...)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1268
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Indeksēts paletes tips"
-
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "SUN Rasterfile attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Nevarēja atvērt “%s” kā SUN rastra datni"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:414
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr "Šī SUN-rasterfile tips nav atbalstīts"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:443
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr "Neizdevās nolasīt krāsu ierakstus no “%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:452
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Krāsu kartes tips nav atbalstīts"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:459
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:828
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4352,9 +3973,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:467
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4365,9 +3983,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:475
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:842
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4378,9 +3993,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4390,99 +4002,68 @@ msgstr ""
 "Attēla augstums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr "Šī attēla dziļums nav atbalstīts"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:546
 #, c-format
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "SUNRAS saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
+#| msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "SUNRAS eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:557
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Nevar darboties ar nezināmiem attēlu veidiem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1086
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1177
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1258
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1353
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1375
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1476
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1634
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1846
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2109
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Lasot sastapts EOF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2474
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2754
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2878
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:852
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Gadījās rakstīšanas kļūda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Datu formatēšana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Secīgā atkārtojumu kodēšana"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG attēls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezināms iemesls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:337
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "Renderē SVG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:349
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Renderēts SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4491,57 +4072,43 @@ msgstr ""
 "nenorāda izmēru!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Renderēt Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:572
-#: ../plug-ins/common/grid.c:726
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:733
 msgid "Width:"
 msgstr "Platums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:578
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Augstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:654
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X proporcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:676
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y proporcija:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:690
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Konstanta izmēru proporcija"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Im_portēt ceļus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr "Importēt SVG ceļu elementus, lai tos varētu lietot ar GIMP ceļu rīku"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Apvienot importētos ceļus"
 
@@ -4564,29 +4131,24 @@ msgstr "Nevar nolasīt paplašinājumu no “%s”"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Nevar nolasīt galveni no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE saspiešana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "_Izcelsme:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1430
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Apakšējais kreisais"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1431
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445
 msgid "Top left"
 msgstr "Augšējais kreisais"
 
@@ -4595,7 +4157,6 @@ msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr "Microsoft WMF datne"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4604,29 +4165,23 @@ msgstr ""
 "nenorāda izmēru!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Renderēt Windows Metafile"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:966
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:999
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Renderēts WMF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
 msgid "X BitMap image"
 msgstr "X BitMap attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4636,7 +4191,6 @@ msgstr ""
 "Nevarēja nolasīt galveni (ftell == %ld)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4647,19 +4201,23 @@ msgstr ""
 
 #. The image is not black-and-white.
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1000
+#| msgid ""
+#| "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+#| "colors.\n"
+#| "\n"
+#| "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try "
+#| "again."
 msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
 "\n"
 "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
 msgstr ""
-"Attēls, ko mēģināt saglabāt kā XBM, satur vienu vai vairākas krāsas.\n"
+"Attēls, ko mēģināt eksportēt kā XBM, satur vienu vai vairākas krāsas.\n"
 "\n"
 "Pārveidojiet to par melnbaltu (1-bita) indeksētu attēlu un mēģiniet vēlreiz."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1011
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
@@ -4668,76 +4226,59 @@ msgstr ""
 "kuram nav alfa kanāla."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1189
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1192
 msgid "XBM Options"
 msgstr "XBM opcijas"
 
 #. X10 format
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10 formāta bitkarte"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1222
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_Identifikatora prefikss:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentārs:"
 
 #. hotspot toggle
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Rakstīt karstvietas vērtības"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Karstvieta _X:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Karstvieta _Y:"
 
 #. mask file
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
 msgid "Mask File"
 msgstr "Maskas datne"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "_Rakstīt papildu maskas datni"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskas datnes paplašinājums:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "X11 peles kursors"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:479
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4746,47 +4287,37 @@ msgstr ""
 "Nevar iestatīt karstvietu!\n"
 "Slāņi jāizkārto tā, lai tiem visiem būtu šķēlums."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:664
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "“%s” nav derīgs X kursors."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:680
-#, c-format, c-format
-#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684
+#, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "%d platums ietvaram “%s” ir pārāk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
-#, c-format, c-format
-#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691
+#, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "%d augstums ietvaram “%s” ir pārāk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "“%s” nesatur attēla gabalus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
-#, c-format, c-format
-#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947
+#, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "“%s” platums ir pārāk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
-#, c-format, c-format
-#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955
+#, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "“%s” augstums ir pārāk liels X kursoram."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda."
@@ -4794,32 +4325,27 @@ msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
 msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC opcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas X koordinātu. Sākuma punkts ir augšējais kreisais "
 "stūris."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas Y koordinātu. Sākuma punkts ir augšējais kreisais "
 "stūris."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Automātiski kadrēt visus kadrus."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4830,8 +4356,7 @@ msgstr ""
 "Tas samazina datņu izmēru un var salabot problēmas ar lieliem kursoriem.\n"
 "Noņemiet atzīmi, ja plānojat rediģēt vai eksportēt kursoru ar citu programmu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4849,67 +4374,55 @@ msgstr ""
 "un kura secība tiek izmantota, balstoties uz “gtk-cursor-theme-size” "
 "vērtības."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr "Lietot šo vērtīb_u tikai kadriem, kuru izmērs nav norādīts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "Aizvietot visu kad_ru izmērus, pat ja tas ir norādīts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Ai_zture:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr "Ievadiet laika sprīdi milisekundēs, kurā kadrs ir jāattēlo."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr "Lietot šo vērtīb_u tikai kadriem, kuru aizture nav norādīta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "Aizvietot visu kad_ru aiztures, pat ja tās ir norādītas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Autortiesību informācijas daļa, kas pārsniedz 65535 rakstzīmes, tika izņemta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Ievadiet autortiesību informāciju."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Autortiesības:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Licences informācijas daļa, kas pārsniedz 65535 rakstzīmes, tika izņemta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Ievadiet informāciju par licenci."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licenci:"
 
@@ -4918,110 +4431,117 @@ msgstr "_Licenci:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308
 msgid "_Other:"
 msgstr "_Cits:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Ja vēlaties, ievadiet citu komentāru."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1378
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Komentārs nevar pārsniegt %d rakstzīmes."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1528
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+#. Begin displaying export progress
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Saglabā “%s”"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545
+#, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "“%s” ietvars ir pārāk plats. Lūdzu, samaziniet to uz ne vairāk kā %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1537
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554
+#, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "“%s” ietvars ir pārāk augsts. Lūdzu, samaziniet to uz ne vairāk kā %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1546
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Ietvara “%s” platums un/vai augstums ir nulle!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1585
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555
-#, c-format, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602
+#, c-format
 #| msgid ""
-#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
 #| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
 #| "crop."
 msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
-"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
-"Nevar saglabāt kursoru, jo karstvieta nav uz ietvara “%s”.\n"
-"Mēģiniet mainīt karstvietas novietojumu, slāņu ģeometriju vai saglabājiet "
+"Nevar eksportēt kursoru, jo karstvieta nav uz ietvara “%s”.\n"
+"Mēģiniet mainīt karstvietas novietojumu, slāņu ģeometriju vai eksportējiet "
 "bez automātiskās kadrēšanas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1748
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712
-#, c-format, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
-#| "which width or height is more than %ipx.\n"
+#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
 #| "It will clutter the screen in some environments."
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"width or height is more than %ipx.\n"
-"It will clutter the screen in some environments."
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
+"for X bitmap cursors.\n"
+"It might be unsupported by some environments."
 msgstr ""
-"Kursors tika veiksmīgi saglabāts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kura "
+"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kura "
 "platums vai augstums ir lielāks kā %ipx.\n"
-"Dažās vidēs tas var aizņem pārāk daudz ekrāna vietas."
+"Dažās vidēs tas var varētu nebūt atbalstīts."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1755
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773
 #| msgid ""
 #| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
-#| "whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
-#| "the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-"
-#| "properties."
+#| "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in "
+#| "the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
 "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgstr ""
-"Kursors tika veiksmīgi saglabāts, bet tas satur vienu vai vairākus kadrus, "
+"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vienu vai vairākus kadrus, "
 "kuru nominālo izmēru neatbalsta GNOME iestatījumi.\n"
-"To var labot, atzīmējot “Aizvietot visu kadru izmērus...” saglabāšanas "
+"To var labot, atzīmējot “Aizvietot visu kadru izmērus...” eksportēšanas "
 "dialoglodziņā, vai jūsu kursors var neparādīties GNOME iestatījumos."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1992
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956
-#, c-format, c-format
-#| msgid ""
-#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
-#| "The overflowed string was dropped."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010
+#, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
 "fit."
 msgstr ""
 "“%s” troksnis ir pārāk liels X kursoram. Tas tika apgriezts, lai iekļautos."
 
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
+#| "It will clutter the screen in some environments."
+msgid ""
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose size is over 8 digits.\n"
+"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
+msgstr ""
+"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kuru "
+"izmērs pārsniedz 8 bitus.\n"
+"Mēs to ierobežojām uz %dpx. Jums vajadzētu pārbaudīt eksportēto kursoru."
+
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2195
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5035,48 +4555,37 @@ msgid "X PixMap image"
 msgstr "X PixMap attēls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:776
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Kļūda, atverot datni “%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:782
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "XPM datne nav derīga"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Neatbalstīts zīmējams tips"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:808
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:818
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "_Alfa slieksnis:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
 msgid "X window dump"
 msgstr "X loga izmetne"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:464
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:446
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Nevar nolasīt XWD galveni no “%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -5086,7 +4595,6 @@ msgstr ""
 "Neatļauts krāsu kartes ierakstu skaits — %ld"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -5096,12 +4604,10 @@ msgstr ""
 "Krāsu kartes ierakstu skaits ir mazāks kā krāsu skaits"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Nevar nolasīt krāsu ierakstus"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -5111,27 +4617,23 @@ msgstr ""
 "atbalstīts."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "Nevar saglabāt attēlus ar alfa kanāliem."
+#| msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgid "Cannot export images with alpha channels."
+msgstr "Nevar eksportēt attēlus ar alfa kanāliem."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
 #, c-format
-#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgid "Could not open '%s' for writing: "
 msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai: "
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
 #, c-format
-#| msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgid "Error saving '%s': "
-msgstr "Kļūda, saglabājot “%s”: "
+#| msgid "Error saving '%s': "
+msgid "Error exporting '%s': "
+msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1706
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1944
-#, c-format, c-format
-#| msgid "The file is corrupt!"
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
+#, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "XWD datne %s ir bojāta."
 
@@ -5149,116 +4651,121 @@ msgstr "Komponē attēlus"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
 msgstr "Pieejamie attēli:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
 msgstr "Uz filmas:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "I_zņemt"
+
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
 msgid "Selection"
 msgstr "Iezīmējums"
 
 #. Film height/color
-#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Diafilma"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:987
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Augstumu pielāgot attēlam"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1029
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Izvēlieties filmas krāsu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
-#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "K_rāsa:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1046
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numerācija"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1067
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Sākuma _indekss:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Fonts:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1085
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Izvēlēties numura krāsu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1103
 msgid "At _bottom"
 msgstr "A_pakšā"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
 msgid "At _top"
 msgstr "Au_gšā"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1117
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Attēla iezīmējums"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1146
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Visas vērtības ir daļas no diafilmas augstuma"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Pap_lašināti"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1168
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Attēla au_gstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1179
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Attēla atsta_rpes:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1190
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Caurumu nobīde:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1201
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Caurumu p_latums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1212
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Ca_urumu augstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1223
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Caurumu _atstatums:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1234
 msgid "_Number height:"
 msgstr "_Numuru augstums:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Atiestatīt"
+
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
@@ -5306,7 +4813,6 @@ msgid "Less Sat:"
 msgstr "Mazāk pierāt.:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
 msgid "Current:"
 msgstr "Pašreizējais:"
 
@@ -5319,149 +4825,119 @@ msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "_Filtru paka..."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "FP var izmantot tikai ar RGB attēliem."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "FP var palaist tikai interaktīvi."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "Pielieto filtru paku"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
 msgid "Original:"
 msgstr "Oriģināls:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "Toņa variācijas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
 msgid "Roughness"
 msgstr "Raupjums"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Ietekmētais apgabals"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "Ē_nas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_Pustoņi"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "Ga_išās vietas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
 msgid "Windows"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Saturation"
 msgstr "Pie_sātinājums"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Pap_lašināti"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
 msgid "Value Variations"
 msgstr "Vērtību variācijas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "Piesātinājuma variācijas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "Iezīmēt pikseļus pēc"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "H_ue"
 msgstr "T_onis"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "Piesātinā_jums"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
 msgid "V_alue"
 msgstr "Vērtīb_a"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
 msgid "Show"
 msgstr "Rādīt"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_Visu attēlu"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "_Tikai iezīmējumu"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "Iezīmējumu kon_tekstā"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Filtra pakas imitācija"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Ēnas:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Pustoņi:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Gaišās vietas:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "Paplašinātās filtru pakas opcijas"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Priekšskatījuma izmērs"
 
@@ -5470,65 +4946,49 @@ msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
 msgstr "Pārveidot attēlu ar Mandelbrota fraktāli"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
-msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr "_Fraktāļu izsekošana..."
+#| msgid "_Fractal Trace..."
+msgid "_Fractal Trace (legacy)..."
+msgstr "_Fraktāļu izsekošana (mantojums)..."
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:461
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:697
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Fraktāļu izsekošana"
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748
 msgid "Outside Type"
 msgstr "Ārpuses tips"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 ../plug-ins/common/ripple.c:583
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477
-#: ../plug-ins/common/edge.c:700
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Aplauzt"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:747 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
-#: ../plug-ins/common/displace.c:481
-#: ../plug-ins/common/edge.c:726
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
 msgstr "_Melns"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
 msgid "_White"
 msgstr "_Balts"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:756
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766
 msgid "Mandelbrot Parameters"
 msgstr "Mandelbrota parametri"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:767
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777
 msgid "X_1:"
 msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:776
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786
 msgid "X_2:"
 msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:785
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795
 msgid "Y_1:"
 msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:794
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
@@ -5541,32 +5001,26 @@ msgid "Goat-exercise"
 msgstr "Kazas vingrojums"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "Mainīt attēla krāsas, izmantojot krāsas no aktīvās krāsu pārejas"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
 msgid "_Gradient Map"
 msgstr "_Krāsu pārejas karte"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
 msgstr "Mainīt attēla krāsas, izmantojot krāsas no aktīvo paleti"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
 msgid "_Palette Map"
 msgstr "_Paletes karte"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "Krāsu pārejas karte"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
 msgid "Palette Map"
 msgstr "Paletes karte"
 
