[chronojump] Updated Czech translation



commit 468ae4e2525e0b0055fec0e4abb5eec76204648d
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Nov 5 13:07:15 2017 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  198 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd921c7..f5c8484 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=chronojump\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-30 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-04 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -112,38 +112,42 @@ msgid "Export session to _XML"
 msgstr "Exportovat sérii cvičení do _XML"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:15
+msgid "Force sensor - Open data folder"
+msgstr "Snímač síly — Otevřít složku s daty"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:16
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:16
+#: ../glade/app1.glade.h:17
 msgid "Check connection"
 msgstr "Zkontrolovat spojení"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:18
 msgid "Query to the server"
 msgstr "Dotaz na server"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:19
 msgid "Check basic stats"
 msgstr "Zkontrolovat základní statistiky"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:20
 msgid "Upload (or update) session to server"
 msgstr "Odeslat (nebo aktualizovat) sérii cvičení na serveru"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:21
 msgid "Open server website (on browser)"
 msgstr "Otevřít webové stránky serveru (v prohlížeči)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:21
+#: ../glade/app1.glade.h:22
 msgid "_Mode:"
 msgstr "Reži_m:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:22
+#: ../glade/app1.glade.h:23
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:35 ../glade/report_window.glade.h:10
 #: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/chronojump.cs:4216
 #: ../src/gui/chronojump.cs:6478 ../src/gui/chronojump.cs:6486
@@ -153,28 +157,28 @@ msgstr "Hlavní nabídka"
 msgid "Jumps"
 msgstr "Skoky"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/report_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/report_window.glade.h:4
 #: ../src/constants.cs:381 ../src/gui/convertWeight.cs:61
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:108
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednoduchý"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/report_window.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:5
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:62 ../src/gui/convertWeight.cs:110
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reakční"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:53 ../glade/report_window.glade.h:11
 #: ../src/gui/chronojump.cs:6478 ../src/gui/chronojump.cs:6486
 msgid "Races"
 msgstr "Běhy"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/report_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/report_window.glade.h:6
 msgid "Intervallic"
 msgstr "Intervalový"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/preferences_win.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:19
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:27 ../src/constants.cs:988
 #: ../src/encoder.cs:2019 ../src/exportSession.cs:310
 #: ../src/exportSession.cs:483 ../src/gui/encoderOverview.cs:124
@@ -182,123 +186,123 @@ msgstr "Intervalový"
 msgid "Power"
 msgstr "Výkon"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:60
 #: ../src/gui/encoderOverview.cs:50
 msgid "Gravitatory"
 msgstr "Gravitační"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/preferences_win.glade.h:65
 #: ../src/gui/encoderOverview.cs:52
 msgid "Inertial"
 msgstr "Momentový"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:31 ../src/chronopicRegister.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/chronopicRegister.cs:78
 msgid "Force sensor"
 msgstr "Snímač síly"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/session.cs:849
+#: ../glade/app1.glade.h:33 ../src/gui/session.cs:849
 msgid "Reaction time"
 msgstr "Doba reakce"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
 #: ../glade/report_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:237
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:34 ../src/gui/session.cs:845
+#: ../glade/app1.glade.h:35 ../src/gui/session.cs:845
 msgid "Jumps simple"
 msgstr "Skoky jednoduché"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:35 ../src/gui/session.cs:846
+#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/session.cs:846
 msgid "Jumps reactive"
 msgstr "Skoky reakční"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/session.cs:847
+#: ../glade/app1.glade.h:37 ../src/gui/session.cs:847
 msgid "Races simple"
 msgstr "Běhy jednoduché"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:37
+#: ../glade/app1.glade.h:38
 msgid "Races intervallic"
 msgstr "Běhy intervalové"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:38
+#: ../glade/app1.glade.h:39
 msgid "Power (gravitatory)"
 msgstr "Výkon (gravitační)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:39
+#: ../glade/app1.glade.h:40
 msgid "Power (inertial)"
 msgstr "Výkon (momentový)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:40
+#: ../glade/app1.glade.h:41
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:41
+#: ../glade/app1.glade.h:42
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:42
+#: ../glade/app1.glade.h:43
 msgid "_Formulas"
 msgstr "P_ravidla"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:43
+#: ../glade/app1.glade.h:44
 msgid "Use Chronojump faster"
 msgstr "Používejte Chronojump rychleji"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:44
+#: ../glade/app1.glade.h:45
