[gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 9 Nov 2017 18:50:42 +0000 (UTC)
commit 421fb687ac1c1de7322dc950a98754a9eb0ad9c3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Nov 9 19:50:31 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f18248a..3c949ec 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,11 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.26.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 12:55+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.27.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -398,25 +397,41 @@ msgstr "Produktnøkkel"
msgid "Unknown media"
msgstr "Ukjent medium"
-#: data/ui/wizard-source.ui:26
+#: data/ui/wizard-source.ui:28
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Sett inn installasjonsmedium for operativsystemet eller velg en kilde under"
-#: data/ui/wizard-source.ui:62
-msgid "_Enter URL"
-msgstr "Skr_iv inn nettadresse"
+#: data/ui/wizard-source.ui:52
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Nedlastet"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:79
+msgid "_Select a file"
+msgstr "_Velg en fil"
-#: data/ui/wizard-source.ui:72 data/ui/wizard-source.ui:115
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
+#: data/ui/wizard-source.ui:89 data/ui/wizard-source.ui:224
+#: data/ui/wizard-source.ui:266
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:105
-msgid "_Select a file"
-msgstr "_Velg en fil"
+#: data/ui/wizard-source.ui:114
+msgid "Available to Download"
+msgstr "Tilgjengelig for nedlasting"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:171
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Tilgjengelig med en gratis Red Hat utviklerkonto"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:214
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "Skr_iv inn nettadresse"
-#: data/ui/wizard-source.ui:172
+#: data/ui/wizard-source.ui:281
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -426,15 +441,15 @@ msgstr ""
"programvareprodukter du allerede har skaffet som og eies av sine respektive "
"eiere."
-#: data/ui/wizard-source.ui:223
+#: data/ui/wizard-source.ui:369
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:234
+#: data/ui/wizard-source.ui:380
msgid "Enter URL"
msgstr "Skriv inn nettadresse"
-#: data/ui/wizard-source.ui:264
+#: data/ui/wizard-source.ui:410
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -443,7 +458,7 @@ msgstr ""
"installasjonsbilder, SPICE- og VNC-tjenere eller oVirt- eller Libvirt-"
"meglere."
-#: data/ui/wizard-source.ui:282
+#: data/ui/wizard-source.ui:428
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -471,11 +486,11 @@ msgstr "Til_bake"
msgid "Customize Resources"
msgstr "Tilpass ressurser"
-#: data/ui/wizard.ui:59
+#: data/ui/wizard.ui:56
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Gjør klart til å lage ny boks"
-#: data/ui/wizard.ui:223
+#: data/ui/wizard.ui:220
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
"Check your BIOS settings to enable them."
@@ -493,20 +508,20 @@ msgstr "Handlinger for boks"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
+#. Take Screenshot
+#: src/actions-popover.vala:48
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Ta skjermbilde"
+
#. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:50
+#: src/actions-popover.vala:53
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:55
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
-#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:56
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ta skjermbilde"
-
#: src/actions-popover.vala:62
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Tving avslutning"
@@ -636,7 +651,7 @@ msgstr "Nye og nylige"
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Diskavtrykk-formatet støttes ikke."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:112
+#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -846,7 +861,7 @@ msgstr "Installerer …"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:82
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:83
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -1012,7 +1027,7 @@ msgstr "Tilkobling til oVirt-forhandler mislyktes"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:488
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:519
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
@@ -1126,7 +1141,7 @@ msgid "Folder Shares"
msgstr "Delte mapper"
#: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:311 src/wizard.vala:318
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:330 src/wizard.vala:343
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ugyldig adresse"
@@ -1239,20 +1254,29 @@ msgstr "Live-boks «%s» ble slettet automatisk."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Importering av boks fra fil «%s» mislyktes."
-#: src/wizard-source.vala:86
+#: src/wizard-source.vala:87
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86-system"
-#: src/wizard-source.vala:87
+#: src/wizard-source.vala:88
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86-system"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:92
+#: src/wizard-source.vala:93
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " fra %s"
+#: src/wizard-source.vala:610
+msgid "Failed to get authentication URI"
+msgstr "Klarte ikke å hente URI for autentisering"
+
+#: src/wizard-source.vala:623 src/wizard-source.vala:633
+#: src/wizard-source.vala:647 src/wizard-source.vala:660
+msgid "Failed to parse response from redhat.com"
+msgstr "Klarte ikke å tolke svar fra redhat.com"
+
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
msgstr "Valg av kilde"
@@ -1273,90 +1297,90 @@ msgstr "Se gjennom"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Oppretting av boks mislyktes"
-#: src/wizard.vala:270
+#: src/wizard.vala:289
msgid "Empty location"
msgstr "Tom plassering"
-#: src/wizard.vala:293
+#: src/wizard.vala:312
msgid "Unsupported file"
msgstr "Filen støttes ikke"
-#: src/wizard.vala:299
+#: src/wizard.vala:318
msgid "Invalid file"
msgstr "Ugyldig fil"
-#: src/wizard.vala:336
+#: src/wizard.vala:361
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Protokollen «%s» støttes ikke"
-#: src/wizard.vala:342 src/wizard.vala:410
+#: src/wizard.vala:367 src/wizard.vala:441
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Ukjent installasjonsmedium"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:442
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyserer …"
-#: src/wizard.vala:358
+#: src/wizard.vala:383
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Klarte ikke å analysere installasjonsmedium. Er mediet ødelagt eller "
"ufullstendig?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:464
+#: src/wizard.vala:495
msgid "Box setup failed"
msgstr "Oppsett av boks mislyktes"
-#: src/wizard.vala:478
+#: src/wizard.vala:509
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Bokser lager en ny boks med følgende egenskaper:"
-#: src/wizard.vala:483
+#: src/wizard.vala:514
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wizard.vala:486
+#: src/wizard.vala:517
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: src/wizard.vala:497 src/wizard.vala:508
+#: src/wizard.vala:528 src/wizard.vala:539
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/wizard.vala:499
+#: src/wizard.vala:530
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: src/wizard.vala:513
+#: src/wizard.vala:544
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Legger til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen:"
-#: src/wizard.vala:526
+#: src/wizard.vala:557
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: src/wizard.vala:535
+#: src/wizard.vala:566
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:537
+#: src/wizard.vala:568
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimum"
-#: src/wizard.vala:600
+#: src/wizard.vala:631
msgid "Downloading media…"
msgstr "Laster ned medium …"
-#: src/wizard.vala:610
+#: src/wizard.vala:641
msgid "Download failed."
msgstr "Nedlasting mislyktes."
-#: src/wizard.vala:718
+#: src/wizard.vala:754
msgid "C_ustomize…"
msgstr "T_ilpass …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]