@@ -5575,22 +5029,21 @@ msgid "Draw a grid on the image"
 msgstr "Uz attēla uzzīmēt režģi"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:148
-msgid "_Grid..."
-msgstr "_Režģis..."
+#| msgid "_Grid..."
+msgid "_Grid (legacy)..."
+msgstr "_Režģis (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:241
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Zīmē režģi"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Režģis"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
@@ -5598,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 "Horizontāls\n"
 "Līnijas"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#: ../plug-ins/common/grid.c:728
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
@@ -5606,25 +5059,25 @@ msgstr ""
 "Vertikāli\n"
 "Līnijas"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+#: ../plug-ins/common/grid.c:730
 msgid "Intersection"
 msgstr "Šķēlums"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:859
+#: ../plug-ins/common/grid.c:866
 msgid "Offset:"
 msgstr "Nobīde:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:898
+#: ../plug-ins/common/grid.c:905
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Horizontālā krāsa"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:916
+#: ../plug-ins/common/grid.c:927
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Vertikālā krāsa"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:934
+#: ../plug-ins/common/grid.c:948
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Šķēluma krāsa"
 
@@ -5648,36 +5101,31 @@ msgstr "Atrast un labot pikseļus, kas varētu būt nedroši gaiši"
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Karstie pikseļi..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
 msgid "Hot"
 msgstr "Karstie pikseļi"
 
-#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/hot.c:613
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121
-#: ../plug-ins/common/waves.c:279
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 msgid "Mode"
 msgstr "Režīms"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:625
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Izveidot jau_nu slāni"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:634
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Samazināt spi_lgtumu"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "_Samazināt piesātinājumu"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
-#: ../plug-ins/common/waves.c:284
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
 msgid "_Blacken"
 msgstr "A_ptumšot"
 
@@ -5702,8 +5150,6 @@ msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Kauliņu skaits"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horizontāli:"
 
@@ -5712,8 +5158,6 @@ msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Kauliņu skaits rindā"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertikāli:"
 
@@ -5762,53 +5206,45 @@ msgstr "Katram kauliņam ir taisnas malas"
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Katram kauliņam ir izliektas malas"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Sūtīt attēlu ar e-pastu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Sūtīt ar e-past_u..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:403
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:495
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Sūtīt ar e-pastu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:500
 msgid "_Send"
 msgstr "_Sūtīt"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:440
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:532
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Datnes nosaukums:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:452
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:546
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kam:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:466
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:560
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_No:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:478
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:572
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "Te_mats:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:587
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:637
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "kaut kāda kļūda ar datnes paplašinājumu, vai tā trūkumu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:723
-#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#: ../plug-ins/common/mail.c:821
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Nevarēja palaist sendmail (%s)"
@@ -5822,45 +5258,25 @@ msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "Maksimālais RG_B..."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Var darboties tikai ar RGB uzzīmējamo."
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
 msgid "Max RGB"
 msgstr "Maks. RGB"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "Maksimālā RGB vērtība"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr "_Paturēt maksimālos kanālus"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Paturēt minimā_los kanālus"
 
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:130
-#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
-msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-msgstr "Skatīt un rediģēt metadatus (Exif, IPTC, XMP)"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:139
-#| msgid "Raw image data"
-msgid "Image Metadata"
-msgstr "Attēla metadati"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:180
-msgid "This image has no metadata attached to it."
-msgstr "Šim attēlam nav pievienotu metadatu."
-
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
 msgid "Round"
 msgstr "Apaļš"
@@ -5890,12 +5306,10 @@ msgid "R_ed"
 msgstr "Sar_kans"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
 msgid "_Green"
 msgstr "_Zaļš"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
 msgid "_Blue"
 msgstr "Zi_ls"
 
@@ -5928,7 +5342,6 @@ msgid "Newsprint"
 msgstr "Laikraksta druka"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Leņķis:"
 
@@ -5988,8 +5401,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "Rūpnī_cas noklusējumi"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Nogludināšana"
 
@@ -6005,27 +5417,27 @@ msgstr "Nelineārs Šveices naža filtrs"
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL filtrs..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL filtrs"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "_Alfa apcirptais vidējais"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Op_timālais novērtējums"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "_Malu uzlabošana"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
@@ -6034,44 +5446,44 @@ msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
 msgstr "Izsmērēt krāsu, lai imitētu eļļas gleznu"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Eļļas _glezna..."
+#| msgid "Oili_fy..."
+msgid "Oili_fy (legacy)..."
+msgstr "Eļļas _glezna (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:247
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Eļļas glezna"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
 msgid "Oilify"
 msgstr "Rada eļļas gleznas efektu"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
 msgid "_Mask size:"
 msgstr "_Maskas izmērs:"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr "Lietot m_askas izmēra karti:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:870
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:923
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "_Eksponente:"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
 msgid "Use e_xponent map:"
 msgstr "Lietot e_ksponentes karti:"
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
 msgid "_Use intensity algorithm"
 msgstr "Lietot intensitātes algoritm_u"
 
@@ -6080,28 +5492,24 @@ msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Imitēt krāsu deformāciju, ko rada kopēšanas mašīna"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
-msgid "_Photocopy..."
-msgstr "_Fotokopija..."
+#| msgid "_Photocopy..."
+msgid "_Photocopy (legacy)..."
+msgstr "_Fotokopija (mantojums)..."
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:836
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Fotokopija"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:694
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "A_sums"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
 msgid "Percent _black:"
 msgstr "Procenti _melns:"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
 msgid "Percent _white:"
 msgstr "Procenti _balts:"
 
@@ -6110,7 +5518,8 @@ msgid "Display information about plug-ins"
 msgstr "Rāda informāciju par spraudņiem"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
+#| msgid "_Plug-In Browser"
+msgid "_Plug-in Browser"
 msgstr "Spraudņu _pārlūks"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
@@ -6142,10 +5551,12 @@ msgid "No matches"
 msgstr "Nekas neatbilst vaicājumam"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
-msgid "Plug-In Browser"
+#| msgid "Plug-In Browser"
+msgid "Plug-in Browser"
 msgstr "Spraudņu pārlūks"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -6184,30 +5595,37 @@ msgstr "Procedūru _pārlūks"
 msgid "Procedure Browser"
 msgstr "Procedūru pārlūks"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:387
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
 msgstr "Izveidot daudz un dažādus abstraktus rakstus"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:395
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:508
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:716
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "Ielādēt QBE datni"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:758
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "Saglabāt kā QBE datni"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:812
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:126
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā"
@@ -6217,67 +5635,52 @@ msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Vilnīši..."
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:221
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
 msgid "Rippling"
 msgstr "Viļņo"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:483
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
 msgid "Ripple"
 msgstr "Vilnīši"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:542
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "Patu_rēt flīzējamību"
 
 #. Edges toggle box
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:579
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
 msgid "Edges"
 msgstr "Malas"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:584
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479
-#: ../plug-ins/common/edge.c:713
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
-#: ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "Iz_smērēt"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:585
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Tukšas"
 
 #. Wave toggle box
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:608
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Vilnīša tips"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:612
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "_Zāģveida"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:613
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
 msgid "S_ine"
 msgstr "S_inuss"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:636
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
 msgid "_Period:"
 msgstr "_Periods:"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:649
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "A_mplitūda:"
 
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:662
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "Fāžu _nobīde:"
 
@@ -6297,6 +5700,16 @@ msgstr "Parauga tonēšana"
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Iegūt parauga krā_sas"
 
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Pielietot"
+
 #. layer combo_box (Dst)
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
 msgid "Destination:"
@@ -6355,21 +5768,19 @@ msgstr "Izmantot apakškrāsas"
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "Gludināt paraugus"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Parauga analīze"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "Pārkartēt tonējumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:112
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
 msgstr "Padarīt attēlu asāku (mazāk jaudīgs kā “izplūduma maska”)"
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:119
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "A_sināt..."
 
@@ -6377,12 +5788,10 @@ msgstr "A_sināt..."
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:302
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
 msgid "Sharpening"
 msgstr "Asina"
 
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:472
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Asina"
 
@@ -6394,18 +5803,15 @@ msgstr "Izveidot no attēla gludu krāsu pāreju"
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "Gluda pale_te..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Izveido gludu paleti"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Gluda palete"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "Meklēšana_s dziļums:"
 
@@ -6414,19 +5820,19 @@ msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Imitēt spīdumu, gaišākās vietas padarot gaišākas un paplūdušas"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:139
-msgid "_Softglow..."
-msgstr "Maigs _spīdums..."
+#| msgid "_Softglow..."
+msgid "_Softglow (legacy)..."
+msgstr "Maigs _spīdums (mantojums)..."
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:628
 msgid "Softglow"
 msgstr "Maigs spīdums"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:666
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "_Spīduma rādiuss:"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:685 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Spilgtums:"
 
@@ -6638,6 +6044,27 @@ msgstr "Saglabāt datni"
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Lodes izstrāde"
 
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_ublēt"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Īpašības"
@@ -6648,7 +6075,7 @@ msgstr "Reljefs"
 
 #. row labels
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
@@ -6669,7 +6096,6 @@ msgstr "Krāsu izvēles dialoglodziņš"
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
 msgstr "Mērogs:"
 
@@ -6690,7 +6116,7 @@ msgid "Transformations"
 msgstr "Pārveidojumi"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131
 msgid "Scale X:"
 msgstr "Mērogs 1:"
 
@@ -6738,34 +6164,32 @@ msgstr "Izveidot lodes attēlu ar tekstūru"
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Lo_des izstrāde..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Spraudnim iezīmētais apgabals ir tukšs"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#: ../plug-ins/common/tile.c:110
 msgid "Create an array of copies of the image"
 msgstr "Izveidot attēla kopiju masīvu"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+#: ../plug-ins/common/tile.c:120
 msgid "_Tile..."
 msgstr "Flīzē_t..."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
 msgid "Tiling"
 msgstr "Flīzēšana"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:397
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
 msgid "Tile"
 msgstr "Flīzēt"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "Flīzēt uz jauno izmēru"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Izveidot _jaunu attēlu"
 
@@ -6778,13 +6202,11 @@ msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "Mazā_s flīzes..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Filtram iezīmētais apgabals ir tukšs."
 
 #. Get the preview image
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "Mazās flīzes"
 
@@ -6792,44 +6214,35 @@ msgstr "Mazās flīzes"
 #. Flip
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
 msgid "Flip"
 msgstr "Apmest"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "Vis_as flīzes"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "Ka_tru otro flīzi"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "Norādītās flīz_es"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "_Rinda:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "_Kolonna:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "Blī_vums:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Daļu skaits"
 
@@ -6939,141 +6352,137 @@ msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
 msgid "_Factor:"
 msgstr "_Reizinātājs:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
 msgid "_Digits:"
 msgstr "_Cipari:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:271
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Simboli:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:283
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "S_aīsinājumi:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:295
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "Vie_nskaitlis:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:307
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
 msgid "_Plural:"
 msgstr "Daud_zskaitlis:"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:350
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "Nepilnīga ievade"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "Lūdzu, aizpildiet visus teksta laukus."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Mērvienību redaktors"
 
+#. destroy model automatically with view
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Atsvaidzināt"
+
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "Visnoderīgākā metode attēla asināšanai"
 
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
-msgid "_Unsharp Mask..."
-msgstr "I_zplūduma maska..."
+#| msgid "_Unsharp Mask..."
+msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
+msgstr "I_zplūduma maska (mantojums)..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
 msgid "Merging"
 msgstr "Apvieno"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Izplūduma maska"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
 msgid "_Threshold:"
 msgstr "S_lieksnis:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogs (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Efekta kanāls"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Spilgtums"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Efekta operators"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
 msgid "_Derivative"
 msgstr "At_vasinājums"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Krāsu pāreja"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
 msgid "Convolve"
 msgstr "Pārveidošana"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
 msgid "_With white noise"
 msgstr "Ar _balto troksni"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "A_r avota attēlu"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Efekta attēls:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "_Filtra garums:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "_Trokšņa apjoms:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "In_tegrācijas soļi:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Minimālā vērtība:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr "M_aksimālā vērtība:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Īpašs efekts, ko neviens nesaprot"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogs (LIC)..."
 
@@ -7086,213 +6495,230 @@ msgid "_Warp..."
 msgstr "Sa_vīt..."
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:374
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
 msgid "Warp"
 msgstr "Savīt"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:396
-#: ../plug-ins/common/warp.c:398
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Pamatopcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:418
-#: ../plug-ins/common/warp.c:420
 msgid "Step size:"
 msgstr "Soļa izmērs:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:432
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
-#: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iterācijas:"
 
 #. Displacement map menu
 #: ../plug-ins/common/warp.c:441
-#: ../plug-ins/common/warp.c:443
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Pārvietojumu karte:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:459
-#: ../plug-ins/common/warp.c:461
+#: ../plug-ins/common/warp.c:460
 msgid "On edges:"
 msgstr "Uz malām:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:470
-#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+#: ../plug-ins/common/warp.c:471
 msgid "Wrap"
 msgstr "Aplauzt"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
-#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
 msgid "Smear"
 msgstr "Izsmērēt"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Melns"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:515
-#: ../plug-ins/common/warp.c:517
+#: ../plug-ins/common/warp.c:516
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Priekšplāna krāsa"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:535
-#: ../plug-ins/common/warp.c:537
+#: ../plug-ins/common/warp.c:536
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Paplašinātās opcijas"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:551
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Tonēšanas izmērs:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
-#: ../plug-ins/common/warp.c:566
+#: ../plug-ins/common/warp.c:565
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Pagriešanas leņķis:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:577
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Apakšsoļi:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:586
-#: ../plug-ins/common/warp.c:588
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Apjoma karte:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:608
 #: ../plug-ins/common/warp.c:610
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Lietot apjomu karti"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:621
 #: ../plug-ins/common/warp.c:623
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Vairāk paplašinātu opciju"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:638
 #: ../plug-ins/common/warp.c:640
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Krāsu pārejas skala:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
 #: ../plug-ins/common/warp.c:659
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Krāsu pārejas kartes iezīmējuma izvēlne"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:667
 #: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Vektora garums:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Angle:"
 msgstr "Leņķis:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:701
 #: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Fiksēta virziena vektora kartes iezīmējuma izvēlne"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1176
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Gludina X krāsu pāreju"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Gludina Y krāsu pāreju"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1226
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Meklē XY krāsu pāreju"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Seko solim %d"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet decompose"
+msgstr "Vilnīša dekompozīcija"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
+#| msgid "_Decompose..."
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "_Vilnīša dekompozīcija..."
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-Decompose"
+msgstr "Vilnīša dekompozīcija"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184
+#| msgid "Decomposing"
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Dekompozīcija"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246
+#, c-format
+#| msgid "Scale X:"
+msgid "Scale %d"
+msgstr "Mērogs %d"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270
+msgid "Residual"
+msgstr "Atlikums"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377
+#| msgid "Scale:"
+msgid "Scales:"
+msgstr "Svari:"
+
+#. create group layer
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389
+#| msgid "Image not suitable for this decomposition"
+msgid "Create a layer group to store the decomposition"
+msgstr "Izveidot slāņu grupu, lai saglabātu dekompozīciju"
+
+#. create layer masks
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401
+msgid "Add a layer mask to each scales layers"
+msgstr "Pievienot slāņu masku katram svaru slānim"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr "Operētājsistēmai beidzās atmiņa vai resursi."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr "Norādītā datne nav atrasta."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "Norādītais ceļš nav atrasts."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ".exe datne nav derīga (ne Microsoft Win32 .exe vai kļūda .exe attēlā)."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr "Operētājsistēma liedza pieeju norādītajām datnēm."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr "Datnes asociācija ir nepilnīga vai nederīga."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "DDE transakcija aizņemta"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "DDE transakcija neizdevās."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr "DDE transakcijai iestājās noildze."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr "Norādītais DLL nav atrasts."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 "Nav lietotnes, kas būtu saistītas ar doto datnes nosaukuma paplašinājumu."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr "Nepietika atmiņas, lai pabeigtu darbību."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr "Gadījās koplietošanas pārkāpums."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr "Nezināma Microsoft Windows kļūda."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt “%s” — %s"
@@ -7306,157 +6732,129 @@ msgid "From _Webpage..."
 msgstr "No _tīmekļa lapas..."
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:230
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
 msgid "Create from webpage"
 msgstr "Izveidot no tīmekļa lapas"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:235
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
-msgid "_Create"
-msgstr "Izveido_t"
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_Izveidot"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Ievadiet adresi (URI):"
 
