[orca] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Update Swedish translation
- Date: Wed, 25 Oct 2017 20:12:51 +0000 (UTC)
commit 7679c21db9f7ffcc341a0718365e8896bcf5ca64
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Oct 25 20:12:40 2017 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 19 ++++++++-----------
1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index cfad46c..dab7e97 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-06 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 00:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -2327,9 +2327,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_structural_navigation.page:435
-#| msgid ""
-#| "Next and previous entry: <keyseq><key>E</key></keyseq> and "
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>E</key></keyseq>"
msgid ""
"Start and end of current container: <keyseq><key>Shift</key><key>comma</"
"key></keyseq> and <keyseq><key>comma</key></keyseq>"
@@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Konfigurera <app>Orca</app>"
msgid "Orca Configuration"
msgstr "Konfiguration av Orca"
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
msgid ""
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
@@ -4285,13 +4282,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle "
"Structural Navigation on before you can use it. To learn more, read <link "
-"type=\"seealso\" xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> "
-"when toggling Structural Navigation on is required.</link>"
+"xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> when toggling "
+"Structural Navigation on is required.</link>"
msgstr ""
"Beroende på var du är kan det vara nödvändigt för dig att explicit slå på "
"strukturell navigering innan du kan använda den. För att få veta mer, läs "
-"<link type=\"seealso\" xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required"
-"\"> när strukturell navigering behöver slås på.</link>"
+"<link xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> när "
+"strukturell navigering behöver slås på.</link>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/howto_tables.page:89
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]