[tepl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Update Polish translation
- Date: Sun, 15 Oct 2017 14:10:02 +0000 (UTC)
commit fa8f87f82a6072446e305b426fcf718ff7a7dfb4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 15 16:09:52 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a832a6..47bc7f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -43,92 +43,116 @@ msgstr "Otwarcie pliku ostatnio używanego w programie %s"
#. document. For example a LaTeX document can be composed of
#. several _files_. Or for source code we do not really create a
#. new "document".
-#: tepl/tepl-application.c:71
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
-#: tepl/tepl-application.c:72
+#: tepl/tepl-application.c:93
msgid "New file"
msgstr "Nowy plik"
-#: tepl/tepl-application.c:74 tepl/tepl-application-window.c:172
+#: tepl/tepl-application.c:95
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_we okno"
+
+#: tepl/tepl-application.c:96
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Otwiera nowe okno"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:181
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: tepl/tepl-application.c:75
+#: tepl/tepl-application.c:99
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
+#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-application-window.c:340
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: tepl/tepl-application.c:102
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Zapisuje obecny plik"
+
+#: tepl/tepl-application.c:104
+msgid "Save _As"
+msgstr "Z_apisz jako"
+
+#: tepl/tepl-application.c:105
+msgid "Save the current file to a different location"
+msgstr "Zapisuje obecny plik w innym miejscu"
+
#. Edit menu
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:109
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:110
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatnie działanie"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:112
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:113
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnio cofnięte działanie"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:115
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:116
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:118
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:119
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-#: tepl/tepl-application.c:91
+#: tepl/tepl-application.c:121
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: tepl/tepl-application.c:92
+#: tepl/tepl-application.c:122
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: tepl/tepl-application.c:94
+#: tepl/tepl-application.c:124
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: tepl/tepl-application.c:95
+#: tepl/tepl-application.c:125
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Usuwa zaznaczony tekst"
-#: tepl/tepl-application.c:97
+#: tepl/tepl-application.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: tepl/tepl-application.c:98
+#: tepl/tepl-application.c:128
msgid "Select all the text"
msgstr "Zaznacza cały tekst"
-#: tepl/tepl-application.c:100
+#: tepl/tepl-application.c:130
msgid "_Indent"
msgstr "_Dodaj wcięcie"
-#: tepl/tepl-application.c:101
+#: tepl/tepl-application.c:131
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "Dodaje wcięcie do zaznaczonych wierszy"
-#: tepl/tepl-application.c:103
+#: tepl/tepl-application.c:133
msgid "_Unindent"
msgstr "_Usuń wcięcie"
-#: tepl/tepl-application.c:104
+#: tepl/tepl-application.c:134
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "Usuwa wcięcie z zaznaczonych wierszy"
@@ -141,15 +165,23 @@ msgstr "Usuwa wcięcie z zaznaczonych wierszy"
#. * - opening a recent file.
#. * Basically everywhere where the directory is shown.
#.
-#: tepl/tepl-application-window.c:168
+#: tepl/tepl-application-window.c:177
msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: tepl/tepl-application-window.c:171
+#: tepl/tepl-application-window.c:180 tepl/tepl-application-window.c:339
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: tepl/tepl-application-window.c:627
+#: tepl/tepl-application-window.c:227
+msgid "Error when saving the file."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku."
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:336
+msgid "Save File"
+msgstr "Zapis pliku"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:828
msgid "Read-Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
@@ -327,8 +359,8 @@ msgstr "Plik został zmodyfikowany poza programem."
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Bufor zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: tepl/tepl-tab.c:501
-msgid "Error when loading file."
+#: tepl/tepl-tab.c:500
+msgid "Error when loading the file."
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku."
#. Translators: location of a file.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]