-#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:286
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:289
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:287
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Platums (pikseļos):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:307
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
 msgstr "Fonta izmērs:"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
 msgstr "Ļoti liels"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
 msgstr "Liels"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:317
 msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusējuma"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
 msgstr "Mazs"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
 msgstr "Sīks"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:442
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:443
 #, c-format
 msgid "No URL was specified"
 msgstr "Nav norādīts URL"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:509
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
 msgstr "Lejupielādē tīmekļa lapu “%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:526
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
 msgstr "Pārsūta “%s” tīmekļa lapu"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:535
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
 msgstr "Tīmekļa lapa"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:138
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Slikta krāsu karte"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:497
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:513
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:525
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "“%s” nav derīga BMP datne"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:336 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:373
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Kļūda, nolasot BMP datnes galveni no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:358
-#, c-format, c-format
-#| msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
-msgstr "Neatbalstīta saspiešana (%lu) BMP datnē no “%s”"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
+#, c-format
+#| msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
+msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
+msgstr "Neatbalstīta saspiešana (%u) BMP datnē no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Neatpazīts vai nederīgs BMP saspiešanas formāts."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:682
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:683
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs bitu dziļums."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:833 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:874
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:924
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:835
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:876
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:926
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitu karte negaidīti aprāvusies."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
-msgstr "Nevar saglabāt indeksēto attēlu ar caurspīdīgumu BM datņu formātā."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215
+#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
+msgstr "Nevar eksportēt indeksēto attēlu ar caurspīdīgumu BM datņu formātā."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:231
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:221
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanāls tiks ignorēts."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:870
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "Secīgā atkā_rtojumu kodēšana"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:898
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Savietoja_mības opcijas"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:908
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:893
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_Nerakstīt krāsu telpas informāciju"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:910
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -7467,69 +6865,59 @@ msgstr ""
 "opcijas aktivēšana liks GIMP nerakstīt krāsu telpas informāciju datnē."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:911
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
+#. Advanced options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "P_apildu opcijas"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:941
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:977
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:962
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:994
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:979
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP attēls"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:181
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
 #, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s'"
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
 msgstr "Kļūda, atverot datni “%s” lasīšanai"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
 #, c-format
-#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr "Kļūda, vaicājot attēla dimensijas no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:211
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
 #, c-format
-#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr "Kļūda, vaicājot attēla precizitāti no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:228
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
 #, c-format
-#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Kļūda, vaicājot attēla tipu no “%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
 #, c-format
-#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Kļūda, lasot pikseļu datus no “%s”"
 
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 faksa attēls"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Flexible Image Transport System"
 
@@ -7542,44 +6930,36 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "FITS datne nesatur attēlojamās datnes"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "FITS saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "FITS eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:994
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Ielādēt FITS datni"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1018
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Aizvietojums nedefinētiem pikseļiem"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1023
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Balts"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1030
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Pikseļu vērtību mērogošana"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1035
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Par DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1042
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Attēla komponēšana"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1046
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāda"
@@ -7593,44 +6973,38 @@ msgstr "AutoDesk FLIC animācija"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Kadrs (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
-msgstr "Diemžēl var saglabāt tikai INDEXED un GRAY attēlus."
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
+msgstr "Diemžēl var eksportēt tikai INDEXED un GRAY attēlus."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - ielādēt kadru steku"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "No:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:887
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Līdz:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:917
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
 msgid "Windows Icon"
 msgstr "Windows ikona"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74
 msgid "Icon Details"
 msgstr "Ikonas detaļas"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
@@ -7638,42 +7012,51 @@ msgstr ""
 "Lielas ikonas un saspiešanu ne visas programmas atbalsta. Vecākas lietotnes "
 "šo datni var neatvērt pareizi."
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr "1 bpp, 1 bita alfa, 2 slotu palete"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr "4 bpp, 1 bita alfa, 16 slotu palete"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr "8 bpp, 1 bita alfa, 256 slotu palete"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr "24 bpp, 1 bita alfa, bez paletes"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr "32 bpp, 8 bitu alfa, bez paletes"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Saspiests (PNG)"
 
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
+#, c-format
+#| msgid "Could not load '%s': %s"
+msgid "Could not read '%lu' bytes"
+msgstr "Nevar nolasīt “%lu” baitus"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248
+#, c-format
+msgid "Icon #%d has zero width or height"
+msgstr "Ikonas #%d platums vai augstums ir nulle"
+
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikona #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:430
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Atver “%s” sīktēlu"
@@ -7682,73 +7065,57 @@ msgstr "Atver “%s” sīktēlu"
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Microsoft Windows ikona"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "JPEG priekšskatījums"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:215
 #, c-format
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Datnes izmērs — %s"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:713
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Rēķina datnes izmēru..."
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:225
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:233
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:805
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Datnes izmērs — nezināms"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Kvalitāte:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG kvalitātes parametrs"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Aktivēt priekšskatījumu, lai iegūtu datnes izmēru."
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:912
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "_Rādīt priekšskatījumu attēla logā"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:953
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "G_ludināšana:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
 msgid "Interval (MCU rows):"
 msgstr "Intervāls (MCU rindas):"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:983
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Lietot pā_rstartēšanas marķierus"
 
 #. Optimize
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:999
 msgid "_Optimize"
 msgstr "_Optimizēt"
 
@@ -7761,37 +7128,34 @@ msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
 msgstr "Vecāka programmatūra varētu nespēt atvērt aritmētiski kodētus attēlus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Progresīvs"
 
+#. Save EXIF data
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#| msgid "Save _EXIF data"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
 msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Saglabāt _Exif datus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Saglabāt sīk_tēlu"
 
+#. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Saglabāt _XMP datus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Saglabāt _IPTC datus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Izmantot oriģinālā attēla kvalitātes iestatījum_us"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -7803,299 +7167,362 @@ msgstr ""
 
 #. Subsampling
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "A_pakštvērums:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (labākā kvalitāte)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 horizontāli (nokrāsa uz pusi samazināta)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 vertikāli (nokrāsa uz pusi samazināta)"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (nokrāsa samazināta četras reizes)"
 
 #. DCT method
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "_DCT metode:"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1160
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Ātrs vesels skaitlis"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
 msgid "Integer"
 msgstr "Vesels skaitlis"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Peldošais komats"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentārs"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1215
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "Ie_lādēt noklusējumus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "Sa_glabāt noklusējumus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:121 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:155
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG attēls"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:305
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Eksportēt priekšskatījumu"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Kļūda, ielādējot PSD datni — %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Nav derīga Photoshop dokumenta datne"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Neatbalstīta datnes formāta versija — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Pārāk daudz kanālu datnē — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla izmērs — %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms — %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Neatbalstīts bitu dziļums — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:826
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Datne ir bojāta!"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Pārāk daudz kanālu slānī — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa augstums — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa platums — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa izmērs — %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas augstums — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maksas platums — %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas izmērs — %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1742
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1236
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1631
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Neatbalstīts saspiešanas režīms — %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1837
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1724
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892
 msgid "Extra"
 msgstr "Papildu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2025
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1899
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs kanāla izmērs"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140
 #, c-format
-#| msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Neizdevās atspiest datus"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
-"Nevar saglabāt slāni ar režīmu “%s”.  Vai nu PSD datņu formāts vai arī "
-"spraudnis to neatbalsta; tā vietā lietojiet parasto režīmu."
-
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:635
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Kļūda — nevar pārveidot GIMP pamata attēla tipu uz PSD režīmu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that "
+#| "are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"Nevar saglabāt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk kā "
+"Nevar eksportēt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk kā "
 "30,000 pikseļus plati vai augsti."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
 "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"Nevar saglabāt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus ar slāņiem, kas ir "
+"Nevar eksportēt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus ar slāņiem, kas ir "
 "vairāk kā 30,000 pikseļus plati vai augsti."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Negaidītas datnes beigas"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Photoshop attēls"
 
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr "Neapstrādāta Canon datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr "Neapstrādāta Nikon datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr "Neapstrādāta Hasselblad datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr "Neapstrādāta Sony datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr "Neapstrādāta Casio BAY datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr "Neapstrādāta Phantom Software CINE datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr "Neapstrādāta Sinar datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr "Neapstrādāta Kodak datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr "Neapstrādāta Adobe DNG digitālā negatīva datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr "Neapstrādāta Epson ERF datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr "Neapstrādāta Phase One datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr "Neapstrādāta Minolta datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr "Neapstrādāta Mamiya MEF datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr "Neapstrādāta Leaf MOS datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr "Neapstrādāta Olympus ORF datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr "Neapstrādāta Pentax PEF datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr "Neapstrādāta Logitech PXN datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr "Neapstrādāta Apple QuickTake QTK datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr "Neapstrādāta Fujifilm RAF datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr "Neapstrādāta Panasonic datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr "Neapstrādāta Digital Foto Maker RDC datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr "Neapstrādāta Leica RWL datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr "Neapstrādāta Samsung SRW datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr "Neapstrādāta Sigma X3F datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr "Neapstrādāta Arriflex ARI datne"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+"Nav uzinstalēts neapstrādāto attēlu ielādētājs, lai atvērtu “%s” datnes.\n"
+"\n"
+"GIMP pašlaik atbalsta šos neapstrādāto attēlu ielādētājus:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), vismaz 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), vismaz 5.2\n"
+"\n"
+"Lūdzu, instalējiet vismaz vienu not tiem, lai ielādētu neapstrādātus attēlus."
+
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Silicon Graphics IRIS attēls"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai."
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Nederīgs platums — %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Nederīgs augstums: %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Nederīgs kanālu skaits — %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
 msgstr "Saspiešanas veids"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "No compression"
 msgstr "Bez saspiešanas"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE saspiešana"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -8103,44 +7530,36 @@ msgstr ""
 "Agresīvs RLE\n"
 "(SGI to neatbalsta)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:178
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:187
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:204
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF attēls"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:228
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF “%s” nesatur direktorijas"
 
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importēt no TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:717
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:819
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-no-%d-lapām"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1029
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF kanāls"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
 #, c-format
-#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
-msgstr "TIFF saglabāšana nevar apstrādāt indeksētus attēlus ar alfa kanālu."
+#| msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgstr "TIFF eksportēšana nevar apstrādāt indeksētus attēlus ar alfa kanālu."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:816
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -8148,13 +7567,11 @@ msgstr ""
 "Ar “CCITT Group 4” vai “CCITT Group 3” var saspiest tikai vienkrāsainus "
 "attēlus."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:509
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:830
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Indeksētus attēlus nevar saspiest ar “JPEG”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:607
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -8162,57 +7579,228 @@ msgstr ""
 "TIFF datņu formāts komentārus atbalsta tikai\n"
 "7 bitu ASCII kodējumā. Komentārs nav saglabāts."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:705
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Neizdevās rakstīt skenēšanas līniju rindā %d"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1108
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#. compression
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:856
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
 msgid "Compression"
 msgstr "Saspiešana"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:860
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1120
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
 msgid "_None"
 msgstr "_Neko"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:861
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1121
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:862
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1122
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Pack Bits"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Deflate"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1124
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT Group _3 fakss"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:866
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1126
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT Group _4 fakss"
 
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
+msgid "WebP image"
+msgstr "WebP attēls"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
+msgid "(no keyframes)"
+msgstr "(nav aslēgkadru)"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
+msgid "(all frames are keyframes)"
+msgstr "(visi kadri ir aslēgkadri)"
+
+#. Create the dialog
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Bezzudumu"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
+#| msgid "Image _height:"
+msgid "Image quality:"
+msgstr "Attēla kvalitāte:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image quality"
+msgstr "Attēla kvalitāte"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
+#| msgid "_Quality:"
+msgid "Alpha quality:"
+msgstr "Alfa kvalitāte:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#| msgid "Alpha channel will be ignored."
+msgid "Alpha channel quality"
+msgstr "Alfa kanāla kvalitāte"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "Source type:"
+msgstr "Avota veids:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+msgid "WebP encoder \"preset\""
+msgstr "WebP iekodētāja “priekšiestatījumus”"
+
+#. Create the top-level animation checkbox expander
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#| msgid "As _animation"
+msgid "As A_nimation"
+msgstr "Kā a_nimāciju"
+
+#. loop animation checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
+#| msgid "_Loop forever"
+msgid "Loop forever"
+msgstr "Cikloties bezgalīgi"
+
+#. label for 'max key-frame distance' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+msgid "Max distance between key-frames:"
+msgstr "Maksimālais attālums starp atslēgkadriem:"
+
+#. minimize-size checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
+msgid "Minimize output size (slower)"
+msgstr "Minimizēt izvades izmēru (lēnāks)"
+
+#. label for 'delay' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgid "Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Aizture starp kadriem, kur nav norādīts:"
+
+#. Create the force-delay checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
+#| msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgid "Use delay entered above for all frames"
+msgstr "Lietot augstāk ievadīto aizturi visiem kadriem"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid WebP file '%s'"
+msgstr "Nederīga WebP datne “%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
+#, c-format
+#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
+msgstr "Neizdevās atkodēt animēto WebP datni “%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
+msgstr "Neizdevās atkodēt animētās WebP informāciju no “%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
+msgstr "Neizdevās atkodēt animētās WebP kadru no “%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#, c-format
+#| msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgid "Frame %d (%dms)"
+msgstr "Kadrs %d (%dms)"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+msgid "out of memory"
+msgstr "beigusies atmiņa"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+msgid "not enough memory to flush bits"
+msgstr "nepietiek atmiņas, lai noglabātu bitus"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#| msgid "Parameters"
+msgid "NULL parameter"
+msgstr "NULL parametri"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#| msgid "Invalid X resolution."
+msgid "invalid configuration"
+msgstr "nederīga konfigurācija"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "bad image dimensions"
+msgstr "sliktas attēla dimensijas"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+msgid "partition is bigger than 512K"
+msgstr "nodalījums ir lielāks par 512K"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+msgid "partition is bigger than 16M"
+msgstr "nodalījums ir lielāks par 16M"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+msgid "unable to flush bytes"
+msgstr "nevar noglabāt baitus"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+msgid "file is larger than 4GiB"
+msgstr "datne ir lielāka par 4GiB"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+#| msgid "Use arithmetic _coding"
+msgid "user aborted encoding"
+msgstr "lietotājs pārtrauca iekodēšanu"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+msgid "list terminator"
+msgstr "saraksta terminators"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "unknown error"
+msgstr "nezināma kļūda"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515
+#, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt “%s” ierakstīšanai — %s"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Parse error in '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid "WebP error: '%s'"
+msgstr "WebP kļūda — “%s”"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Izveidot rekursīvas kosmiskas fraktāļu liesmas"
@@ -8263,19 +7851,15 @@ msgstr "Tas pats"
 msgid "Random"
 msgstr "Nejaušs"
 
