[gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 12 Nov 2017 18:24:15 +0000 (UTC)
commit 15f5b35b45f03bd50162c0c82fa29f5c4df92bf5
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Nov 12 19:24:01 2017 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca/concepts.po | 2 +-
po/ca/filters/decor.po | 8 ++++----
po/ca/filters/distort.po | 8 ++++----
po/ca/filters/light-and-shadow.po | 2 +-
po/ca/using.po | 14 +++++++-------
5 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/concepts.po b/po/ca/concepts.po
index aaea052..436252f 100644
--- a/po/ca/concepts.po
+++ b/po/ca/concepts.po
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgid ""
"GIMP-2.10 can use MyPaint brushes. Please refer to <xref linkend=\"gimp-"
"tool-mypaint-brush\"/> for more information."
msgstr ""
-"El GIMP-2.10 podeu utilitzar els pinzells MyPaint. Consulteu <xref linkend"
+"El GIMP-2.10 pot utilitzar els pinzells MyPaint. Consulteu <xref linkend"
"=\"gimp-tool-mypaint-brush\"/> per a obtenir més informació."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
diff --git a/po/ca/filters/decor.po b/po/ca/filters/decor.po
index dcb9b0b..4ff00ba 100644
--- a/po/ca/filters/decor.po
+++ b/po/ca/filters/decor.po
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Exemple de <quote>Afegeix una ombra</quote>"
msgid ""
"<quote>Add shadow</quote> checked, shadow weight 100% (default shadow "
"weight)."
-msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> marcat. Valor 100% (per defecte)"
+msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> marcat. Valor 100% (per defecte)."
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml210(para)
msgid "<quote>Add shadow</quote> with shadow weight 10%."
-msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> amb un valor del 10%"
+msgstr "<quote>Afegeix una ombra</quote> amb un valor del 10%."
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml221(para)
msgid "<quote>Add shadow</quote> unchecked (default)"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Taques"
#: src/filters/decor/coffee.xml84(para)
msgid "The number of the coffee stains (1-10)."
-msgstr "Nombre de taques de cafè (1-10)"
+msgstr "Nombre de taques de cafè (1-10)."
#: src/filters/decor/coffee.xml88(term)
msgid "Darken only"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
"layer (below the layer dialog):"
msgstr ""
"Quan se selecciona aquesta opció, es mantindrà el mapa de relleu generat com"
-" una capa nova no visible en el diàleg de capes."
+" una capa nova no visible en el diàleg de capes:"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
diff --git a/po/ca/filters/distort.po b/po/ca/filters/distort.po
index 293dea6..6f4b2f2 100644
--- a/po/ca/filters/distort.po
+++ b/po/ca/filters/distort.po
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Formes de les tessel·les"
#: src/filters/distort/mosaic.xml:95(para)
msgid "This option is self-understanding:"
-msgstr "En aquesta opció no cal explicació"
+msgstr "En aquesta opció no cal explicació:"
#: src/filters/distort/mosaic.xml:100(guilabel)
msgid "Squares"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Copia"
#: src/filters/distort/curve_bend.xml:209(para)
msgid "Copy the active curve to the other border."
-msgstr "Copia la corba activa a l'altra vora"
+msgstr "Copia la corba activa a l'altra vora."
#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
msgid "Mirror"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Mirall"
#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
msgid "Mirror the active curve to the other border."
-msgstr "Reflecteix la corba activa a l'altra vora"
+msgstr "Reflecteix la corba activa a l'altra vora."
#: src/filters/distort/curve_bend.xml:219(term)
msgid "Swap"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid ""
"areas. See the figure below for an example of this option result."
msgstr ""
"Si aquesta opció està activada les línies fines no es dibuixaran a les zones "
-"de color contigües. Vegeu el següent exemple:"
+"de color contigües. Vegeu el següent exemple."
