[tepl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Update Polish translation
- Date: Sun, 8 Oct 2017 16:54:33 +0000 (UTC)
commit 28c6a271f4754de8007983184f9455a773222a42
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 8 18:54:23 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bd5e64f..1a832a6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -51,80 +51,105 @@ msgstr "_Nowy"
msgid "New file"
msgstr "Nowy plik"
+#: tepl/tepl-application.c:74 tepl/tepl-application-window.c:172
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: tepl/tepl-application.c:75
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otwiera plik"
+
#. Edit menu
-#: tepl/tepl-application.c:76
+#: tepl/tepl-application.c:79
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:80
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatnie działanie"
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:82
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:83
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnio cofnięte działanie"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:85
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:86
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:88
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:91
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: tepl/tepl-application.c:91
+#: tepl/tepl-application.c:94
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: tepl/tepl-application.c:92
+#: tepl/tepl-application.c:95
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Usuwa zaznaczony tekst"
-#: tepl/tepl-application.c:94
+#: tepl/tepl-application.c:97
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: tepl/tepl-application.c:95
+#: tepl/tepl-application.c:98
msgid "Select all the text"
msgstr "Zaznacza cały tekst"
-#: tepl/tepl-application.c:97
+#: tepl/tepl-application.c:100
msgid "_Indent"
msgstr "_Dodaj wcięcie"
-#: tepl/tepl-application.c:98
+#: tepl/tepl-application.c:101
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "Dodaje wcięcie do zaznaczonych wierszy"
-#: tepl/tepl-application.c:100
+#: tepl/tepl-application.c:103
msgid "_Unindent"
msgstr "_Usuń wcięcie"
-#: tepl/tepl-application.c:101
+#: tepl/tepl-application.c:104
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "Usuwa wcięcie z zaznaczonych wierszy"
-#: tepl/tepl-application-window.c:564
+#. Create a GtkFileChooserDialog, not a GtkFileChooserNative, because
+#. * with GtkFileChooserNative the GFile that we obtain (in flatpak)
+#. * doesn't have the real path to the file, so it would screw up some
+#. * features for text editors:
+#. * - showing the directory in parentheses in the window title, or in the
+#. * tab tooltip;
+#. * - opening a recent file.
+#. * Basically everywhere where the directory is shown.
+#.
+#: tepl/tepl-application-window.c:168
+msgid "Open File"
+msgstr "Otwarcie pliku"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:171
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:627
msgid "Read-Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
@@ -302,6 +327,10 @@ msgstr "Plik został zmodyfikowany poza programem."
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Bufor zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: tepl/tepl-tab.c:501
+msgid "Error when loading file."
+msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku."
+
#. Translators: location of a file.
#: tepl/tepl-tab-label.c:273
msgid "Location:"
@@ -354,9 +383,6 @@ msgstr "Zamyka plik"
#~ msgid "Unexpected error: %s"
#~ msgstr "Nieoczekiwany błąd: %s"
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Anuluj"
-
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "P_onów"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]