[recipes] Update Polish translation



commit aeec6aed583cc733b7abe2831111f853aaad894a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 29 18:49:41 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 26ddf98..7ef01ac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 05:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-27 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
 #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:479 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:387
-#: src/gr-window.c:1041
+#: src/gr-window.ui:529 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:391
+#: src/gr-window.c:1098
 msgid "Recipes"
 msgstr "Przepisy"
 
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Opis:"
 msgid "Picture:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1128
+#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1185
 msgid "Chef Information"
 msgstr "Informacje o kucharzu"
 
-#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1226
+#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1283
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -839,15 +839,19 @@ msgstr "Cofnij"
 msgid "Send Update"
 msgstr "Wyślij zmiany"
 
-#: src/gr-window.ui:518 src/gr-window.c:394
+#: src/gr-window.ui:491
+msgid "Shopping List has been exported to Todoist"
+msgstr "Wyeksportowano listę zakupów do serwisu Todoist"
+
+#: src/gr-window.ui:568 src/gr-window.c:398
 msgid "Cuisines"
 msgstr "Kuchnie"
 
-#: src/gr-window.ui:571
+#: src/gr-window.ui:621
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/gr-window.ui:579
+#: src/gr-window.ui:629
 msgid "Recency"
 msgstr "Najnowsze"
 
@@ -911,9 +915,10 @@ msgstr "Pomoc"
 msgid "Recipes _Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
-#: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:751 src/gr-window.c:1162
+#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/shopping-list-exporter-dialog.ui:21
+#: src/gr-chef-dialog.c:163 src/gr-image-viewer.c:627
+#: src/gr-recipe-exporter.c:172 src/gr-shopping-list-exporter.c:698
+#: src/gr-window.c:1219
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -937,10 +942,6 @@ msgstr "Wysłanie znajomemu"
 msgid "Contribute to the Recipes project"
 msgstr "Wysłanie do bazy przepisów"
 
-#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
-msgid "What’s New in Recipes"
-msgstr "Co nowego"
-
 #: src/recipe-surprise.ui:28
 msgid "GNOME turns 20 !"
 msgstr "GNOME ma 20 lat!"
@@ -966,6 +967,31 @@ msgstr ""
 msgid "Let’s Party"
 msgstr "Zabawmy się!"
 
+#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
+msgid "What’s New in Recipes"
+msgstr "Co nowego"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278
+msgid "Export Ingredients"
+msgstr "Eksport składników"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55
+msgid "Export"
+msgstr "Wyeksportuj"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:101
+msgid "Email"
+msgstr "Wiadomość e-mail"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:136
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:201
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152
+msgid "Add service"
+msgstr "Dodaj serwis"
+
 #: src/gr-about-dialog.c:132
 msgid "Learn more about Builder"
 msgstr "Więcej informacji o programie Builder"
@@ -1094,7 +1120,7 @@ msgstr "Wyświetla kategorię"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1161
+#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1218
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -1759,7 +1785,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby"
 msgid "Save the exported recipe"
 msgstr "Zapis wyeksportowanego przepisu"
 
-#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:750
+#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-list-exporter.c:697
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -1905,7 +1931,7 @@ msgstr "Błąd podczas drukowania pliku:"
 msgid "No details"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1326
+#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1383
 msgid "My Recipes"
 msgstr "Moje przepisy"
 
@@ -1913,11 +1939,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1274
+#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1331
 msgid "All Recipes"
 msgstr "Wszystkie przepisy"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1283
+#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1340
 msgid "New Recipes"
 msgstr "Nowe przepisy"
 
@@ -2019,8 +2045,20 @@ msgstr "Jesień"
 msgid "Winter"
 msgstr "Zima"
 
-#: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:776
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:270
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dodanie konta"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
+msgid "Shopping List from Recipes"
+msgstr "Lista zakupów z programu Przepisy"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:694
+msgid "Save the shopping list"
+msgstr "Zapis listy zakupów"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:724 src/gr-shopping-list-formatter.c:42
+#: src/gr-shopping-list-printer.c:135
 msgid "Shopping List"
 msgstr "Lista zakupów"
 
