[gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 421fb687ac1c1de7322dc950a98754a9eb0ad9c3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Nov 9 19:50:31 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f18248a..3c949ec 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,11 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.26.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 12:55+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.27.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -398,25 +397,41 @@ msgstr "Produktnøkkel"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Ukjent medium"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:26
+#: data/ui/wizard-source.ui:28
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Sett inn installasjonsmedium for operativsystemet eller velg en kilde under"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:62
-msgid "_Enter URL"
-msgstr "Skr_iv inn nettadresse"
+#: data/ui/wizard-source.ui:52
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Nedlastet"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:79
+msgid "_Select a file"
+msgstr "_Velg en fil"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:72 data/ui/wizard-source.ui:115
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
+#: data/ui/wizard-source.ui:89 data/ui/wizard-source.ui:224
+#: data/ui/wizard-source.ui:266
 msgid "▶"
 msgstr "▶"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:105
-msgid "_Select a file"
-msgstr "_Velg en fil"
+#: data/ui/wizard-source.ui:114
+msgid "Available to Download"
+msgstr "Tilgjengelig for nedlasting"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:171
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Tilgjengelig med en gratis Red Hat utviklerkonto"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:214
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "Skr_iv inn nettadresse"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:172
+#: data/ui/wizard-source.ui:281
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -426,15 +441,15 @@ msgstr ""
 "programvareprodukter du allerede har skaffet som og eies av sine respektive "
 "eiere."
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:223
+#: data/ui/wizard-source.ui:369
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:234
+#: data/ui/wizard-source.ui:380
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Skriv inn nettadresse"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:264
+#: data/ui/wizard-source.ui:410
 msgid ""
 "Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
 "installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -443,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "installasjonsbilder, SPICE- og VNC-tjenere eller oVirt- eller Libvirt-"
 "meglere."
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:282
+#: data/ui/wizard-source.ui:428
 msgid ""
 "Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
 "path"
@@ -471,11 +486,11 @@ msgstr "Til_bake"
 msgid "Customize Resources"
 msgstr "Tilpass ressurser"
 
-#: data/ui/wizard.ui:59
+#: data/ui/wizard.ui:56
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Gjør klart til å lage ny boks"
 
-#: data/ui/wizard.ui:223
+#: data/ui/wizard.ui:220
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
 "Check your BIOS settings to enable them."
@@ -493,20 +508,20 @@ msgstr "Handlinger for boks"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Åpne i nytt vindu"
 
+#. Take Screenshot
+#: src/actions-popover.vala:48
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Ta skjermbilde"
+
 #. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:50
+#: src/actions-popover.vala:53
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Fjern fra favoritter"
 
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:55
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Legg til i favoritter"
 
-#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:56
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ta skjermbilde"
-
 #: src/actions-popover.vala:62
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Tving avslutning"
@@ -636,7 +651,7 @@ msgstr "Nye og nylige"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Diskavtrykk-formatet støttes ikke."
 
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:112
+#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "System"
@@ -846,7 +861,7 @@ msgstr "Installerer …"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:82
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:83
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -1012,7 +1027,7 @@ msgstr "Tilkobling til oVirt-forhandler mislyktes"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:488
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:519
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -1126,7 +1141,7 @@ msgid "Folder Shares"
 msgstr "Delte mapper"
 
 #: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:311 src/wizard.vala:318
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:330 src/wizard.vala:343
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
@@ -1239,20 +1254,29 @@ msgstr "Live-boks «%s» ble slettet automatisk."
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Importering av boks fra fil «%s» mislyktes."
 
-#: src/wizard-source.vala:86
+#: src/wizard-source.vala:87
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86-system"
 
-#: src/wizard-source.vala:87
+#: src/wizard-source.vala:88
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86-system"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:92
+#: src/wizard-source.vala:93
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " fra %s"
 
+#: src/wizard-source.vala:610
+msgid "Failed to get authentication URI"
+msgstr "Klarte ikke å hente URI for autentisering"
+
+#: src/wizard-source.vala:623 src/wizard-source.vala:633
+#: src/wizard-source.vala:647 src/wizard-source.vala:660
+msgid "Failed to parse response from redhat.com"
+msgstr "Klarte ikke å tolke svar fra redhat.com"
+
 #: src/wizard-toolbar.vala:6
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Valg av kilde"
@@ -1273,90 +1297,90 @@ msgstr "Se gjennom"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Oppretting av boks mislyktes"
 
-#: src/wizard.vala:270
+#: src/wizard.vala:289
 msgid "Empty location"
 msgstr "Tom plassering"
 
-#: src/wizard.vala:293
+#: src/wizard.vala:312
 msgid "Unsupported file"
 msgstr "Filen støttes ikke"
 
-#: src/wizard.vala:299
+#: src/wizard.vala:318
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Ugyldig fil"
 
-#: src/wizard.vala:336
+#: src/wizard.vala:361
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Protokollen «%s» støttes ikke"
 
-#: src/wizard.vala:342 src/wizard.vala:410
+#: src/wizard.vala:367 src/wizard.vala:441
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Ukjent installasjonsmedium"
 
 #. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:442
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analyserer …"
 
-#: src/wizard.vala:358
+#: src/wizard.vala:383
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Klarte ikke å analysere installasjonsmedium. Er mediet ødelagt eller "
 "ufullstendig?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:464
+#: src/wizard.vala:495
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Oppsett av boks mislyktes"
 
-#: src/wizard.vala:478
+#: src/wizard.vala:509
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Bokser lager en ny boks med følgende egenskaper:"
 
-#: src/wizard.vala:483
+#: src/wizard.vala:514
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wizard.vala:486
+#: src/wizard.vala:517
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/wizard.vala:497 src/wizard.vala:508
+#: src/wizard.vala:528 src/wizard.vala:539
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wizard.vala:499
+#: src/wizard.vala:530
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-port"
 
-#: src/wizard.vala:513
+#: src/wizard.vala:544
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Legger til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen:"
 
-#: src/wizard.vala:526
+#: src/wizard.vala:557
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: src/wizard.vala:535
+#: src/wizard.vala:566
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:537
+#: src/wizard.vala:568
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maksimum"
 
-#: src/wizard.vala:600
+#: src/wizard.vala:631
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Laster ned medium …"
 
-#: src/wizard.vala:610
+#: src/wizard.vala:641
 msgid "Download failed."
 msgstr "Nedlasting mislyktes."
 
-#: src/wizard.vala:718
+#: src/wizard.vala:754
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "T_ilpass …"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]