[gnome-calendar] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 9 Nov 2017 18:51:31 +0000 (UTC)
commit 1f84b3a5091d5832aa961a03c4a2478d4a6d0441
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Nov 9 19:51:21 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3bd1f1d..df1abe6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,11 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-calendar 3.26.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 12:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-calendar 3.27.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-09 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Fjern alarmen"
#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1158
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -152,87 +151,87 @@ msgstr "Notater"
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:299
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:352
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:397
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
msgid "Add reminder…"
msgstr "Legg til påminnelse …"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "No Repeat"
msgstr "Ingen gjentakelse"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monday – Friday"
msgstr "Mandag – fredag"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:461
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Forever"
msgstr "For alltid"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:462
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Antall gjentakelser"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
msgid "Until Date"
msgstr "Til dato"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:557
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
msgid "Delete Event"
msgstr "Slett hendelse"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:596
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
msgid "5 minutes"
msgstr "Fem minutter"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:605
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
msgid "10 minutes"
msgstr "Ti minutter"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:614
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
msgid "30 minutes"
msgstr "Tredve minutter"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
msgid "1 hour"
msgstr "En time"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:631
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
msgid "1 day"
msgstr "En dag"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:640
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
msgid "2 days"
msgstr "To dager"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:649
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
msgid "3 days"
msgstr "Tre dager"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:658
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
msgid "1 week"
msgstr "En uke"
@@ -352,6 +351,10 @@ msgstr "Ny lokal kalender …"
msgid "From File…"
msgstr "Fra fil …"
+#: data/ui/month-view.ui:199 data/ui/year-view.ui:117
+msgid "Add Event…"
+msgstr "Legg til hendelse …"
+
#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
msgid "Edit Details…"
msgstr "Rediger detaljer …"
@@ -391,8 +394,8 @@ msgid "Click to set up"
msgstr "Klikk for å sette opp"
#: data/ui/source-dialog.ui:249
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "Nextcloud"
#: data/ui/source-dialog.ui:300
msgid "Microsoft Exchange"
@@ -452,13 +455,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse til kalender"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
-#: src/gcal-source-dialog.c:2240
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2281
+#: src/gcal-source-dialog.c:2287
msgid "Add Calendar"
msgstr "Legg til kalender"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+#: src/gcal-source-dialog.c:861 src/gcal-source-dialog.c:2310
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Innstillinger for kalender"
@@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Oppgi påloggingsinformasjon"
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:770
#: src/views/gcal-week-view.c:291
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -525,10 +528,6 @@ msgstr "Søk etter hendelser"
msgid "No events"
msgstr "Ingen hendelser"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
-msgid "Add Event…"
-msgstr "Legg til hendelse …"
-
#: src/gcal-application.c:85
msgid "Display version number"
msgstr "Vis versjonsnummer"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgid "Unnamed event"
msgstr "Hendelse uten navn"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:390
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "Kl. %s"
@@ -876,38 +875,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Bruk elementet ovenfor for å søke etter hendelser."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1108
+#: src/gcal-source-dialog.c:1155
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Velg en kalenderfil"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1112
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1119
+#: src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Calendar files"
msgstr "Kalenderfiler"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: src/gcal-source-dialog.c:1200
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Kalender uten navn"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1759
+#: src/gcal-source-dialog.c:1806
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalender <b>%s</b> fjernet"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1863
+#: src/gcal-source-dialog.c:1910
msgid "Expired"
msgstr "Utløpt"
@@ -953,30 +952,26 @@ msgstr "Enda en hendelse slettet"
msgid "Event deleted"
msgstr "Hendelse slettet"
+#. Popover title
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when there is only one specified day selected.
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-month-view.c:379 src/views/gcal-year-view.c:291
#: src/views/gcal-year-view.c:513
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1627
-msgid "Other events"
-msgstr "Andre hendelser"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:767 src/views/gcal-week-view.c:288
+msgid "00 AM"
+msgstr "00 AM"
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:338
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Annen hendelse"
msgstr[1] "%d andre hendelser"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
-msgid "00 AM"
-msgstr "00 AM"
-
#: src/views/gcal-week-header.c:871
#, c-format
msgid "week %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]