@@ -2036,7 +2074,7 @@ msgstr "Na te przepisy"
 msgid "Items"
 msgstr "Składniki"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:101
+#: src/gr-shopping-page.c:103
 #, c-format
 msgid "%d ingredient marked for purchase"
 msgid_plural "%d ingredients marked for purchase"
@@ -2044,7 +2082,7 @@ msgstr[0] "%d składnik oznaczony do zakupu"
 msgstr[1] "%d składniki oznaczone do zakupu"
 msgstr[2] "%d składników oznaczonych do zakupu"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:120
+#: src/gr-shopping-page.c:122
 #, c-format
 msgid "Buy Ingredients (%d recipe)"
 msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)"
@@ -2052,7 +2090,7 @@ msgstr[0] "Kup składniki (%d przepis)"
 msgstr[1] "Kup składniki (%d przepisy)"
 msgstr[2] "Kup składniki (%d przepisów)"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:125
+#: src/gr-shopping-page.c:127
 #, c-format
 msgid "%d Recipe marked for preparation"
 msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
@@ -2060,10 +2098,6 @@ msgstr[0] "%d przepis oznaczony do przygotowania"
 msgstr[1] "%d przepisy oznaczone do przygotowania"
 msgstr[2] "%d przepisów oznaczonych do przygotowania"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:747
-msgid "Save the shopping list"
-msgstr "Zapis listy zakupów"
-
 #: src/gr-spice-row.c:131
 msgid "Mild or somewhat spicy"
 msgstr "Łagodne lub trochę pikantne"
@@ -2510,11 +2544,11 @@ msgstr ""
 "Proszę zainstalować na komputerze pakiety xdg-desktop-portal i xdg-desktop-"
 "portal-gtk"
 
-#: src/gr-window.c:252
+#: src/gr-window.c:256
 msgid "Add a New Recipe"
 msgstr "Dodanie nowego przepisu"
 
-#: src/gr-window.c:533
+#: src/gr-window.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2523,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
 "Zamknąć okno mimo to?"
 
-#: src/gr-window.c:536
+#: src/gr-window.c:540
 msgid ""
 "The new recipe has not been saved.\n"
 "Close the window anyway?"
@@ -2531,75 +2565,75 @@ msgstr ""
 "Nowy przepis nie został zapisany.\n"
 "Zamknąć okno mimo to?"
 
-#: src/gr-window.c:656
+#: src/gr-window.c:664
 #, c-format
 msgid "Recipe “%s” deleted"
 msgstr "Usunięto przepis „%s”"
 
-#: src/gr-window.c:706
+#: src/gr-window.c:714
 #, c-format
 msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
 msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
 
-#: src/gr-window.c:836
+#: src/gr-window.c:855
 msgid "Ready to Cook!"
 msgstr "Można gotować!"
 
-#: src/gr-window.c:882
+#: src/gr-window.c:937
 msgid "Sorted by Name"
 msgstr "Porządkowanie według nazwy"
 
-#: src/gr-window.c:887
+#: src/gr-window.c:942
 msgid "Sorted by Recency"
 msgstr "Porządkowanie według najnowszych"
 
-#: src/gr-window.c:1082
+#: src/gr-window.c:1139
 msgid "Imported Recipes"
 msgstr "Zaimportowane przepisy"
 
-#: src/gr-window.c:1158
+#: src/gr-window.c:1215
 msgid "Select a recipe file"
 msgstr "Wybór pliku przepisu"
 
-#: src/gr-window.c:1184
+#: src/gr-window.c:1241
 #, c-format
 msgid "Recipes have been exported to “%s”"
 msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
 
-#: src/gr-window.c:1222
+#: src/gr-window.c:1279
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: src/gr-window.c:1225
+#: src/gr-window.c:1282
 msgid "_Export"
 msgstr "Wy_eksportuj"
 
-#: src/gr-window.c:1255
+#: src/gr-window.c:1312
 #, c-format
 msgid "Chefs: %s"
 msgstr "Kucharze: %s"
 
-#: src/gr-window.c:1265
+#: src/gr-window.c:1322
 msgid "Favorite Recipes"
 msgstr "Ulubione przepisy"
 
-#: src/gr-window.c:1313
+#: src/gr-window.c:1370
 msgid "Buy Ingredients"
 msgstr "Kup składniki"
 
 #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1457
+#: src/gr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "Recipes %s"
 msgstr "Przepisy %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1474
+#: src/gr-window.c:1531
 #, c-format
 msgid "Released: %s"
 msgstr "Data wydania: %s"
 
-#: src/gr-window.c:1477
+#: src/gr-window.c:1534
 #, c-format
 msgid "Unreleased"
 msgstr "Wersja rozwojowa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]