-#. Map type menu
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineārs"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidāls"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Sfērisks"
 
@@ -8287,8 +7871,7 @@ msgstr "Savērpt"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Pakavs"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Polārs"
 
@@ -8322,7 +7905,6 @@ msgid "Julia"
 msgstr "Džūlia"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:762
-#: ../plug-ins/common/waves.c:249
 msgid "Waves"
 msgstr "Viļņi"
 
@@ -8365,7 +7947,7 @@ msgstr "Zivs acs"
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbulis"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindrs"
 
@@ -8393,6 +7975,13 @@ msgstr "Saglabāt liesmu"
 msgid "Flame"
 msgstr "Liesma"
 
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediģēt"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Renderē"
@@ -8430,35 +8019,24 @@ msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "Mēro_gs:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
-#: ../plug-ins/common/nova.c:454
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
-#: ../plug-ins/common/nova.c:459
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275
-#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -8487,10 +8065,26 @@ msgstr "Ja aktivēts, priekšskatījums tiks pārzīmēts automātiski"
 msgid "R_edraw preview"
 msgstr "Pārzīmēt pri_ekšskatījumu"
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Tuv_ināt"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Tā_lināt"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Atsaukt pēdējās mēroga izmaiņas"
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ata_tsaukt"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "Atatsaukt pēdējās mēroga izmaiņas"
@@ -8504,22 +8098,22 @@ msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "Fraktāļa parametri"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Left:"
 msgstr "No kreisās:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Right:"
 msgstr "No labās:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Top:"
 msgstr "No augšas:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Bottom:"
 msgstr "No apakšas:"
 
@@ -8591,7 +8185,6 @@ msgid "Sierpinski"
 msgstr "Sierpinski"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
 msgid "Co_lors"
 msgstr "_Krāsas"
 
@@ -8698,8 +8291,8 @@ msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
 msgstr ""
-"Izveidot krāsu karti, kuras opcijas ir norādītas augstāk (krāsu "
-"blīvums/funkcija). Rezultāts ir redzams priekšskatījuma attēlā."
+"Izveidot krāsu karti, kuras opcijas ir norādītas augstāk (krāsu blīvums/"
+"funkcija). Rezultāts ir redzams priekšskatījuma attēlā."
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
 msgid "Apply active gradient to final image"
@@ -8753,22 +8346,22 @@ msgstr "_Fraktāļu pārlūks..."
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Renderē fraktāli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s” no saraksta un cietā diska?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Dzēst fraktāli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Datne “%s” nav fraktāļu pārlūka datne"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8777,27 +8370,27 @@ msgstr ""
 "Datne “%s” ir bojāta.\n"
 "Rindas %d opcijas izvēle nepareiza"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Mans pirmais fraktālis"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Izvēlieties mapi un pārskanēt kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Izmantot pašlaik izvēlēto fraktāli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Dzēst pašlaik izvēlēto fraktāli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Pārskanēt, lai atrastu fraktāļus"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Pievienot fraktāļa pārlūka ceļu"
 
@@ -8818,253 +8411,247 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "Zīmē līnijas starp kontrolpunktiem. Tikai līkņu veidošanas laikā"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Rīku opcijas"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Apvilkt"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "Aizpildījums"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Bez aizpildījuma"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "Aizpildīšana ar krāsu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Aizpildīšana ar rakstu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Formu krāsu pāreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Vertikāla krāsu pāreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Horizontāla krāsu pāreja"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "Rādīt attēlu"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Pievilkt pie režģa"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "Rādīt režģi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Ielādēt Gfig objektu kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Saglabāt Gfig zīmējumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Pirmais Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
-msgid "_Undo"
-msgstr "Atsa_ukt"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Atvērt..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Saglabāt..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Režģis"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Iestatījumi..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+msgid "_Raise"
+msgstr "Pa_celt"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Pacelt izvēlēto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+msgid "_Lower"
+msgstr "A_pakšējā"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Pazemināt izvēlēto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#| msgid "pixels from _top"
+msgid "Raise to _top"
+msgstr "Pacel_t virspusē"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Pacelt izvēlēto objektu virspusē"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#| msgid "At _bottom"
+msgid "Lower to _bottom"
+msgstr "_Nolaist pašā apakšā"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Pazemināt izvēlēto objektu uz apakšu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekšējais"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Rādīt iepriekšējo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nākošais"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "Rādīt nākamo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
+#| msgid "Show all objects"
+msgid "Show _all"
+msgstr "Rādīt _visu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Rādīt visus objektus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Izveidot līniju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Izveidot taisnstūri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Izveidot apli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Izveidot elipsi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Izveidot loku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Izveidot regulāru daudzstūri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Izveidot zvaigzni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Izveidot spirāli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Izveidot Bezjē līkni. Shift + poga beidz objekta izveidi."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Pārvietot objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Pārvietot vienu punktu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Kopēt objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Dzēst objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Izvēlēties objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Šim rīkam nav opciju"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "Rādīt novietojumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "Rādīt kontrolpunktus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Maks. atsaukšanas:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Caurspīdīgs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Priekšplāns"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
@@ -9073,106 +8660,86 @@ msgstr ""
 "Slāņa fona veids. Dēļ kopēšanas iepriekšējais slānis tiks kopēts pirms tiks "
 "veikta zīmēšana."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "Izpludināt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Rādiuss:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Režģa atstarpes:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Vēlamie polārā režģa sektori:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Polārā režģa rādiusa intervāls:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Taisnstūris"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Izometrisks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Režģa veids:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Normāls"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "Pelēks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Tumšāks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "Gaišāks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Ļoti tumšs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Režģa krāsa:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
 msgid "Sides:"
 msgstr "Puses:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Right"
 msgstr "Labā"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Left"
 msgstr "Kreisā"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Virziens:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
-#| msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgid "Hey, where has the object gone?"
 msgstr "Eu, kur pazuda objekts?"
 
@@ -9189,13 +8756,11 @@ msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "Regulāra daudzstūra šķautņu skaits"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
 msgid "Object Details"
 msgstr "Informācija par objektu"
 
 #. Position labels
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY novietojums:"
 
@@ -9212,67 +8777,69 @@ msgid "Create bezier curve"
 msgstr "Izveidot Bezjē līkni."
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "Izveidot ģeometriskas figūras"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:729
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:738
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 "Kļūda, mēģinot saglabāt attēlu kā troksni, nevar piesaistīt troksni "
 "uzzīmējamam."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:756
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:765
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Kļūda, mēģinot atvērt pagaidu datni “%s” trokšņa ielādēšanai — %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "Var saglabāt tikai uzzīmējamos!"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
 msgid "Save Brush"
 msgstr "Saglabāt otu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ota"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Maina gammu (gaišumu) izvēlētajai otai"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "Izvēlēties:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _as"
+msgstr "S_aglabāt kā"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Izmēru attiecība:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Norāda otas izmēru attiecību"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Reljefs:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "Norāda, kādu gofrēšanas apjomu veikt attēlam (procentos)"
@@ -9342,9 +8909,7 @@ msgstr "Krāsot malas"
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr "Izvēlas, vai novietot vilkumus līdz pašām attēla malām"
 
-#. Tileable checkbox
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
 msgid "Tileable"
 msgstr "Flīzējams"
 
@@ -9410,12 +8975,10 @@ msgstr "Veic dažādas mākslinieciskas darbības"
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPresionists..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr "Iezīmējums nešķeļas ar aktīvo slāni vai masku."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
 msgstr "Glezno"
@@ -9536,7 +9099,7 @@ msgstr ""
 "jaunu vektoru."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "Mainīt priekšskatījuma gaišumu"
 
@@ -9549,7 +9112,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr "Izvēlēties nākamo vektoru"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "A_dd"
 msgstr "Pie_vienot"
 
@@ -9558,7 +9121,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "Pievienot jaunu vektoru"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "_Kill"
 msgstr "Li_kvidēt"
 
@@ -9587,7 +9150,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "Virpulis_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -9614,7 +9177,6 @@ msgid "Offset all vectors with a given angle"
 msgstr "Nobīda visus vektorus ar doto leņķi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1025
 msgid "_Strength:"
 msgstr "_Stiprums:"
 
@@ -9627,7 +9189,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "S_tipruma eksponente:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Maina eksponentes stiprumu"
 
@@ -9700,43 +9262,42 @@ msgstr "Otu vilkumu relatīvais blīvums"
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt PPM datni “%s” — %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 msgid "Save Current"
 msgstr "Saglabāt pašreizējo"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "Gimpresionista noklusējumi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
 msgid "_Presets"
 msgstr "_Priekšiestatījumi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
 msgid "Save Current..."
 msgstr "Saglabāt pašreizējo..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr "Saglabāt šos iestatījumus norādītajā datnē"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr "Ielasa izvēlēto priekšiestatījumu atmiņā"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr "Dzēš izvēlēto priekšiestatījumu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "Atkārtoti nolasa priekšiestatījumu mapi"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092
 msgid "_Update"
 msgstr "Atja_unināt"
 
@@ -9814,15 +9375,15 @@ msgstr "Pašrocīgi noteikt vilkuma izmēru"
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "Atver izmēru kartes redaktoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "Izmēru kartes redaktoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
 msgid "Smvectors"
 msgstr "Smvektori"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -9831,61 +9392,57 @@ msgstr ""
 "labais klikšķis, lai norādītu to uz peles pusi; vidējais klikšķis, lai "
 "pievienotu jaunu smvektoru."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "Izvēlēties iepriekšējo smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "Izvēlēties nākamo smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "Pievienot jaunu smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "Dzēst izvēlēto smvektoru"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "Maina izvēlētā smvektora leņķi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
 msgid "S_trength:"
 msgstr "S_tiprums:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "Maina izvēlētā smvektora stiprumu"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "Stip_ruma eksponente:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr "Voronoi režīmā tikai tuvākajam smvektoram ir kaut kāda ietekme"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
-#| msgid "Interlace"
 msgid "I_nterlace"
 msgstr "Ri_ndpārlece"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
-#| msgid "Comment:"
 msgid "_GIF comment:"
 msgstr "_GIF komentārs:"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
-#| msgid "MNG animation"
 msgid "As _animation"
 msgstr "Kā _animāciju"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
-#| msgid "MNG Options"
 msgid "GIF Options"
 msgstr "GIF opcijas"
 
@@ -9897,20 +9454,23 @@ msgstr "Cik_loties bezgalīgi"
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Aizture starp ka_driem, kur nav norādīts:"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
+msgstr "GIF atbalsta precizitāti līdz sekundes simtdaļām."
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
 msgid "_Frame disposal where unspecified:"
 msgstr "_Kadru izmešana, kur nav norādīts:"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
 msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Lietot a_ugstāk ievadīto aizturi visiem kadriem"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
 msgid "U_se disposal entered above for all frames"
 msgstr "Lietot ievadīto izmešanu vi_siem kadriem"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
-#| msgid "Animated MNG Options"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
 msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "Animētā GIF opcijas"
 