 msgid "_Accelerators"
 msgstr "Zkr_atky"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:45
+#: ../glade/app1.glade.h:46
 msgid "Ping"
 msgstr "Pinknout"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:46
+#: ../glade/app1.glade.h:47
 msgid "Check last version"
 msgstr "Zjistit poslední verzi"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:47 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:48 ../glade/dialog_about.glade.h:1
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:48
+#: ../glade/app1.glade.h:49
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:49 ../src/chronopicRegister.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:50 ../src/chronopicRegister.cs:74
 #: ../src/gui/encoder.cs:1526 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
 msgid "Encoder"
 msgstr "Snímač"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/execute_auto.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/execute_auto.glade.h:4
 msgid "page 1"
 msgstr "strana 1"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:51
+#: ../glade/app1.glade.h:52
 msgid "Tests have 1 flight phase"
 msgstr "Testy mají 1 fázi letu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:52
+#: ../glade/app1.glade.h:53
 msgid "Tests have >1 flight phase"
 msgstr "Testy mají > 1 fázi letu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:53
+#: ../glade/app1.glade.h:54
 msgid "Tests have 1 lap"
 msgstr "Testy mají 1 okruh"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:54
+#: ../glade/app1.glade.h:55
 msgid "Tests have >1 lap"
 msgstr "Testy mají > 1 okruh"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:55
+#: ../glade/app1.glade.h:56
 msgid "Resistance is gravity"
 msgstr "Odpor tvoří gravitační síla"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:56
+#: ../glade/app1.glade.h:57
 msgid "Resistance is inertia"
 msgstr "Odpor tvoří momentová síla"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:57 ../glade/person_select_window.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/person_select_window.glade.h:8
 #: ../src/exportSession.cs:75 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:648
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:701 ../src/gui/encoder.cs:1951
 #: ../src/gui/person.cs:1904 ../src/gui/preferences.cs:1117
@@ -306,59 +310,59 @@ msgstr "Odpor tvoří momentová síla"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/execute_auto.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/execute_auto.glade.h:15
 msgid "page 2"
 msgstr "strana 2"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/session_load.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/session_load.glade.h:1
 #: ../src/gui/session.cs:710
 msgid "Load session"
 msgstr "Načtení série cvičení"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:61
 msgid "Manage persons"
 msgstr "Správa osob"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:61 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
 #: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:196
 #: ../src/gui/session.cs:840 ../src/report.cs:146
 msgid "Persons"
 msgstr "Osoby"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:63
 msgid "Create new"
 msgstr "Vytvořit novou"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:64
 msgid "New person"
 msgstr "Nová osoba"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:65
 msgid "One"
 msgstr "Jedna"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:66
 msgid "New persons (multiple)"
 msgstr "Nové osoby (více)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:67
 msgid "Multiple"
 msgstr "Více"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
+#: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
 #: ../src/gui/encoder.cs:1569 ../src/gui/person.cs:1905
 msgid "Load"
 msgstr "Načíst"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/person_select_window.glade.h:7
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../glade/person_select_window.glade.h:7
 msgid "Load person"
 msgstr "Načtení osoby"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/person.cs:311
+#: ../glade/app1.glade.h:70 ../src/gui/person.cs:311
 msgid "Load persons from other session"
 msgstr "Načíst osoby z jiné série cvičení"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:70
+#: ../glade/app1.glade.h:71
 msgid ""
 "Edit selected person\n"
 "<Control>p"
@@ -366,15 +370,15 @@ msgstr ""
 "Upravit vybranou osobu\n"
 "<Control>p"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:72
+#: ../glade/app1.glade.h:73
 msgid "Show all tests of this person"
 msgstr "Zobrazit všechny testy této osoby"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:73
+#: ../glade/app1.glade.h:74
 msgid "Delete person"
 msgstr "Smazat osobu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:74
+#: ../glade/app1.glade.h:75
 msgid ""
 "Select previous person\n"
 "<Control>Up"
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "Vybrat předchozí osobu\n"
 "<Control> + šipka nahoru"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:76
+#: ../glade/app1.glade.h:77
 msgid ""
 "Select next person\n"
 "<Control>Down"
@@ -390,39 +394,39 @@ msgstr ""
 "Vybrat následující osobu\n"
 "<Control> + šipka dolů"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:78
+#: ../glade/app1.glade.h:79
 msgid "Highlight longer resting times than this value"
 msgstr "Zvýraznit delší časy odpočinku, než je tato hodnota"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:80 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
 msgid "Capture"
 msgstr "Snímání"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:80
+#: ../glade/app1.glade.h:81
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analýza"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:81