#: src/filters/distort/engrave.xml:111(title)
msgid "Example result of Limit line width option"
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index 14ed1d0..1c6e605 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Metàl·lica"
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:334(para)
msgid "When this option is checked, surfaces look metallic."
-msgstr "Quan aquesta opció està marcada, la superfície es veu metàl·lica"
+msgstr "Quan aquesta opció està marcada, la superfície es veu metàl·lica."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:343(title)
msgid "Bump Map"
diff --git a/po/ca/using.po b/po/ca/using.po
index 66fe389..8913da0 100644
--- a/po/ca/using.po
+++ b/po/ca/using.po
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"organitzades en una graella. Quan deseu una imatge en format <filename>."
"gih</filename>, hi apareix un diàleg que us permet descriure el format del "
"pinzell. Consulteu <link linkend=\"gimp-using-animated-brushes\">el quadre "
-"del diàleg GIH</link> per obtenir més informació. El format GIH és bastant "
+"de diàleg GIH</link> per obtenir més informació. El format GIH és bastant "
"complicat: es pot trobar una descripció completa en el fitxer <filename>gih."
"txt</filename> al directori <filename>devel-docs</filename> de la "
"distribució font del GIMP."
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
"selection into a path, or by transforming text into a path, the result can "
"easily contain hundreds of anchor points, or even thousands."
msgstr ""
-"Els camins poden ser molt complexes. Si els feu a mà utilitzant l'eina camí, "
+"Els camins poden ser molt complexos. Si els feu a mà utilitzant l'eina camí, "
"probablement només fareu unes poques dotzenes de punts d'ancoratge. Però si "
"els feu transformant una selecció o un text a un camí, el resultat pot "
"contenir fàcilment centenars de punts d'ancoratge, o fins i tot milers."
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: src/using/paths.xml:375(para)
msgid "Stroking the path, which gives you many possibilities for fancy text."
msgstr ""
-"Traça el camí, el que dóna un munt de possibilitats per obtenir un text "
+"Traçar el camí, el que dóna un munt de possibilitats per obtenir un text "
"divertit."
#: src/using/paths.xml:381(para)
@@ -8499,10 +8499,10 @@ msgid ""
"30x30 for Cell Size, 1 dimension, 4 ranks and choose <quote>Incremental</"
"quote> in Selection box. OK."
msgstr ""
-"El diàleg <quote>Desa i anomena</quote> s'obre: seleccioneu una destinació "
+"El diàleg <quote>Anomena i desa</quote> s'obre: seleccioneu una destinació "
"per a la imatge. D'acord. S'obre el diàleg GIH: trieu un espaiat de 100, "
"doneu-li un nom, una mida de cel·la de 30x30, 1 dimensió, 4 rangs i trieu "
-"<quote>Incremental</quote>per a la selecció. D'acord."
+"<quote>Incremental</quote> per a la selecció. D'acord."
#: src/using/animated-brushes.xml:293(para)
msgid "You see 1, 2, 3, 4 digits following one another in order."
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgid ""
"dimension, in a random way, it chooses a color. Finally, our layers must be "
"in the following order: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"<emphasis>Com llegeix el GIMP aquesta matriu?</emphasis>: el GIMP comença "
+"<emphasis>Com llegeix el GIMP aquesta matriu?</emphasis> El GIMP comença "
"amb la primera dimensió que està programada per una tria <quote>angular</"
"quote>, per exemple, 90°. En aquest rang de 90°, en groc en la segona "
"dimensió, se selecciona l'alternança E/D de manera <quote>incremental</"
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgstr "Passos per crear un pinzell"
#: src/using/variable-size-brush.xml:252(para)
msgid "Draw image, save as brush"
-msgstr "Dibuixeu una imatge, desa i anomena com a pinzell"
+msgstr "Dibuixeu una imatge, anomena i desa com a pinzell"
#: src/using/variable-size-brush.xml:261(para)
msgid "Refresh brushes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]