@@ -9919,237 +9479,612 @@ msgid "_Interlacing (Adam7)"
 msgstr "R_indpārlece (Adam7)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
-#| msgid "Save background color"
 msgid "Save _background color"
 msgstr "Saglabāt _fona krāsu"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
-#| msgid "Start offset:"
 msgid "Save layer o_ffset"
 msgstr "Saglabāt slāņa no_bīdi"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
-#| msgid "Save resolution"
 msgid "Save _resolution"
 msgstr "Saglabāt izšķi_rtspēju"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
-#| msgid "Save creation time"
 msgid "Save creation _time"
 msgstr "Saglabā_t izveidošanas laiku"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
-#| msgid "_Save comment to file"
 msgid "Save comme_nt"
 msgstr "Saglabāt kome_ntāru"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#| msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "Saglabāt krāsu _vērtības no caurspīdīgajiem pikseļiem"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
-#| msgid "PNG compression level:"
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Saspiešanas lī_menis:"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
-#| msgid "Sa_ve Defaults"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
 msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "S_aglabāt noklusējumus"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#| msgid "Save _EXIF data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
 msgid "Save Exif data"
 msgstr "Saglabāt Exif datus"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#| msgid "Save _XMP data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Saglabāt XMP datus"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#| msgid "Save _XMP data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Saglabāt IPTC datus"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#| msgid "Save _thumbnail"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Saglabāt sīktēlu"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
-#| msgid "_Advanced"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināti"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Saspiešanas lī_menis:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
+#| msgid "Automatic pre_view"
+msgid "automatic pixelformat"
+msgstr "automātiskais pikseļu formāts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
+msgid "8bpc RGB"
+msgstr "8bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
+msgid "8bpc GRAY"
+msgstr "8bpc GRAY"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
+#| msgid "RGBA"
+msgid "8bpc RGBA"
+msgstr "8bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
+msgid "8bpc GRAYA"
+msgstr "8bpc GRAYA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
+msgid "16bpc RGB"
+msgstr "16bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
+msgid "16bpc GRAY"
+msgstr "16bpc GRAY"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
+msgid "16bpc RGBA"
+msgstr "16bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
+msgid "16bpc GRAYA"
+msgstr "16bpc GRAYA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "RGB saglabāšanas tips"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
+#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Standarta (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
+#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Planārs (RRR,GGG,BBB)"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-#| msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr "Saglabāt krāsu vērtības no caurspīdīgajiem pikseļiem"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
-#| msgid "Comment"
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>Komentārs</b>"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-#| msgid "Save _EXIF data"
 msgid "save Exif data"
 msgstr "saglabāt Exif datus"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save XMP data"
 msgstr "saglabāt XMP datus"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save IPTC data"
 msgstr "saglabāt IPTC datus"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
-#| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "save thumbnail"
 msgstr "saglabāt sīktēlu"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1
-msgid "Exif Tag"
-msgstr "Exif tags"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
+#| msgid "PDF document"
+msgid "Document Title"
+msgstr "Dokumenta virsraksts"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3
-msgid "Exif"
-msgstr "Exif"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4
-msgid "XMP Tag"
-msgstr "XMP tags"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3
+#| msgid "Authortitle"
+msgid "Author Title"
+msgstr "Autora virsraksts"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5
-#| msgid "XBM"
-msgid "XMP"
-msgstr "XMP"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6
-#| msgid "_Title:"
-msgid "Title"
-msgstr "Nosaukums"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
+#| msgid "Description"
+msgid "Description Writer\t"
+msgstr "Apraksta rakstītājs\t"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7
-msgid "Author"
-msgstr "Autors"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
+#| msgid "Painting"
+msgid "Rating"
+msgstr "Vērtējums"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8
-msgid "Authortitle"
-msgstr "Autora virsraksts"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords"
+msgstr "Atslēgvārdi"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
-#| msgid "_Copyright:"
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autortiesības"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Status"
+msgstr "Autortiesību status"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10
-#| msgid "C_aption"
-msgid "Caption"
-msgstr "Paraksts"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr "Autortiesību norāde"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11
-#| msgid "C_aption"
-msgid "Captionwriter"
-msgstr "Paraksta rakstītājs"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright URL"
+msgstr "Autortiesību URL"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12
-#| msgid "Create line"
-msgid "Headline"
-msgstr "Virsraksts"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13
-msgid ""
-"Special\n"
-"Instructions"
-msgstr ""
-"Īpašs\n"
-"Instrukcijas"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12
+msgid "City"
+msgstr "Pilsēta"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:206
-#| msgid "Description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13
+msgid "Postal Code\t"
+msgstr "Pasta indekss\t"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16
-msgid "Keywords"
-msgstr "Atslēgvārdi"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "State / Province"
+msgstr "Štats / province"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15
+msgid "Country"
+msgstr "Valsts"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18
-msgid ""
-"Supplemental\n"
-"Category"
-msgstr ""
-"Papildu\n"
-"Kategorija"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16
+#| msgid "Phong"
+msgid "Phone(s)"
+msgstr "Tālrunis(-ņi)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17
+msgid "Email(s)"
+msgstr "E-pasts(-i)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18
+msgid "Website(s)"
+msgstr "Tīmekļa vietne(-es)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19
+#| msgid "Installation Date"
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Izveidošanas datums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20
+msgid "Intellectual Genre"
+msgstr "Intelektuālais žanrs"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21
+msgid "IPTC Scene Code"
+msgstr "IPTC ainas kods"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
+#| msgid "Sublocation"
+msgid "Sublocation\t"
+msgstr "Apakš atrašanās vieta\t"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23
+#| msgid "Country"
+msgid "ISO Country Code"
+msgstr "ISO valsts kods"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24
+msgid "IPTC Subject Code"
+msgstr "IPTC subjekta kods"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25
+msgid "Headline"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26
 msgid "Urgency"
 msgstr "Steidzamība"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21
-msgid "Keywords/Categories"
-msgstr "Atslēgvārdi/kategorijas"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27
+msgid "Job Identifier\t"
+msgstr "Darba identifikators\t"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28
+#| msgid ""
+#| "Special\n"
+#| "Instructions"
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrukcijas"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22
-msgid "Credit"
-msgstr "Atzinība"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29
+#| msgid "Credit"
+msgid "Credit Line"
+msgstr "Atzinības rinda"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23
-#| msgid "C-Source"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24
-msgid ""
-"Transmission\n"
-"reference"
-msgstr ""
-"Pārraide\n"
-"atsauce"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31
+#| msgid "Image Types"
+msgid "Usage Terms"
+msgstr "Lietošanas noteikumi"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26
-msgid "City"
-msgstr "Pilsēta"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27
-#| msgid "Curl Location"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33
 msgid "Sublocation"
 msgstr "Apakš atrašanās vieta"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28
-msgid "Province/State"
-msgstr "Reģions/štats"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
+msgid "Person Shown"
+msgstr "Redzamā persona"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
+#| msgid "Country"
+msgid "Country Name"
+msgstr "Valsts nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO-Code"
+msgstr "Valsts ISO kods"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
+#| msgid "Select Region"
+msgid "World Region"
+msgstr "Pasaules reģions"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
+msgid "Location Shown"
+msgstr "Rādītā atrašanās vieta"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+msgid "Featured Organisation"
+msgstr "Redzamā organizācija"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#| msgid "Add a New Unit"
+msgid "Add an entry"
+msgstr "Pievienot ierakstu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
+#| msgid "Move an object"
+msgid "Remove an entry"
+msgstr "Izņemt ierakstu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
+msgid "Code"
+msgstr "Kods"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+#| msgid "Province/State"
+msgid "Province / State"
+msgstr "Reģions / štats"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO Code"
+msgstr "Valsts ISO kods"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
+#| msgid "Map to Object"
+msgid "Artwork or Object"
+msgstr "Mākslas darbs vai objekts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#| msgid "Create"
+msgid "Date Created"
+msgstr "Izveidošanas datums"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29
-msgid "Country"
-msgstr "Valsts"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
+#| msgid "Create"
+msgid "Creator"
+msgstr "Autors"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30
-msgid "Credits/Origin"
-msgstr "Atzinība/izcelsme"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
+msgid "Source Inventory ID"
+msgstr "Avota inventāra ID"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
+#| msgid "Mode"
+msgid "Model Age"
+msgstr "Modeļa vecums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
+msgid "Minor Model Age Disclosure"
+msgstr "Mazgadīga modeļa vecuma atklāšana"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+msgid "Model Release Status"
+msgstr "Modeļa saistību atlaišanas statuss"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
+#| msgid "Add Additional Guides"
+msgid "Additional Model Info"
+msgstr "Papildu informācija par modeli"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+msgid "Model Release Identifier"
+msgstr "Modeļa saistību atlaišanas identifikators"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier ID"
+msgstr "Attēla piegādātāja ID"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
+msgid "Supplier's Image ID"
+msgstr "Piegādātāja attēla ID"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+msgid "Registry Entry"
+msgstr "Reģistrēt ierakstu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier Name"
+msgstr "Attēla piegādātāja nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
+msgid "Max. Available Width"
+msgstr "Maksimālais pieejamais platums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#| msgid "Available images:"
+msgid "Max. Available Height"
+msgstr "Maksimālais pieejamais augstums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
+#| msgid "Lightsource type:"
+msgid "Digital Source Type"
+msgstr "Digitālā avota tips"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
+msgid "Organization Identifier"
+msgstr "Organizācijas identifikators"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+msgid "Item Identifier"
+msgstr "Vienuma identifikators"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Owner"
+msgstr "Autortiesību īpašnieks"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
+#| msgid "_License:"
+msgid "Licensor"
+msgstr "Licences devējs"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
+msgid "Property Release Status"
+msgstr "Īpašuma saistību atlaišanas statuss"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Image Creator"
+msgstr "Attēla veidotājs"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
+#| msgid "_Identifier prefix:"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikators"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
+msgid "Phone Number 1"
+msgstr "Tālruņa numurs 1"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+msgid "Phone Type 1"
+msgstr "Tālruņa tips 1"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+msgid "Phone Number 2"
+msgstr "Tālruņa numurs 2"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+msgid "Phone Type 2"
+msgstr "Tālruņa tips 2"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-pasta adrese"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+msgid "Web Address"
+msgstr "Tīmekļa adrese"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+msgid "Property Release Identifier"
+msgstr "Īpašuma saistību atlaišanas identifikators"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+msgid "IPTC Extension"
+msgstr "IPTC paplašinājums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
+#| msgid ""
+#| "Supplemental\n"
+#| "Category"
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr "Papildu kategorija"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31
-msgid "Write IPTC Data"
-msgstr "Rakstīt IPTC datus"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32
-msgid "IPTC"
-msgstr "IPTC"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+#| msgid "Category"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
+msgid "Longitude Reference"
+msgstr "Garuma reference"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+msgid "Longitude"
+msgstr "Garums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#| msgid "A_mplitude:"
+msgid "Altitude"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+msgid "Latitude Reference"
+msgstr "Platuma reference"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Augstuma reference"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
+#| msgid "PSP"
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
+#| msgid "_Gradient"
+msgid "Patient"
+msgstr "Pacients"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
+msgid "Patient ID"
+msgstr "Pacienta ID"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Dzimšanas datums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+msgid "Patient Sex"
+msgstr "Pacienta dzimums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+msgid "Study ID"
+msgstr "Pētījuma ID"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
+msgid "Referring Physician"
+msgstr "Referējošais ārsts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
+msgid "Study Date"
+msgstr "Pētījuma datums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#| msgid "Description"
+msgid "Study Description"
+msgstr "Pētījuma apraksts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
+#| msgid "Select Number Color"
+msgid "Series Number"
+msgstr "Sērijas numurs"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
+msgid "Modality"
+msgstr "Modalitāte"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+msgid "Series Date"
+msgstr "Sērijas datums"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#| msgid "Description"
+msgid "Series Description"
+msgstr "Sērijas apraksts"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
+msgid "Equipment Institution"
+msgstr "Aprīkojuma institūcija"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+msgid "Equipment Manufacturer"
+msgstr "Aprīkojuma ražotājs"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#| msgid "DICOM image"
+msgid "DICOM"
+msgstr "DICOM"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1
+msgid "Exif Tag"
+msgstr "Exif tags"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4
+msgid "XMP Tag"
+msgstr "XMP tags"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5
+msgid "XMP"
+msgstr "XMP"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6
+#| msgid "XMP Tag"
+msgid "IPTC Tag"
+msgstr "IPTC tags"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
@@ -10170,7 +10105,7 @@ msgstr "_Krāsu pārejas PA..."
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Krāsu pārejas PA"
@@ -10211,7 +10146,6 @@ msgid "A_uto update preview"
 msgstr "A_utomātiski atjaunināt priekšskatījumu"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
-#| msgid "`Default' is created."
 msgid "'Default' is created."
 msgstr "“Noklusējuma” ir izveidots."
 
@@ -10261,8 +10195,6 @@ msgid "_Threshold"
 msgstr "S_lieksnis"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:772
 msgid "_Settings"
 msgstr "Ie_statījumi"
 
@@ -10310,8 +10242,9 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Krāsu pārejas PA redaktors"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "Pārskanēt krāsu pārejas"
+#| msgid "Rescan Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
+msgstr "Pā_rskanēt krāsu pārejas"
 
 #. Glow
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
@@ -10415,14 +10348,12 @@ msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Otrā PA izmērs"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Aplis"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Daudzstūris"
 
@@ -10435,98 +10366,85 @@ msgid "_Second Flares"
 msgstr "Otrai_s PA"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMP palīdzības pārlūks"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:556
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Iet atpakaļ vienu lapu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:561
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Iet uz priekšu vienu lapu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "_Reload"
 msgstr "Pā_rlādēt"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "Reload current page"
 msgstr "Pārlādēt šo lapu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Apturēt"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "Apturēt šīs lapas ielādi"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Iet uz satura rādītāja lapu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
 msgid "C_opy location"
 msgstr "K_opēt vietu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Kopēt šīs lapas atrašanās vietu starpliktuvē"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "Meklēt tekstu šajā lapā"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 msgid "Find _Again"
 msgstr "Meklēt _atkal"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
 msgid "S_how Index"
 msgstr "_Rādīt indeksu"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:627
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "Pārslēgt sānu joslas redzamību"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Apmeklēt GIMP dokumentācijas tīmekļa vietni"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1148
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
 msgid "Find:"
 msgstr "Meklēt:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1165
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ie_priekšējais"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nākošais"
 
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
+#| msgid "Closed"
+msgctxt "search"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
@@ -10536,31 +10454,38 @@ msgstr "“%s” palīdzības lapas nav pieejamas."
 msgid "The GIMP user manual is not available."
 msgstr "GIMP lietotāja rokasgrāmata nav pieejama."
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
+#. * it would be in the link. Because of
+#. * technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
+#| msgid ""
+#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
+#| "at http://docs.gimp.org/.";
 msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
+"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
+"http://docs.gimp.org/";
 msgstr ""
 "Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes "
-"rokasgrāmatu adresē http://docs.gimp.org/.";
+"rokasgrāmatu adresē http://docs.gimp.org/";
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
 msgstr "Iespējams, ka trūkst GIO aizmugure, un ka jāinstalē GVFS?"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221
 #, c-format
 msgid "Help ID '%s' unknown"
 msgstr "Nezināms palīdzības ID “%s”"
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:257
 #, c-format
 msgid "Loading index from '%s'"
 msgstr "Ielādē rādītāju no “%s”"
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error in '%s':\n"
@@ -10579,217 +10504,175 @@ msgstr "_IFS fraktālis..."
 
 #. X
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Asimetrija:"
 
 #. Shear
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
 msgid "Shear:"
 msgstr "Sašķiebt:"
 
 #. Simple color control section
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
 msgid "Simple"
 msgstr "Vienkāršs"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "IFS fraktālis — mērķis"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "Mērogot toni par:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "Mērogot vērtību par:"
 
 #. Full color control section
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
 msgid "Full"
 msgstr "Pilns"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "IFS fraktālis — sarkans"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "IFS fraktālis — zaļš"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "IFS fraktālis — zils"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "IFS fraktālis — melns"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "IFS fraktālis"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "Telpiskās transformācijas"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "Krāsu transformācijas"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "Relatīvā varbūtība:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Select _All"
 msgstr "Iezīmēt _visu"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
 msgid "Re_center"
 msgstr "Pār_centrēt"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "Pārskaitļot centru"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 msgid "Render Options"
 msgstr "Renderēšanas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
 msgid "Move"
 msgstr "Pārvietot"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pagriezt"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "Pagriezt / mērogot"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
 msgid "Stretch"
 msgstr "Izstiept"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "IFS fraktāļa renderēšanas opcijas"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "Maks. atmiņa:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "Apakšdalījums:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "Punkta rādiuss:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "Renderē IFS (%d/%d)"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "Transformācija %s"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:517
 msgid "Save failed"
 msgstr "Neizdevās saglabāt"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:423
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
 msgid "Open failed"
 msgstr "Neizdevās atvērt"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "“%s” neizskatās pēc IFS fraktāļa datnes."
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "Saglabāt kā IFS fraktāļa datni"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Atvērt IFS fraktāļa datni"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-msgid "Image Map Plug-In"
+#| msgid "Image Map Plug-In"
+msgid "Image Map Plug-in"
 msgstr "Attēla kartes spraudnis"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
@@ -10805,7 +10688,6 @@ msgid "C_ircle"
 msgstr "Apl_is"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
 msgid "Center _x:"
 msgstr "Vidus _x:"
 
@@ -10818,20 +10700,10 @@ msgstr "Vidus _x:"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseļi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
 msgid "Center _y:"
 msgstr "Vidus _y:"
 
@@ -10846,20 +10718,17 @@ msgstr "Izveidot"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Cut"
 msgstr "Izgriezt"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Dzēst punktu"
 