+#: ../glade/app1.glade.h:82
 msgid "Jumps profile"
 msgstr "Profil skoků"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:82
+#: ../glade/app1.glade.h:83
 msgid "Sprint"
 msgstr "Sprint"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:83 ../src/exportSession.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:84 ../src/exportSession.cs:213
 #: ../src/gui/person.cs:2431 ../src/gui/session.cs:851
 msgid "MultiChronopic"
 msgstr "MultiChronopic"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:84 ../glade/report_window.glade.h:16
+#: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/report_window.glade.h:16
 #: ../src/exportSession.cs:211 ../src/gui/chronojump.cs:4835
 #: ../src/gui/person.cs:2430 ../src/gui/session.cs:850 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
 msgstr "Pulzy"
 
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
-#: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/edit_event.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/edit_event.glade.h:6
 #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 ../src/gui/encoder.cs:1036
 #: ../src/gui/encoder.cs:4221 ../src/gui/encoderOverview.cs:110
 #: ../src/gui/encoderOverview.cs:118 ../src/gui/executeAuto.cs:501
@@ -431,103 +435,99 @@ msgstr "Pulzy"
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/preferences_win.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:87 ../glade/preferences_win.glade.h:1
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:87 ../glade/query_server_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:88 ../glade/query_server_window.glade.h:4
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:502
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:88
+#: ../glade/app1.glade.h:89
 msgid "Add jump type"
 msgstr "Přidat typ skoku"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:89
+#: ../glade/app1.glade.h:90
 msgid "Delete jump type"
 msgstr "Smazat typ skoku"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:90
+#: ../glade/app1.glade.h:91
 msgid "See order"
 msgstr "Viz řazení"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:91
+#: ../glade/app1.glade.h:92
 msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
 msgstr "Přeskočit tuto osobu (provede testy až nakonec)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:92
+#: ../glade/app1.glade.h:93
 msgid "Remove this person from automatic sequence"
 msgstr "Vynechat tuto osobu v automatickém pořadí"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:93
+#: ../glade/app1.glade.h:94
 msgid "End Automatic mode"
 msgstr "Ukončit automatický režim"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:94
+#: ../glade/app1.glade.h:95
 msgid "End automatic mode"
 msgstr "Ukončit automatický režim"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:95 ../glade/execute_auto.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:96 ../glade/execute_auto.glade.h:1
 msgid "Automatic mode"
 msgstr "Automatický režim"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:96
+#: ../glade/app1.glade.h:97
 msgid "Start automatic mode"
 msgstr "Spustit automatický režim"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:97
+#: ../glade/app1.glade.h:98
 msgid "Bells"
 msgstr "Gongy"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:98
+#: ../glade/app1.glade.h:99
 msgid "Add race type"
 msgstr "Přidat typ běhu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:99
+#: ../glade/app1.glade.h:100
 msgid "Delete race type"
 msgstr "Smazat typ běhu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:100
+#: ../glade/app1.glade.h:101
 msgid "Races:"
 msgstr "Běhy:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:101
+#: ../glade/app1.glade.h:102
 msgid "5 m"
 msgstr "5 m"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:103
 msgid "10 m"
 msgstr "10 m"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:103
+#: ../glade/app1.glade.h:104
 msgid "15 m"
 msgstr "15 m"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:105
 msgid "20 m"
 msgstr "20 m"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:105
+#: ../glade/app1.glade.h:106
 msgid "Load file"
 msgstr "Načíst soubor"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:106
+#: ../glade/app1.glade.h:107
 msgid "Adjust:"
 msgstr "Vyrovnání:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:108
 msgid "Tare"
 msgstr "Nastavit nulu"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:109
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrovat"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/preferences_win.glade.h:13
-msgid "Open data folder"
-msgstr "Otevřít složku s daty"
-
 #: ../glade/app1.glade.h:110
 msgid "Execute reaction time"
 msgstr "Doba vykonání reakce"
@@ -2928,6 +2928,10 @@ msgstr "Vytvořit kopii databáze"
 msgid "Please, wait."
 msgstr "Čekejte prosím."
 
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:13
+msgid "Open data folder"
+msgstr "Otevřít složku s daty"
+
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:14
 msgid "Restore database"
 msgstr "Obnovit databázi"
@@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "Opravdu chcete přepsat soubor: "
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:754 ../src/gui/encoder.cs:2011
 #: ../src/gui/encoder.cs:2041 ../src/gui/encoder.cs:2049
 #: ../src/gui/encoder.cs:2056 ../src/gui/encoder.cs:2064
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:977 ../src/gui/forceSensor.cs:989
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1042 ../src/gui/forceSensor.cs:1054
 #, csharp-format
 msgid "Saved to {0}"
 msgstr "Uloženo do {0}"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]