[gnumeric] Update Swedish translation



commit 0a91b2f606fd8173035635a6edf25da09e8e68ea
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date:   Mon Sep 11 11:24:54 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1223755..9ce5601 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -36,16 +36,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-01 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 11:10+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
 #: ../src/func-builtin.c:501
@@ -1164,17 +1164,17 @@ msgstr "Sparar glpkfil…"
 msgid "The GLPK exporter is not available."
 msgstr "GLPK-exportören är inte tillgänglig."
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
 msgstr "Misslyckades med att skapa fil för lösning"
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:544
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for sensitivity report"
 msgstr "Misslyckades med att skapa fil för känslighetsrapport"
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:602 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s program was not found.  You can either install it or use another "
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Vill du spara arbetsboken %s?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
 msgid "Could not create the autosave dialog."
-msgstr "Kunde inte skapa autosparningsdialogen."
+msgstr "Kunde inte skapa dialogen för automatisk sparning."
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
 #, c-format
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgstr "Malldetaljer"
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
 msgid "Auto Save"
-msgstr "Autospara"
+msgstr "Spara automatiskt"
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
 msgid "_Automatically save every"
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgstr "Utför en enkel stavningskontroll automatiskt"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
 msgid "_Auto Save..."
-msgstr "_Autospara…"
+msgstr "Spara _automatiskt…"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]