@@ -10908,19 +10777,15 @@ msgstr "_Bāzes URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
 msgid "Create Guides"
 msgstr "Izveidot palīglīnijas"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "Iegūtās palīglīniju robežas — %d,%d līdz %d,%d (%d laukumi)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -10933,60 +10798,49 @@ msgstr ""
 "kas ir piemērotas navigācijas joslām."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
 msgid "_Left start at:"
 msgstr "_Kreisais sākums pie:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
 msgid "_Top start at:"
 msgstr "_Augšējais sākums pie:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
 msgid "_Horz. spacing:"
 msgstr "_Horz. atstatums:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
 msgid "_No. across:"
 msgstr "_Nr. pāri:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
 msgid "_Vert. spacing:"
 msgstr "_Vert. atstatums:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
 msgid "No. _down:"
 msgstr "Nr. _lejup:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
 msgid "Base _URL:"
 msgstr "Bāzes _URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr "Iegūtās palīglīniju robežas — 0,0 līdz 0,0 (0 laukumu)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
 msgid "Guides"
 msgstr "Palīglīnijas"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Ievietot punktu"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pārvietot lejup"
 
@@ -11004,14 +10858,12 @@ msgstr "Pārvietot uz priekšpusi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
 msgid "Move Up"
 msgstr "Pārvietot augšup"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
 msgid "Paste"
 msgstr "Ielīmēt"
 
@@ -11020,7 +10872,6 @@ msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
 msgid "Select All"
 msgstr "Iezīmēt visu"
 
@@ -11049,110 +10900,89 @@ msgid "Unselect All"
 msgstr "Noņemt iezīmējumu visam"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
 msgid "Link Type"
 msgstr "Saites tips"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
 msgstr "Tīmekļa _vietne"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "_Ftp vietne"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_Gopher"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
 msgid "Ot_her"
 msgstr "_Cits"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
 msgid "F_ile"
 msgstr "D_atne"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
 msgid "e-_mail"
 msgstr "e-_pasts"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr ""
 "_URL, kuru aktivizēt, kad tiek klikšķināts uz šī laukuma: (nepieciešams)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "Izvēlieties HTML datni"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "Relatī_vā saite"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr ""
 "Mērķa ie_tvara nosaukums/ID: (neobligāts - tiek izmantot tikai ar FRAMES)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "ALT te_ksts: (neobligāts)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
 msgid "_Link"
 msgstr "_Saite"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensijas"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Priekš_skatījums"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_JavaScript"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
 msgid "Area Settings"
 msgstr "Laukuma iestatījumi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "Laukuma #%d iestatījumi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Kļūda, atverot datni"
 
@@ -11160,7 +10990,7 @@ msgstr "Kļūda, atverot datni"
 msgid "Load Image Map"
 msgstr "Ielādēt attēla karti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Saglabāt attēla karti"
 
@@ -11226,280 +11056,209 @@ msgstr "_Attēla karte..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Nenosaukts>"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "Daži dati tika mainīti!"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties atmest savas izmaiņas?"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "Datne “%s” ir saglabāta."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Neizdevās saglabāt datni:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "Attēla izmērs tika mainīts."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Mainīt laukumus?"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Neizdevās nolasīt datni:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "Atsa_ukt %s"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Atatsaukt %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_File"
 msgstr "_Datne"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Atvērt..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Saglabāt..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
 msgid "Save _As..."
 msgstr "S_aglabāt kā..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediģēt"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Undo"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "Redo"
 msgstr "Atatsaukt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Noņemt i_ezīmējumu visam"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "Rediģēt laukuma _informāciju..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Rediģēt iezīmētā laukuma informāciju"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
 msgid "Move Area to Front"
 msgstr "Pārvietot laukumu uz priekšpusi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "Move Area to Bottom"
 msgstr "Pārvietot laukumu uz aizmuguri"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
 msgid "Delete Area"
 msgstr "Dzēst laukumu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
 msgid "Source..."
 msgstr "Avots..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Tuvināt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Tālināt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "_Mērogs uz"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
 msgid "_Mapping"
 msgstr "_Kartēšana"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Rediģēt kartes informāciju..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "Rediģēt kartes informāciju"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Rīki"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "Režģa iestatījumi..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "Lietot GIMP palīglīnijas..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Izveidot palīglīnijas..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Saturs"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Mērogs"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Area List"
 msgstr "Laukumu saraksts:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
 msgid "Arrow"
 msgstr "Bulta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
 msgid "Select existing area"
 msgstr "Iezīmējiet esošu laukumu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "Definēt taisnstūra laukumu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "Definēt apļa/ovāla laukumu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "Definēt taisnstūra laukumu"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
 msgid "_Polygon"
 msgstr "_Daudzstūris"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (pikseļi)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (pikseļi)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Ievietot"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
-msgid "_Remove"
-msgstr "I_zņemt"
-
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Neizdevās saglabāt resursa datni:"
@@ -11553,8 +11312,6 @@ msgid "Select Color"
 msgstr "Izvēlieties krāsu"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:783
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
@@ -11587,78 +11344,62 @@ msgid "_Rectangle"
 msgstr "Taisnstū_ris"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
 msgid "Upper left _x:"
 msgstr "Augšējas kreisais _x:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "Augšējas kreisais _y:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
 msgid "ALT Text"
 msgstr "ALT teksts"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
 msgid "Target"
 msgstr "Mērķis"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
 msgid "Settings for this Mapfile"
 msgstr "Šī kartes datnes iestatījumi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
 msgid "Filename:"
 msgstr "Datnes nosaukums:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
 msgid "Image name:"
 msgstr "Attēla nosaukums:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
 msgid "Select Image File"
 msgstr "Izvēlieties attēla datni"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
 msgid "Aut_hor:"
 msgstr "Au_tors:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "Default _URL:"
 msgstr "Noklusējuma _URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
 msgid "Map File Format"
 msgstr "Kartes datnes formāts"
 
@@ -11667,7 +11408,7 @@ msgid "View Source"
 msgstr "Skatīt avotu"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Gaismu efekti"
 
@@ -11680,326 +11421,320 @@ msgid "_Lighting Effects..."
 msgstr "_Gaismu efekti..."
 
 #. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438
 msgid "General Options"
 msgstr "Vispārīgas opcijas"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314
 msgid "T_ransparent background"
 msgstr "Cau_rspīdīgs fons"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
 msgstr "Padarīt mērķa attēlu caurspīdīgu vietās, kur reljefa augstums ir nulle"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
 msgid "Cre_ate new image"
 msgstr "Izveidot j_aunu attēlu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507
 msgid "Create a new image when applying filter"
 msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu attēlu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339
 msgid "High _quality preview"
 msgstr "Augstas _kvalitātes priekšskatījums"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349
 msgid "Enable/disable high quality preview"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt augstas kvalitātes priekšskatījumu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357
 msgid "Distance:"
 msgstr "Attālums:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600
 msgid "Light Settings"
 msgstr "Gaismas iestatījumi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403
 msgid "Light 1"
 msgstr "Gaisma 1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
 msgid "Light 2"
 msgstr "Gaisma 2"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
 msgid "Light 3"
 msgstr "Gaisma 3"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406
 msgid "Light 4"
 msgstr "Gaisma 4"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Light 5"
 msgstr "Gaisma 5"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408
 msgid "Light 6"
 msgstr "Gaisma 6"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422
 msgid "Color:"
 msgstr "Krāsa:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428
 msgctxt "light-source"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāds"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429
 msgid "Directional"
 msgstr "Virziena"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430
 msgid "Point"
 msgstr "Punkta"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623
 msgid "Type of light source to apply"
 msgstr "Gaismas avota veids, ko pielietot"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625
 msgid "Select lightsource color"
 msgstr "Izvēlieties gaismas avota krāsu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638
 msgid "Set light source color"
 msgstr "Iestatīt gaismas avota krāsu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468
 msgid "_Intensity:"
 msgstr "_Intensitāte:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "Light intensity"
 msgstr "Gaismas intensitāte"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:372
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385
 msgid "Position"
 msgstr "Novietojums"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664
 msgid "Light source X position in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota X novietojums XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota Y novietojums XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519
 msgid "_Z:"
 msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota Z novietojums XYZ telpā"
 
-#. *****************************************************
-#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
-#. *************************************************
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293
-#: ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530
 msgid "Direction"
 msgstr "Virziens"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota X virziens XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota Y virziens XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157
 msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
 msgstr "Gaismas avota Z virziens XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578
 msgid "I_solate"
 msgstr "I_zolēt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587
 msgid "Lighting preset:"
 msgstr "Gaismas priekšiestatījums:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633
 msgid "Material Properties"
 msgstr "Materiāla īpašības"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651
 msgid "_Glowing:"
 msgstr "_Spīdošs:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
 msgstr "Sākotnējās krāsas apjoms, ko rādīt, kur nekrīt tieša gaisma"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684
 msgid "_Bright:"
 msgstr "_Gaišs:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
 msgstr "Sākotnējās krāsas intensitāte, kad to apgaismo ar gaismas avotu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
 msgid "_Shiny:"
 msgstr "_Spīdīgs:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906
 msgid "Controls how intense the highlights will be"
 msgstr "Nosaka, cik intensīvas būs gaišās vietas"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749
 msgid "_Polished:"
 msgstr "_Pulēts:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935
 msgid "Higher values makes the highlights more focused"
 msgstr "Lielākas vērtības padarīs gaišākās vietas vairāk izceltas"
 
 #. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778
 msgid "_Metallic"
 msgstr "_Metālisks"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815
 msgid "E_nable bump mapping"
 msgstr "Aktivēt _reljefa kartēšanu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt reljefa kartēšanu (attēla dziļums)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852
 msgid "Bumpm_ap image:"
 msgstr "Reljefa kartes _attēls:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Logaritmisks"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868
 msgid "Cu_rve:"
 msgstr "_Līkne:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Ma_ximum height:"
 msgstr "Ma_ksimālais augstums:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
 msgid "Maximum height for bumps"
 msgstr "Maksimālais paaugstinājumu augstums"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
 msgid "E_nable environment mapping"
 msgstr "Aktivēt _vides kartēšanu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt vides kartēšanu (atspulgs)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939
 msgid "En_vironment image:"
 msgstr "_Vides attēls:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942
 msgid "Environment image to use"
 msgstr "Vides attēls, ko izmantot"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Op_cijas"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283
 msgid "_Light"
 msgstr "_Gaisma"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
 msgid "_Material"
 msgstr "_Materiāls"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976
 msgid "_Bump Map"
 msgstr "_Reljefa karte"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980
 msgid "_Environment Map"
 msgstr "Vid_es karte"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395
 msgid "Recompute preview image"
 msgstr "Pārskaitļot priekšskatījuma attēlu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101
 msgid "I_nteractive"
 msgstr "I_nteraktīvs"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt izmaiņu priekšskatījumu reālajā laikā"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158
 msgid "Save Lighting Preset"
 msgstr "Saglabāt gaismas priekšiestatījumu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302
 msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "Ielādēt gaismas priekšiestatījumu"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Uzklāt uz plaknes"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Uzklāt uz lodes"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
 msgid "Map to box"
 msgstr "Uzklāt uz kastes"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Uzklāt uz cilindra"
 
@@ -12012,513 +11747,789 @@ msgid "Map _Object..."
 msgstr "Uzklāt _objektu..."
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298
 msgid "_Box"
 msgstr "_Kaste"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "C_ilindrs"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
 msgid "Map to:"
 msgstr "Uzklāt uz:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
 msgid "Plane"
 msgstr "Plakne"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
 msgid "Sphere"
 msgstr "Lode"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
 msgid "Box"
 msgstr "Kaste"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
 msgid "Type of object to map to"
 msgstr "Objekta veids, uz kura uzklāt"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Caurspīdīgs fons"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480
 msgid "Make image transparent outside object"
 msgstr "Padarīt attēlu caurspīdīgu ārpus objekta"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482
 msgid "Tile source image"
 msgstr "Flīzēt avota attēlu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493
 msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
 msgstr "Flīzēt avota attēlu — noderīgs bezgalīgām plaknēm"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496
 msgid "Create new image"
 msgstr "Izveidot jaunu attēlu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509
 msgid "Create new layer"
 msgstr "Izveidot jaunu slāni"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
 msgid "Create a new layer when applying filter"
 msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu slāni"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528
 msgid "Enable _antialiasing"
 msgstr "_Aktivēt nogludināšana"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt roboto malu noņemšanu (nogludināšana)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557
 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
 msgstr "Nogludināšanas kvalitāte. Lielāka ir labāka, bet lēnāka"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574
 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
 msgstr "Apturēt, kad pikseļu atšķirības ir mazākas kā šī vērtība"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609
 msgid "Point light"
 msgstr "Punkta gaisma"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610
 msgid "Directional light"
 msgstr "Virziena gaisma"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
 msgid "No light"
 msgstr "Nav gaismas"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616
 msgid "Lightsource type:"
 msgstr "Gaismas avota veids:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
 msgid "Lightsource color:"
 msgstr "Gaismas avota krāsa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695
 msgid "Direction Vector"
 msgstr "Virziena vektors"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771
 msgid "Intensity Levels"
 msgstr "Intensitātes līmeņi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
 msgid "Ambient:"
 msgstr "Apkārtējs:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
 msgid "Diffuse:"
 msgstr "Izkliedēt:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843
 msgid "Reflectivity"
 msgstr "Atstarošanās"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
 msgstr ""
 "Lielākas vērtības liks objektam atstarot vairāk gaismas (izskatās gaišāks)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891
 msgid "Specular:"
 msgstr "Spoguļa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Gaišā vieta:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982
 msgid "Object X position in XYZ space"
 msgstr "Objekta X novietojums XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996
 msgid "Object Y position in XYZ space"
 msgstr "Objekta Y novietojums XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
 msgid "Object Z position in XYZ space"
 msgstr "Objekta Z novietojums XYZ telpā"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034
 msgid "Rotation angle about X axis"
 msgstr "Rotācijas leņķis ap X asi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
 msgid "Rotation angle about Y axis"
 msgstr "Rotācijas leņķis ap Y asi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058
 msgid "Rotation angle about Z axis"
 msgstr "Rotācijas leņķis ap Z asi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Front:"
 msgstr "Priekšpuse:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Back:"
 msgstr "Aizmugure:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092
 msgid "Map Images to Box Faces"
 msgstr "Uzklāt attēlus uz kastes skaldnēm"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134
 msgid "X scale (size)"
 msgstr "X mērogs (izmērs)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
 msgid "Y scale (size)"
 msgstr "Y mērogs (izmērs)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160
 msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Z mērogs (izmērs)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:431
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Augša:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Apa_kša:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188
 msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "Attēli cilindra galiem"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229
 msgid "R_adius:"
 msgstr "Rā_diuss:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233
 msgid "Cylinder radius"
 msgstr "Cilindra rādiuss"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244
 msgid "L_ength:"
 msgstr "_Garums"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248
 msgid "Cylinder length"
 msgstr "Cilindra augstums"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279
 msgid "O_ptions"
 msgstr "O_pcijas"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
 msgid "O_rientation"
 msgstr "Vi_rziens"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329
 msgid "Map to Object"
 msgstr "Uzklāt uz objekta"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386
 msgid "_Preview!"
 msgstr "_Priekšskatījums!"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413
 msgid "Show _wireframe"
 msgstr "Rādīt _karkasu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "_Atjaunināt priekšskatījumu pie izmaiņām"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:204
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Rediģēt metadatus (IPTC, EXIF, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Rediģēt metadatus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#, c-format
+msgid "Metadata Editor: %s"
+msgstr "Metadatu redaktors: %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Write Metadata"
+msgstr "Rakstīt metadatus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Import metadata"
+msgstr "Importēt metadatus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+msgid "Export metadata"
+msgstr "Eksportēt metadatus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
+msgid "Calendar Date:"
+msgstr "Kalendāra datums:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
+msgid "Set Date"
+msgstr "Iestatīt datumu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1616
+msgid "Unrated"
+msgstr "Nenovērtēts"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5641
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Import Metadata File"
+msgstr "Importēt metadatu datni"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5676
+msgid "Export Metadata File"
+msgstr "Eksportēt metadatu datni"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksportēt"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr "Oriģinālais digitālais reālas ainas uzņēmums"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr "Digitalizēts no negatīva vai filmiņas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr "Digitalizēts no pozitīva vai filmiņas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr "Digitalizēts no izdrukas uz necaurspīdīga materiāla"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#| msgid "Create star"
+msgid "Created by software"
+msgstr "Izveidots ar programmatūru"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#| msgctxt "align-style"
+#| msgid "None"
+msgid "None"
+msgstr "Nekāds"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nav piemērojams"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr "Neierobežotas modeļa saistību atlaišanas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr "Ierobežotas vai nepilnīgas modeļa saistību atlaišanas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+msgid "Unlimited Property Releases"
+msgstr "Neierobežotas īpašuma saistību atlaišanas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr "Ierobežotas vai nepilnīgas īpašuma saistību atlaišanas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr "Vecums nav zināms"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr "Vecums ir 25 vai vairāk"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr "Vecums 24"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr "Vecums 23"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr "Vecums 22"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr "Vecums 21"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr "Vecums 20"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr "Vecums 19"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr "Vecums 18"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr "Vecums 17"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr "Vecums 16"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr "Vecums 15"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr "Vecums 14 vai mazāk"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Zem autortiesībām"
+
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Sabiedriskā īpašuma"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select a value"
+msgstr "Izvēlieties vērtību"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr "Darbs"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr "Šūna"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#| msgid "Fan"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fakss"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#| msgid "Pages:"
+msgid "Pager"
+msgstr "Peidžeris"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr "Vīrietis"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr "Sieviete"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#| msgid "_Other:"
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Virs jūras līmeņa"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Zem jūras līmeņa"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr "Ziemeļi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr "Dienvidi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr "Austrumi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr "Rietumi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgstr "Skatīt metadatus (Exif, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "View Metadata"
+msgstr "Skatīt metadatus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#, c-format
+msgid "Metadata Viewer: %s"
+msgstr "Metadatu skatītājs: %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr "(vēl %lu rakstzīme(-es))"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr "(vēl %llu baits(-i))"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Saritināt vienu no attēla stūriem"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:209
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "Uzritināts _stūris..."
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "Uzritināta stūra efekts"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Uzritinātā stūra vieta"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 msgid "Lower right"
 msgstr "Apakšējais labais"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
 msgid "Lower left"
 msgstr "Apakšējais kreisais"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
 msgid "Upper left"
 msgstr "Augšējas kreisais"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
 msgid "Upper right"
 msgstr "Augšējais labais"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Uzritinājuma virziens"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "Ēna _zem uzritinājuma"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "Pašreizējā krāsu pāreja (apgriezta)"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Pašreizējā krāsu pāreja"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "Priekšplāna / fona krāsas"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Blīvums:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:723
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Uzritinātā stūra slānis"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Lapas uzritinātais stūris"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "Ignorēt lapas ap_males"
 
