[four-in-a-row] Update French translation



commit 6beaf46f3e6411259fb7fcce3bfb2aeccbd4f80d
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Sat Dec 29 14:52:22 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 24 +++++++++++-------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 32fadcb..3399bd7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,23 +23,22 @@
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012.
 # Bruno Cauet <brunocauet gmail com>, 2014
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-15 10:01+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 18:09+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
 #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
 #: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid ""
 "building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
 "diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
 msgstr ""
-"L'objectif de Quatre-à-la-suite est de construire une ligne de quatre billes "
+"L’objectif de Quatre-à-la-suite est de construire une ligne de quatre billes "
 "tout en empêchant votre adversaire (humain ou électronique) de construire "
 "une telle ligne avec ses billes. Une ligne peut être horizontale, verticale "
 "ou diagonale. Le premier joueur qui connecte quatre billes à la suite gagne !"
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "Le projet GNOME"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-#| msgid "Four-in-a-row"
 msgid "four-in-a-row"
 msgstr "four-in-a-row"
 
@@ -115,7 +113,7 @@ msgid ""
 "player."
 msgstr ""
 "Zéro correspond au choix humain ; un à trois correspondent au niveau de "
-"l'adversaire électronique."
+"l’adversaire électronique."
 
 #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
 msgid "Theme ID"
@@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "Son"
 
 #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
 msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "Indique s'il faut jouer ou non les sons d'événements."
+msgstr "Indique s’il faut jouer ou non les sons d’événements."
 
 #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
 msgid "Move left"
@@ -171,7 +169,7 @@ msgid ""
 "Unable to load image:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossible de charger l'image :\n"
+"Impossible de charger l’image :\n"
 "%s"
 
 #: src/main.c:476
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr "À votre tour"
 
 #: src/main.c:489
 msgid "I win!"
-msgstr "J'ai gagné !"
+msgstr "J’ai gagné !"
 
 #: src/main.c:491 src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]