[gnome-maps] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Friulian translation
- Date: Thu, 25 May 2017 12:24:37 +0000 (UTC)
commit 88b65e16efdda65c84ef3dfa5094fab723ad0e07
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu May 25 12:24:28 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 525355d..ce4fc2b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-21 21:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Modifiche su OpenStreetMap"
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:472
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:475
msgid "Next"
msgstr "Prossim"
@@ -672,19 +672,19 @@ msgstr "Impussibil cjatâ l'element OSM"
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "Un percors par une struture de cartele locâl des piastrelis"
-#: ../src/checkInDialog.js:176
+#: ../src/checkInDialog.js:175
msgid "Select an account"
msgstr "Selezione un account"
-#: ../src/checkInDialog.js:181 ../src/checkInDialog.js:253
+#: ../src/checkInDialog.js:180 ../src/checkInDialog.js:252
msgid "Loading"
msgstr "Daûr a cjamâ"
-#: ../src/checkInDialog.js:205
+#: ../src/checkInDialog.js:204
msgid "Select a place"
msgstr "Selezione un lûc"
-#: ../src/checkInDialog.js:210
+#: ../src/checkInDialog.js:209
msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
"from this list."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Mapis nol pues cjatâ il puest pal check-in cun Facebook. Selezionâ un di "
"cheste liste."
-#: ../src/checkInDialog.js:212
+#: ../src/checkInDialog.js:211
msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
"from this list."
@@ -702,34 +702,34 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
-#: ../src/checkInDialog.js:227
+#: ../src/checkInDialog.js:226
#, javascript-format
msgid "Check in to %s"
msgstr "Check-in là di %s"
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
-#: ../src/checkInDialog.js:237
+#: ../src/checkInDialog.js:236
#, javascript-format
msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Scrivi un coment opzionâl pal check-in là di %s."
-#: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
-#: ../src/osmEditDialog.js:509
+#: ../src/checkInDialog.js:288 ../src/checkIn.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:512
msgid "An error has occurred"
msgstr "Si è verificât un erôr"
#. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in
-#: ../src/checkIn.js:135
+#: ../src/checkIn.js:147
#, javascript-format
msgid "Cannot find “%s” in the social service"
msgstr "No rivi a cjatâ “%s” tal servizi social"
-#: ../src/checkIn.js:137
+#: ../src/checkIn.js:149
msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
msgstr "Impussibil cjatâ un puest adat pal check-in in chest lûc"
-#: ../src/checkIn.js:141
+#: ../src/checkIn.js:153
msgid ""
"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
"this account"
@@ -841,31 +841,31 @@ msgstr "Nissun dât di oraris cjatât par chest percors."
#. setting the status in session.cancel_message still seems
#. to always give status IO_ERROR
-#: ../src/osmConnection.js:443
+#: ../src/osmConnection.js:442
msgid "Incorrect user name or password"
msgstr "Non utent o password sbaliâts"
-#: ../src/osmConnection.js:445
+#: ../src/osmConnection.js:444
msgid "Success"
msgstr "Sucès"
-#: ../src/osmConnection.js:447
+#: ../src/osmConnection.js:446
msgid "Bad request"
msgstr "Richieste no juste"
-#: ../src/osmConnection.js:449
+#: ../src/osmConnection.js:448
msgid "Object not found"
msgstr "Element no cjatât"
-#: ../src/osmConnection.js:451
+#: ../src/osmConnection.js:450
msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
msgstr "Conflit, cualchidun altri al à apene modificât l'element"
-#: ../src/osmConnection.js:453
+#: ../src/osmConnection.js:452
msgid "Object has been deleted"
msgstr "L'element al è stât eliminât"
-#: ../src/osmConnection.js:455
+#: ../src/osmConnection.js:454
msgid "Way or relation refers to non-existing children"
msgstr "La vie o la relazion si riferìs a fîs no-esistents"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Il non uficiâl. Chest al è, di solit, chel che al ven fûr tes firmis.
msgid "Address"
msgstr "Recapit"
-#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:159
msgid "Website"
msgstr "Sît web"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"atent das leçs locâi su le privacy, in particolâr par numars di telefon "
"privâts."
-#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:165
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedie"
@@ -986,35 +986,35 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Add to OpenStreetMap"
msgstr "Zonte a OpenStreetMap"
-#: ../src/osmEditDialog.js:340
+#: ../src/osmEditDialog.js:341
msgid "Select Type"
msgstr "Selezione un gjenar"
-#: ../src/osmEditDialog.js:458
+#: ../src/osmEditDialog.js:460
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:122
msgid "Population:"
msgstr "Popolazion:"
-#: ../src/placeBubble.js:134
+#: ../src/placeBubble.js:128
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitudin:"
-#: ../src/placeBubble.js:139
+#: ../src/placeBubble.js:133
msgid "Opening hours:"
msgstr "Orari di viertidure:"
-#: ../src/placeBubble.js:144
+#: ../src/placeBubble.js:138
msgid "Internet access:"
msgstr "Acès internet:"
-#: ../src/placeBubble.js:149
+#: ../src/placeBubble.js:143
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Acès disabii:"
-#: ../src/placeBubble.js:155 ../src/placeBubble.js:159
+#: ../src/placeBubble.js:149 ../src/placeBubble.js:153
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ferme stampe"
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Impussibil vierzi il URI"
-#: ../src/shapeLayer.js:93
+#: ../src/shapeLayer.js:92
msgid "failed to load file"
msgstr "impussibil cjariâ il file"
@@ -1384,26 +1384,38 @@ msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
#: ../src/utils.js:352
#, javascript-format
-msgid "%f km"
-msgstr "%f km"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
#: ../src/utils.js:355
#, javascript-format
-msgid "%f m"
-msgstr "%f m"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
#: ../src/utils.js:363
#, javascript-format
-msgid "%f mi"
-msgstr "%f mi"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
#: ../src/utils.js:366
#, javascript-format
-msgid "%f ft"
-msgstr "%f ft"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#~ msgid "%f km"
+#~ msgstr "%f km"
+
+#~ msgid "%f m"
+#~ msgstr "%f m"
+
+#~ msgid "%f mi"
+#~ msgstr "%f mi"
+
+#~ msgid "%f ft"
+#~ msgstr "%f ft"
#~ msgid "Country code: %s"
#~ msgstr "Codiç paîs: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]