 #. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
 msgid "_Draw Crop Marks"
 msgstr "_Zīmēt kadrēšanas marķierus"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X izšķirtspēja:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y izšķirtspēja:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:398
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413
 msgid "_Left:"
 msgstr "No _kreisās:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:417
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434
 msgid "_Right:"
 msgstr "No _labās:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
 msgid "C_enter:"
 msgstr "C_entrēt:"
 
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499
 msgctxt "center-mode"
 msgid "None"
 msgstr "Nekāds"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Horizontāli"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501
 msgid "Vertically"
 msgstr "Vertikāli"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:481
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502
 msgid "Both"
 msgstr "Abējādi"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:108
-#: ../plug-ins/print/print.c:106
 msgid "Print the image"
 msgstr "Drukāt attēlu"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:113
-#: ../plug-ins/print/print.c:111
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukāt..."
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:125
-#: ../plug-ins/print/print.c:123
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "Pielāgot papīra izmēru un orientāciju drukāšanai"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:131
-#: ../plug-ins/print/print.c:129
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Lapas iestatīj_umi"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:275
-#: ../plug-ins/print/print.c:274
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Attēla iestatījumi"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:373
-#: ../plug-ins/print/print.c:372
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Gadījās kļūda, mēģinot drukāt:"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:400
-#: ../plug-ins/print/print.c:399
 msgid "Printing"
 msgstr "Drukā"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:200
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Izveidot attēlu no ekrāna apgabala"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:222
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "Ekrānuzņēmum_s..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:424
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:442
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ekrānuzņēmums"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:433
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Uzņemt"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:463
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr "Pēc aiztures, tiek uzņemts ekrānuzņēmums"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:465
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr "Pēc aiztures, velciet peli, lai izvēlētos apgabalu ekrānuzņēmumam."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:468
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr "Pēc aiztures, klikšķiniet uz logu, lai to uzņemtu."
-
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:474
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514
 msgid "Area"
 msgstr "Laukums:"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:485
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Uzņemt _viena loga ekrānuzņēmumu"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Iekļaut loga ap_dari"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Uzņemt vi_sa ekrāna ekrānuzņēmumu"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:545
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Iekļaut peles _rādītāju"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:565
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Uzņemt vi_sa ekrāna ekrānuzņēmumu"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Izvēlieties _apgabalu, ko uzņemt"
 
-#. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:580
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
 msgid "Delay"
 msgstr "Aizture"
 
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681
+#| msgid "Se_lection only"
+msgid "Selection delay: "
+msgstr "Iezīmēšanas aizture: "
+
+#. translators: this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:98
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr "Pēc aiztures, velciet peli, lai izvēlētos apgabalu ekrānuzņēmumam."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718
+msgid "Click in a window to snap it after delay."
+msgstr "Klikšķiniet logā, lai uzņemtu to pēc aiztures."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "Pēc aiztures, klikšķiniet uz logu, lai to uzņemtu."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "Screenshot delay: "
+msgstr "Ekrānuzņēmuma aizture: "
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "Pēc aiztures, tiek uzņemts ekrānuzņēmums"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
+msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr "Kad ir iezīmēts apgabals, tas tiks uzņemts pēc aiztures."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782
+msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr "Kad ir izvēlēts logs, tas tiks uzņemts pēc aiztures."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#| msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgid "After the delay, the active window will be captured."
+msgstr "Pēc aiztures, aktīvais logs tiks uzņemts."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795
+#| msgid "Color fill"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Krāsu profils"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+msgid "Tag image with _monitor profile"
+msgstr "Tagot attēlu ar _monitora profilu"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
+#| msgid "Environment image to use"
+msgid "Convert image to sR_GB"
+msgstr "Konvertēt attēlu uz sR_GB"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:251
+msgid "No data captured"
+msgstr "Nav uzņemtu datu"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "Kļūda, izvēloties logu"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:416
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Importē ekrānuzņēmumu"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:483
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Peles rādītājs"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:619
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Norādītais logs nav atrasts"
 
@@ -12528,17 +12539,14 @@ msgid "Selection to Path"
 msgstr "Iezīmējums par ceļu"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "Nav iezīmējuma, ko pārveidot"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "“Iezīmējums par ceļu” paplašinātie iestatījumi"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Align Threshold:"
 msgstr "Līdzināt slieksni:"
 
@@ -12547,7 +12555,6 @@ msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
 msgstr "Ja divi galapunkti ir tuvāk par šo, tie tiks padarīti vienādi."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111
-#| msgid "Gray Threshold"
 msgid "Corner Always Threshold:"
 msgstr "Stūris vienmēr ir slieksnis:"
 
@@ -12558,11 +12565,10 @@ msgid ""
 "pixels of a point with a smaller angle."
 msgstr ""
 "Ja leņķi definē ar punktu un tā priekšgājējs un pēctecis ir mazāki kā šis, "
-"tas ir stūris, pat ja tas ir iekš “stūra apkaime” pikseļiem punktam ar mazāko "
-"leņķi."
+"tas ir stūris, pat ja tas ir iekš “stūra apkaime” pikseļiem punktam ar "
+"mazāko leņķi."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126
-#| msgid "Foreground"
 msgid "Corner Surround:"
 msgstr "Stūra apkaime:"
 
@@ -12572,7 +12578,6 @@ msgid ""
 msgstr "Punktu skaits, ko ņemt vērā, kad nosaka, vai punkts ir vai nav stūris."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139
-#| msgid "Lower t_hreshold:"
 msgid "Corner Threshold:"
 msgstr "Stūra slieksnis:"
 
@@ -12585,7 +12590,6 @@ msgstr ""
 "tad tas ir stūris."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Error Threshold:"
 msgstr "Kļūdas slieksnis:"
 
@@ -12606,7 +12610,6 @@ msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
 msgstr "Otrais klātesošo punktu skaits, ko ņemt vērā, kad filtrē."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183
-#| msgid "_Filter length:"
 msgid "Filter Epsilon:"
 msgstr "Filtra epsilons:"
 
@@ -12617,11 +12620,10 @@ msgid ""
 "from filter_alternative_surround."
 msgstr ""
 "Ja leņķi starp vektoriem, ko veidojuši “filtra apkaime” un “filtra "
-"alternatīvā apkaime” punkti, atšķiras vairāk kā šis, izmantot to, ko veidojis "
-"“filtra alternatīvā apkaime”"
+"alternatīvā apkaime” punkti, atšķiras vairāk kā šis, izmantot to, ko "
+"veidojis “filtra alternatīvā apkaime”"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198
-#| msgid "T_ile saturation:"
 msgid "Filter Iteration Count:"
 msgstr "Filtra iterāciju skaits:"
 
@@ -12638,7 +12640,6 @@ msgstr ""
 "aiziet ellē ratā."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214
-#| msgid "_Filter length:"
 msgid "Filter Percent:"
 msgstr "Filtra procenti:"
 
@@ -12669,15 +12670,14 @@ msgstr "Klātesošo punktu skaits, ko ņemt vērā, kad filtrē."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253
 msgid "Keep Knees"
-msgstr ""
+msgstr "Paturēt “knee”"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258
 msgid ""
 "Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Nosaka, vai izņemt “knee” punktus pēc kontūras atrašanas."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269
-#| msgid "Deviation threshold:"
 msgid "Line Reversion Threshold:"
 msgstr "Līnijas atgriešanās slieksnis:"
 
@@ -12693,7 +12693,6 @@ msgstr ""
 "drīzāk tiks atgrieztas."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Line Threshold:"
 msgstr "Līnijas slieksnis:"
 
@@ -12718,7 +12717,6 @@ msgstr ""
 "darīt. Kļūdas apjoms, pie kura ir bezjēdzīgi pārparametrizēt."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313
-#| msgid "Deviation threshold:"
 msgid "Reparametrize Threshold:"
 msgstr "Pārparametrizēšanas slieksnis:"
 
@@ -12736,7 +12734,6 @@ msgstr ""
 "Iespējams, ka būt labāk noteikt gadījumus, kad neatradām nevienu stūri."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330
-#| msgid "Subdivide:"
 msgid "Subdivide Search:"
 msgstr "Apakšdalījuma meklēšana:"
 
@@ -12749,7 +12746,6 @@ msgstr ""
 "apakšdalīt."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:343
-#| msgid "Subdivide:"
 msgid "Subdivide Surround:"
 msgstr "Apakšdalījuma apkaime:"
 
@@ -12762,7 +12758,6 @@ msgstr ""
 "kur apakašdalīt."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:357
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Subdivide Threshold:"
 msgstr "Apakšdalījuma slieksnis:"
 
@@ -12775,7 +12770,6 @@ msgstr ""
 "uzskatīts par labāku vietu, lai apakšdalītu."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371
-#| msgid "Transparent background"
 msgid "Tangent Surround:"
 msgstr "Pieskares apkaime:"
 
