[tepl] Update Polish translation



commit 28c6a271f4754de8007983184f9455a773222a42
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 8 18:54:23 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bd5e64f..1a832a6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tepl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -51,80 +51,105 @@ msgstr "_Nowy"
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
+#: tepl/tepl-application.c:74 tepl/tepl-application-window.c:172
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: tepl/tepl-application.c:75
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otwiera plik"
+
 #. Edit menu
-#: tepl/tepl-application.c:76
+#: tepl/tepl-application.c:79
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Cofnij"
 
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:80
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Cofa ostatnie działanie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:82
 msgid "_Redo"
 msgstr "P_onów"
 
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:83
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Ponawia ostatnio cofnięte działanie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:85
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:86
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Wycina zaznaczenie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:88
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:89
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:91
 msgid "_Paste"
 msgstr "Wk_lej"
 
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:92
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Wkleja zawartość schowka"
 
-#: tepl/tepl-application.c:91
+#: tepl/tepl-application.c:94
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: tepl/tepl-application.c:92
+#: tepl/tepl-application.c:95
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Usuwa zaznaczony tekst"
 
-#: tepl/tepl-application.c:94
+#: tepl/tepl-application.c:97
 msgid "Select _All"
 msgstr "Z_aznacz wszystko"
 
-#: tepl/tepl-application.c:95
+#: tepl/tepl-application.c:98
 msgid "Select all the text"
 msgstr "Zaznacza cały tekst"
 
-#: tepl/tepl-application.c:97
+#: tepl/tepl-application.c:100
 msgid "_Indent"
 msgstr "_Dodaj wcięcie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:98
+#: tepl/tepl-application.c:101
 msgid "Indent the selected lines"
 msgstr "Dodaje wcięcie do zaznaczonych wierszy"
 
-#: tepl/tepl-application.c:100
+#: tepl/tepl-application.c:103
 msgid "_Unindent"
 msgstr "_Usuń wcięcie"
 
-#: tepl/tepl-application.c:101
+#: tepl/tepl-application.c:104
 msgid "Unindent the selected lines"
 msgstr "Usuwa wcięcie z zaznaczonych wierszy"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:564
+#. Create a GtkFileChooserDialog, not a GtkFileChooserNative, because
+#. * with GtkFileChooserNative the GFile that we obtain (in flatpak)
+#. * doesn't have the real path to the file, so it would screw up some
+#. * features for text editors:
+#. * - showing the directory in parentheses in the window title, or in the
+#. *   tab tooltip;
+#. * - opening a recent file.
+#. * Basically everywhere where the directory is shown.
+#.
+#: tepl/tepl-application-window.c:168
+msgid "Open File"
+msgstr "Otwarcie pliku"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:171
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:627
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
@@ -302,6 +327,10 @@ msgstr "Plik został zmodyfikowany poza programem."
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Bufor zawiera nieprawidłowe znaki."
 
+#: tepl/tepl-tab.c:501
+msgid "Error when loading file."
+msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku."
+
 #. Translators: location of a file.
 #: tepl/tepl-tab-label.c:273
 msgid "Location:"
@@ -354,9 +383,6 @@ msgstr "Zamyka plik"
 #~ msgid "Unexpected error: %s"
 #~ msgstr "Nieoczekiwany błąd: %s"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Anuluj"
-
 #~ msgid "_Retry"
 #~ msgstr "P_onów"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]