[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 29 Oct 2017 17:49:51 +0000 (UTC)
commit aeec6aed583cc733b7abe2831111f853aaad894a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 29 18:49:41 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 26ddf98..7ef01ac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 05:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-27 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:479 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:387
-#: src/gr-window.c:1041
+#: src/gr-window.ui:529 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:391
+#: src/gr-window.c:1098
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Picture:"
msgstr "Zdjęcie:"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1128
+#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1185
msgid "Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1226
+#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1283
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -839,15 +839,19 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Send Update"
msgstr "Wyślij zmiany"
-#: src/gr-window.ui:518 src/gr-window.c:394
+#: src/gr-window.ui:491
+msgid "Shopping List has been exported to Todoist"
+msgstr "Wyeksportowano listę zakupów do serwisu Todoist"
+
+#: src/gr-window.ui:568 src/gr-window.c:398
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
-#: src/gr-window.ui:571
+#: src/gr-window.ui:621
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gr-window.ui:579
+#: src/gr-window.ui:629
msgid "Recency"
msgstr "Najnowsze"
@@ -911,9 +915,10 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Recipes _Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
-#: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:751 src/gr-window.c:1162
+#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/shopping-list-exporter-dialog.ui:21
+#: src/gr-chef-dialog.c:163 src/gr-image-viewer.c:627
+#: src/gr-recipe-exporter.c:172 src/gr-shopping-list-exporter.c:698
+#: src/gr-window.c:1219
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -937,10 +942,6 @@ msgstr "Wysłanie znajomemu"
msgid "Contribute to the Recipes project"
msgstr "Wysłanie do bazy przepisów"
-#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
-msgid "What’s New in Recipes"
-msgstr "Co nowego"
-
#: src/recipe-surprise.ui:28
msgid "GNOME turns 20 !"
msgstr "GNOME ma 20 lat!"
@@ -966,6 +967,31 @@ msgstr ""
msgid "Let’s Party"
msgstr "Zabawmy się!"
+#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
+msgid "What’s New in Recipes"
+msgstr "Co nowego"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278
+msgid "Export Ingredients"
+msgstr "Eksport składników"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55
+msgid "Export"
+msgstr "Wyeksportuj"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:101
+msgid "Email"
+msgstr "Wiadomość e-mail"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:136
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:201
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152
+msgid "Add service"
+msgstr "Dodaj serwis"
+
#: src/gr-about-dialog.c:132
msgid "Learn more about Builder"
msgstr "Więcej informacji o programie Builder"
@@ -1094,7 +1120,7 @@ msgstr "Wyświetla kategorię"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1161
+#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1218
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -1759,7 +1785,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby"
msgid "Save the exported recipe"
msgstr "Zapis wyeksportowanego przepisu"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:750
+#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-list-exporter.c:697
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1905,7 +1931,7 @@ msgstr "Błąd podczas drukowania pliku:"
msgid "No details"
msgstr "Brak informacji"
-#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1326
+#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1383
msgid "My Recipes"
msgstr "Moje przepisy"
@@ -1913,11 +1939,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1274
+#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1331
msgid "All Recipes"
msgstr "Wszystkie przepisy"
-#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1283
+#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1340
msgid "New Recipes"
msgstr "Nowe przepisy"
@@ -2019,8 +2045,20 @@ msgstr "Jesień"
msgid "Winter"
msgstr "Zima"
-#: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:776
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:270
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dodanie konta"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
+msgid "Shopping List from Recipes"
+msgstr "Lista zakupów z programu Przepisy"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:694
+msgid "Save the shopping list"
+msgstr "Zapis listy zakupów"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:724 src/gr-shopping-list-formatter.c:42
+#: src/gr-shopping-list-printer.c:135
msgid "Shopping List"
msgstr "Lista zakupów"
@@ -2036,7 +2074,7 @@ msgstr "Na te przepisy"
msgid "Items"
msgstr "Składniki"
-#: src/gr-shopping-page.c:101
+#: src/gr-shopping-page.c:103
#, c-format
msgid "%d ingredient marked for purchase"
msgid_plural "%d ingredients marked for purchase"
@@ -2044,7 +2082,7 @@ msgstr[0] "%d składnik oznaczony do zakupu"
msgstr[1] "%d składniki oznaczone do zakupu"
msgstr[2] "%d składników oznaczonych do zakupu"
-#: src/gr-shopping-page.c:120
+#: src/gr-shopping-page.c:122
#, c-format
msgid "Buy Ingredients (%d recipe)"
msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)"
@@ -2052,7 +2090,7 @@ msgstr[0] "Kup składniki (%d przepis)"
msgstr[1] "Kup składniki (%d przepisy)"
msgstr[2] "Kup składniki (%d przepisów)"
-#: src/gr-shopping-page.c:125
+#: src/gr-shopping-page.c:127
#, c-format
msgid "%d Recipe marked for preparation"
msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
@@ -2060,10 +2098,6 @@ msgstr[0] "%d przepis oznaczony do przygotowania"
msgstr[1] "%d przepisy oznaczone do przygotowania"
msgstr[2] "%d przepisów oznaczonych do przygotowania"
-#: src/gr-shopping-page.c:747
-msgid "Save the shopping list"
-msgstr "Zapis listy zakupów"
-
#: src/gr-spice-row.c:131
msgid "Mild or somewhat spicy"
msgstr "Łagodne lub trochę pikantne"
@@ -2510,11 +2544,11 @@ msgstr ""
"Proszę zainstalować na komputerze pakiety xdg-desktop-portal i xdg-desktop-"
"portal-gtk"
-#: src/gr-window.c:252
+#: src/gr-window.c:256
msgid "Add a New Recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:533
+#: src/gr-window.c:537
#, c-format
msgid ""
"The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2523,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:536
+#: src/gr-window.c:540
msgid ""
"The new recipe has not been saved.\n"
"Close the window anyway?"
@@ -2531,75 +2565,75 @@ msgstr ""
"Nowy przepis nie został zapisany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:656
+#: src/gr-window.c:664
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:706
+#: src/gr-window.c:714
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
-#: src/gr-window.c:836
+#: src/gr-window.c:855
msgid "Ready to Cook!"
msgstr "Można gotować!"
-#: src/gr-window.c:882
+#: src/gr-window.c:937
msgid "Sorted by Name"
msgstr "Porządkowanie według nazwy"
-#: src/gr-window.c:887
+#: src/gr-window.c:942
msgid "Sorted by Recency"
msgstr "Porządkowanie według najnowszych"
-#: src/gr-window.c:1082
+#: src/gr-window.c:1139
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:1158
+#: src/gr-window.c:1215
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:1184
+#: src/gr-window.c:1241
#, c-format
msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
-#: src/gr-window.c:1222
+#: src/gr-window.c:1279
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: src/gr-window.c:1225
+#: src/gr-window.c:1282
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-window.c:1255
+#: src/gr-window.c:1312
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:1265
+#: src/gr-window.c:1322
msgid "Favorite Recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:1313
+#: src/gr-window.c:1370
msgid "Buy Ingredients"
msgstr "Kup składniki"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1457
+#: src/gr-window.c:1514
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Przepisy %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1474
+#: src/gr-window.c:1531
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
-#: src/gr-window.c:1477
+#: src/gr-window.c:1534
#, c-format
msgid "Unreleased"
msgstr "Wersja rozwojowa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]