@@ -12800,38 +12794,73 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
-msgid "Grab"
-msgstr "Uzņemt"
+#~| msgid "GIF image"
+#~ msgid "NEF image"
+#~ msgstr "NEF attēls"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
-msgid "Grab a single window"
-msgstr "Uzņemt vienu logu"
+#~ msgid "Error writing output file."
+#~ msgstr "Kļūda, rakstot izvades datni."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
-msgid "Grab the whole screen"
-msgstr "Uzņemt visu ekrānu"
+#~ msgid "Indexed Palette Type"
+#~ msgstr "Indeksēts paletes tips"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
-msgid "after"
-msgstr "pēc"
+#~ msgid "This image has no metadata attached to it."
+#~ msgstr "Šim attēlam nav pievienotu metadatu."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
-msgid "Seconds delay"
-msgstr "Noildze sekundēs"
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "Izveido_t"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
-msgid "Include decorations"
-msgstr "Iekļaut apdari"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
+#~ "save plug-in does not support that, using normal mode instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar saglabāt slāni ar režīmu “%s”.  Vai nu PSD datņu formāts vai arī "
+#~ "spraudnis to neatbalsta; tā vietā lietojiet parasto režīmu."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
-msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr "Uzņemt logu vai darbvirsmas attēlu"
+#~| msgid "C_aption"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Paraksts"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
-msgid "_Screen Shot..."
-msgstr "Ekrānuzņēmumu_s..."
+#~| msgid "C_aption"
+#~ msgid "Captionwriter"
+#~ msgstr "Paraksta rakstītājs"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
-msgid "No data captured"
-msgstr "Nav uzņemtu datu"
+#~ msgid "Keywords/Categories"
+#~ msgstr "Atslēgvārdi/kategorijas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transmission\n"
+#~ "reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pārraide\n"
+#~ "atsauce"
+
+#~ msgid "Credits/Origin"
+#~ msgstr "Atzinība/izcelsme"
+
+#~ msgid "Write IPTC Data"
+#~ msgstr "Rakstīt IPTC datus"
+
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Uzņemt"
+
+#~ msgid "Grab a single window"
+#~ msgstr "Uzņemt vienu logu"
+
+#~ msgid "Grab the whole screen"
+#~ msgstr "Uzņemt visu ekrānu"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "pēc"
+
+#~ msgid "Seconds delay"
+#~ msgstr "Noildze sekundēs"
+
+#~ msgid "Include decorations"
+#~ msgstr "Iekļaut apdari"
+
+#~ msgid "Capture a window or desktop image"
+#~ msgstr "Uzņemt logu vai darbvirsmas attēlu"
+
+#~ msgid "_Screen Shot..."
+#~ msgstr "Ekrānuzņēmumu_s..."
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
index 0787e08..166e332 100644
--- a/po-script-fu/lv.po
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2016.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp";
+"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
@@ -36,77 +36,62 @@ msgid "_Start Server..."
 msgstr "_Startēt serveri..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 msgid "_GIMP Online"
 msgstr "_GIMP tiešsaistē"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 msgid "_User Manual"
 msgstr "_Lietotāja rokasgrāmata"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
 msgid "_Script-Fu"
 msgstr "_Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 msgid "_Test"
 msgstr "_Testēt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
 msgid "_Buttons"
 msgstr "_Pogas"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
 msgid "_Logos"
 msgstr "_Logo"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
 msgid "_Patterns"
 msgstr "R_aksti"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 msgid "_Web Page Themes"
 msgstr "_Tīmekļa lapas tēmas"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
 msgid "_Alien Glow"
 msgstr "Dīv_ains spīdums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 msgid "_Beveled Pattern"
 msgstr "_Noslīpēts raksts"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
 msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
 msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "Alfa par _logo"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
 msgstr "Atkal nolasīt visus pieejamos Script-Fu skriptus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
 msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "Atsvaidzināt sk_riptus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
@@ -116,42 +101,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Script-Fu konsole"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+msgid "C_lear"
+msgstr "A_ttīrīt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Laipni lūdzam TinyScheme"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
 msgid "Interactive Scheme Development"
 msgstr "Interaktīvā Scheme izstrāde"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Pārlūkot..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "Saglabāt Script-Fu konsoles izvadi"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nevar atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Script-Fu procedūru pārlūks"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Pielietot"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr "Script-Fu novērtēšanas režīms atļauj tikai ne-interaktīvus izsaukumus"
@@ -170,91 +171,89 @@ msgstr "Jūs jau darbināt skriptu \"%s\"."
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Atiestatīt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+msgid "_OK"
+msgstr "_Labi"
+
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:339
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Script-Fu krāsu izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Script-Fu faila izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Script-Fu mapes izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Script-Fu fonta izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Script-Fu paletes izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Script-Fu raksta izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Script-Fu krāsu pārejas izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu otas izvēle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Kļūda, izpildot %s:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 msgstr "Pārāk maz argumentu 'script-fu-register' izsaukumam"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while loading %s:"
 msgstr "Kļūda, ielādējot %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Script-Fu servera opcijas"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
 msgid "_Start Server"
 msgstr "_Startēt serveri"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
 msgid "Listen on IP:"
 msgstr "Klausīties IP:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
 msgid "Server port:"
 msgstr "Servera ports:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Servera žurnāla fails:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:887
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
 msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -264,12 +263,6 @@ msgstr ""
 "droša."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Reljefa karte"
 
@@ -282,8 +275,6 @@ msgid "Add a beveled border to an image"
 msgstr "Pievienot attēlam nogrieztu malu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
 msgid "Thickness"
 msgstr "Biezums"
 
@@ -297,8 +288,6 @@ msgid "Work on copy"
 msgstr "Darboties ar kopiju"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Paturēt reljefa slāni"
 
@@ -385,17 +374,6 @@ msgstr ""
 "slāņiem"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
 msgid "Glow color"
 msgstr "Spīduma krāsa"
 
@@ -428,27 +406,22 @@ msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "Ātrums (pikseļi/kadrs)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
 msgid "Carved Surface"
 msgstr "Grebtā virsma"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
 msgid "Bevel Shadow"
 msgstr "Slīpējuma ēna"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
 msgid "Bevel Highlight"
 msgstr "Slīpējuma gaisma"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
 msgid "Cast Shadow"
 msgstr "Mest ēnu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
 msgid "Inset"
 msgstr "Ielīme"
 
@@ -471,12 +444,6 @@ msgid "Carve white areas"
 msgstr "Grebt baltos laukumus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
@@ -518,34 +485,26 @@ msgstr ""
 "(pelēktoņu) šablonu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
 msgid "Chrome saturation"
 msgstr "Hroma piesātinājums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
 msgid "Chrome lightness"
 msgstr "Hroma gaišums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
 msgid "Chrome factor"
 msgstr "Hroma faktors"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
 msgid "Environment map"
 msgstr "Vides karte"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
 msgid "Highlight balance"
 msgstr "Izgaismojumu balanss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
 msgid "Chrome balance"
 msgstr "Hroma balans"
 
@@ -554,17 +513,14 @@ msgid "Chrome white areas"
 msgstr "Hroma baltie laukumi"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
 msgid "Effect layer"
 msgstr "Efekta slānis"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
 msgid "_Circuit..."
 msgstr "Ele_ktriskā ķēde..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 msgstr ""
@@ -572,17 +528,14 @@ msgstr ""
 "ķēdēm"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
 msgid "Oilify mask size"
 msgstr "Eļļas efekta maskas izmērs"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
 msgid "Circuit seed"
 msgstr "Ķēdes sēkla"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
 msgid "No background (only for separate layer)"
 msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)"
 
@@ -590,14 +543,12 @@ msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
 msgid "Keep selection"
 msgstr "Paturēt iezīmējumu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
 msgid "Separate layer"
 msgstr "Atsevišķs slānis"
 
@@ -618,17 +569,14 @@ msgid "Blur Y"
 msgstr "Aizmiglošana Y"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimuts"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
 msgid "Elevation"
 msgstr "Paaugstinājums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
 msgid "Depth"
 msgstr "Dziļums"
 
@@ -652,11 +600,11 @@ msgstr "Traipi"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Tikai tumšo"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Atšķirības krāsas..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Vienlaidus troksnis pielietots ar slāņa režīmu 'Atšķirība'"
 
@@ -681,7 +629,6 @@ msgid "Granularity (1 is low)"
 msgstr "Smalkums (1 ir mazs)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
 msgid "Smooth"
 msgstr "Gluds"
 
@@ -694,8 +641,9 @@ msgid "Smooth vertically"
 msgstr "Gludināt vertikāli"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Krītošā ēna..."
+#| msgid "_Drop Shadow..."
+msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
+msgstr "_Krītošā ēna (mantojuma)..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
@@ -712,8 +660,6 @@ msgstr "Nobīde Y"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Aizmiglošanas rādiuss"
 
@@ -855,11 +801,6 @@ msgid "Shadow weight (%)"
 msgstr "Ēnas svars (%)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Saplacināt attēlu"
 
@@ -943,8 +884,6 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
 msgid "Width"
 msgstr "Platums"
 
@@ -953,20 +892,10 @@ msgstr "Platums"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
 msgid "Height"
 msgstr "Augstums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
 msgid "Gradient reverse"
 msgstr "Pretēja krāsu pāreja"
 
@@ -1057,27 +986,15 @@ msgid "Seed"
 msgstr "Sēkla"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
 msgid "Roughness"
 msgstr "Raupjums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
 msgid "Gradient"
 msgstr "Krāsu pāreja"
 
@@ -1331,45 +1248,36 @@ msgid "Reverse the order of layers in the image"
 msgstr "Novietot attēla slāņus apgrieztā secībā"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
 msgid "_Rippling..."
 msgstr "_Viļņošana..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
-#| msgid ""
-#| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgid ""
 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
 msgstr "Izveidot vairāku slāņu attēlu, pievienojot vilnīšu efektu šim slānim"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
 msgid "Rippling strength"
 msgstr "Viļņošanās stiprums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
 msgid "Number of frames"
 msgstr "Kadru skaits"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Edge behavior"
 msgstr "Malu uzvedība"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Wrap"
 msgstr "Aplauzt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Smear"
 msgstr "Izsmērēt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Black"
 msgstr "Melns"
 
@@ -1391,18 +1299,10 @@ msgid "Add drop-shadow"
 msgstr "Pievienot krītošu ēnu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
 msgid "Shadow X offset"
 msgstr "Ēnas X nobīde"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
 msgid "Shadow Y offset"
 msgstr "Ēnas Y nobīde"
 
@@ -1472,39 +1372,6 @@ msgstr ""
 "Pievienot slīdfilmai līdzīgus kadrus, izsistus caurumus un etiķetes attēlam"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
@@ -1513,39 +1380,6 @@ msgid "Number"
 msgstr "Numuru"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
@@ -1570,8 +1404,6 @@ msgid "Turn from left to right"
 msgstr "Pagriezties no kreisās uz labo"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Caurspīdīgs fons"
 
@@ -1665,7 +1497,6 @@ msgid "Hole ratio"
 msgstr "Cauruma proporcija"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
 msgid "Start angle"
 msgstr "Sākuma leņķis"
 
@@ -1715,8 +1546,6 @@ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 msgstr "Aizmiglot attēla malas, lai rezultāts flīzētos vienlaidus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
 msgid "Radius"
 msgstr "Rādiuss"
 
@@ -1813,8 +1642,6 @@ msgid "Thread intensity"
 msgstr "Pavediena intensitāte"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ēna"
 
@@ -1862,3 +1689,4 @@ msgstr "Ēnas mešanas X nobīde"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
 msgid "Drop shadow Y offset"
 msgstr "Ēnas mešanas Y nobīde"
+
diff --git a/po-windows-installer/lv.po b/po-windows-installer/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..1d8d0b2
--- /dev/null
+++ b/po-windows-installer/lv.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp";
+"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:28+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv_LV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licences nosacījumi"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
+msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
+msgstr "Instalatoru izveidoja Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
+msgid ""
+"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
+"version of Windows."
+msgstr ""
+"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows XP SP 3, vai jaunāka Windows versija."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
+msgid "Development version"
+msgstr "Izstrādes versija"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a development version of GIMP where some features may not be "
+"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
+"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
+"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
+"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
+"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
+"continue with installation anyway?"
+msgstr ""
+"Šī ir GIMP izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas,"
+" vai arī tās varētu būt nestabilas.%n"
+"Šī GIMP versija nav paredzēta ikdienas darbam, jo tā varētu nebūt stabila un"
+" jūs varat pazaudēt savu darbu.%n "
+"Ja jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav"
+" izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to"
+" GIMP bugzilla kļūdu atsekošanas sistēmā:%n"
+"_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n";
+"Vai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Turpināt"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
+msgid "Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
+msgid ""
+"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
+msgstr ""
+"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
+msgid "Display settings problem"
+msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
+msgid ""
+"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
+"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
+"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Instalators konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32"
+" biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc"
+" vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
+msgid "E&xit"
+msgstr "I&ziet"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
+msgid ""
+"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
+"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
+"have more control over what gets installed."
+msgstr ""
+"GIMP ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu,"
+" izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja"
+" vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instalēt"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
+msgid "&Customize"
+msgstr "&Pielāgot"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
+msgid "Compact installation"
+msgstr "Kompaktā instalēšana"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
+msgid "Custom installation"
+msgstr "Pielāgotā instalēšana"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
+msgid "Full installation"
+msgstr "Pilna instalēšana"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
+msgid "GIMP and all default plug-ins"
+msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
+msgid "Run-time libraries"
+msgstr "Izpildlaika bibliotēkas"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
+msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
+msgstr ""
+"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
+msgid "MS-Windows engine for GTK+"
+msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+msgid "Native Windows look for GIMP"
+msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
+msgid "Support for old plug-ins"
+msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
+msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
+msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
+msgid "Translations"
+msgstr "Tulkojumi"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
+msgid "Python scripting"
+msgstr "Python skriptošana"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
+msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
+msgstr ""
+"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptošanas valodā."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
+msgid "MyPaint brushes"
+msgstr "MyPaint otas"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
+msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
+msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+msgid "PostScript support"
+msgstr "PostScript atbalsts"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
+msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+msgid "Support for 32-bit plug-ins"
+msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
+"support."
+msgstr ""
+"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n "
+"Nepieciešams Python atbalstam."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
+msgid "Additional icons:"
+msgstr "Papildu ikonas:"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+msgid "Create a &desktop icon"
+msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
+msgid "Create a &Quick Launch icon"
+msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+msgid "Remove previous GIMP version"
+msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
+"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
+msgstr ""
+"Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas,"
+" ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
+msgid "Error extracting temporary data."
+msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+msgid "Error updating Python interpreter info."
+msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
+msgid "Error updating MyPaint brushes info."
+msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#, no-c-format
+msgid "There was an error updating %1."
+msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#, no-c-format
+msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
+msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
+msgid "Edit with GIMP"
+msgstr "Rediģēt ar GIMP"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+msgid "Select file associations"
+msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
+msgid "Extensions:"
+msgstr "Paplašinājumi:"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
+msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+msgid ""
+"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
+"Explorer."
+msgstr ""
+"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks"
+" dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+msgid "Select &All"
+msgstr "Izvēlēties &visu"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+msgid "Unselect &All"
+msgstr "Neizvēlēties &neko"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+msgid "Select &Unused"
+msgstr "&Izvēlēties neizmantotos"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+msgid "File types to associate with GIMP:"
+msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+msgid "Removing previous version of GIMP:"
+msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
+"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
+"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
+"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
+"Setup will now exit."
+msgstr ""
+"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un neizdevās"
+" automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%n"
+"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju pirms instalēt šo versiju uz "
+"%2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas"
+" mapi.%n%n"
+"Instalators tagad beigs darbu."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
+"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
+"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
+"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
+"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
+msgstr ""
+"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un instalators"
+" nevarēja atrast veidu, kā automātiski atinstalēt veco versiju.%n%n"
+"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju un tā spraudņus pirms instalēt"
+" šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu"
+" instalācijas mapi.%n%n"
+"Instalators tagad beigs darbu."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
+"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
+"Setup will continue next time an administrator logs in."
+msgstr ""
+"Iepriekšējā GIMP versija tika sekmīgi atinstalēta, bet ir jāpārstartē"
+" Windows, pirms instalēšana var turpināties.%n%n"
+"Pēc datora pārstartēšanas instalēšana turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies"
+" administrators."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#, no-c-format
+msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
+msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot instalēšanu. (%1)"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#, no-c-format
+msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
+msgstr ""
+"Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n "
+"Lūdzu, apmeklējiet"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
+msgid "for free updates."
+msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
+msgid "Setting up file associations..."
+msgstr "Iestata datņu asociācijas..."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
+msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
+msgid "Setting up MyPaint brushes..."
+msgstr "Iestata MyPaint otas..."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+msgid "Setting up GIMP environment..."
+msgstr "Iestata GIMP vidi..."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
+msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+msgid "Launch GIMP"
+msgstr "Palaist GIMP"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+msgid "Removing add-on"
+msgstr "Izņem spraudņus"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#, no-c-format
+msgid "Internal error (%1)."
+msgstr "Iekšēja kļūda (%1)."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+msgid ""
+"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Izskatās, ka GIMP nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]