[damned-lies] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 19 Mar 2017 06:25:32 +0000 (UTC)
commit e288a68ad08ad46f996d3fe4ee982e8bbc8d85b6
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Mar 19 06:25:28 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 546 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 269 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cc5f562..8cb0e6e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Indonesian translation for damned-lies.
# Copyright (C) 2010 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2016.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 13:23+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
@@ -721,634 +721,638 @@ msgid "GNOME 3.22 Release Video"
msgstr "Video Rilis GNOME 3.22"
#: database-content.py:298
+msgid "GNOME 3.24 Release Video"
+msgstr "Video Rilis GNOME 3.24"
+
+#: database-content.py:299
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Lokasi Aplet Cuaca"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Deskripsi Tata Letak"
-#: database-content.py:300 database-content.py:325
+#: database-content.py:301 database-content.py:326
msgid "UI translations"
msgstr "Terjemahan UI"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "User Directories"
msgstr "Direktori Pengguna"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Recipes translations"
msgstr "Terjemahan resep"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-in"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Property Nicks"
msgstr "Perca (Nicks) Properti"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "tags"
msgstr "tag"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Static content"
msgstr "Isi statis"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Panduan Pengembang Aksesibilitas"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Panduan Aksesibilitas"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Aksesibilitas Papan Tik"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual AisleRiot"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "appendix"
msgstr "lampiran"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual Profil Audio"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual Penganalisis Penggunaan Disk"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Isi Baterai"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual Blackjack"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Browser Help"
msgstr "Bantuan Peramban"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual Palet Karakter"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Jam"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual Baris Perintah"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "concepts"
msgstr "konsep"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "FDL License"
msgstr "Lisensi FDL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "GPL License"
msgstr "Lisensi GPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "LGPL License"
msgstr "Lisensi LGPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "dialogs"
msgstr "dialog"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual Kamus"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual Pengait Disk"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "filters"
msgstr "tapis"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "tapis alpha-to-logo"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "animation filter"
msgstr "tapis animasi"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "artistic filter"
msgstr "tapis artistik"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "blur filter"
msgstr "tapis pengaburan"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "combine filter"
msgstr "tapis penggabungan"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "decor filter"
msgstr "tapis decor"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "distort filter"
msgstr "tapis distorsi"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "edge-detect filter"
msgstr "tapis deteksi tepi"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "enhance filter"
msgstr "tapis pembaikan"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "generic filter"
msgstr "tapis generik"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "tapis cahaya dan bayangan"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "map filter"
msgstr "tapis peta"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "noise filter"
msgstr "tapis derau"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "render filter"
msgstr "tapis render"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "web filter"
msgstr "tapis web"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Fish"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Getting Started"
msgstr "Memulai"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual Geyes"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "quick reference"
msgstr "rujukan cepat"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual glChess"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual Five or More"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "glossary"
msgstr "daftar istilah"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual Four-in-a-row"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual Nibbles"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual Robots GNOME"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual Pemutar CD"
-#: database-content.py:375 database-content.py:398 database-content.py:442
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:376 database-content.py:399 database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "User Guide"
msgstr "Panduan Pengguna"
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:377 database-content.py:407
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual Gnometris"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual Mines"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual Klotski GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual Perekam Suara"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual Alat Pencarian"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual Kendali Keras Suara GNOME"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual Penyiapan Jaringan GST"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual Manajemen Layanan GST"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual Folder Bersama GST"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual Penyiapan Waktu GST"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual Manajemen Pengguna GST"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual Properti GStreamer"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual Indikator Papan Tik"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual Tali GNOME"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual Laporan Cuaca"
-#: database-content.py:394 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:395 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Enkripsi"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Bantuan Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Anjuran Antar Muka Manusia"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual Iagno"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Integration Guide"
msgstr "Panduan Integrasi"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "introduction"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Invest"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual Lights Off"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual Penilik Log"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Panduan Dokumentasi Mallard"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "colors menus"
msgstr "menu warna"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu otomatis warna"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "colors component menu"
msgstr "menu komponen warna"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "colors info menu"
msgstr "menu info warna"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "colors map menu"
msgstr "menu peta warna"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "edit menu"
msgstr "menu sunting"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "file menu"
msgstr "menu berkas"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "filters menu"
msgstr "menu penyaring"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "help menu"
msgstr "menu bantuan"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "image menu"
msgstr "menu gambar"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "layer menu"
msgstr "menu layer"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "select menu"
msgstr "menu pilih"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "view menu"
msgstr "menu tilik"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual Kendali Keras Suara"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Sistem"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Panduan Optimasi"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demo tutorial"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Platform Overview"
msgstr "Ikhtisar Platform"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "preface"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Panduan Pemrograman"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual Quadrapassel"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual Same GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual Catatan Lengket"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual Swell-Foop"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Panduan Administrasi Sistem"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox"
msgstr "kotak alat"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (color)"
msgstr "kotak alat (warna)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "kotak alat (cat)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "kotak alat (pilihan)"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "kotak alat (transformasi)"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual Tong Sampah Panel"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "using gimp"
msgstr "memakai gimp"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "preferences"
msgstr "preferensi"
-#: database-content.py:446 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:447 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual Pengguna GIMP"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengembangan GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Mulai Memakai GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Situs Web GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Situs Web Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME Bersama"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Subtitel Video untuk video GNOME"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Antarmuka D-Bus untuk manipulasi dan kuiri akun pengguna."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1356,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"Utilitas untuk menjangkitkan, memelihara, dan mengakses basis data Xapian "
"AppStream dan bekerja dengan metada AppStream."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Pustaka ini menyediakan metoda pembantu dan objek untuk membantu membaca dan "
"menulis metadata AppStream."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1375,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">buatlah sebuah permintaan "
"pull</a>."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1448,11 +1452,11 @@ msgstr ""
"memasang, dan menjangkitkan profil warna untuk mengelola warna secara akurat "
"perangkat masukan dan keluaran."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Pembantu PolicyKit untuk menata CUPS dengan privilese terrinci."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Terjemahan yang di-commit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org "
"dari waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1470,17 +1474,17 @@ msgstr ""
"Anda, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">buatlah suatu "
"permintaan pull</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Daemon sederhana yang memungkinkan perangkat lunak sesi untuk memutakhirkan "
"firmware UEFI."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"GCompris kini diterjemahkan oleh tim penerjemahan KDE. Lihat http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation untuk rincian lebih lanjut."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Selain pesan UI dan dokukentasi, ada berkas contoh tambahan yang dapat "
"diterjemahkan."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> untuk informasi tambahan tentang bagaimana "
"menerjemahkan paket ini."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"tool datang dari modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool, dan gnome-system-log"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1538,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"disini: <a href=\"http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"ditemukan di berkas <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1556,27 +1560,27 @@ msgstr ""
"Ini adalah modul dengan penerjemahan prioritas rendah, karena saat ini belum "
"ada antarmuka pengguna yang memuat string."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Bad\"."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Base\"."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Pengaya GStreamer \"Good\"."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Pengaya GStreamer \"Ugly\"."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Pustaka inti kerangka kerja multi media sumber terbuka GStreamer."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"kedua berkas ke git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, "
"kalau tidak, build GTK+ akan terhenti di /po-properties."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1601,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager pada Bugzilla GNOME</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan "
"Anda."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Kerangka kerja kriptografi PKCS#11 untuk konsumer berganda."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"Sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan pemutakhiran perangkat "
"lunak pada komputer Anda lebih mudah."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"pada Bugzilla freedesktop.org</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan Anda "
"sebagai patch berformat git."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"pada Bugzilla freedesktop.org</a>. Lalu lampirkan berkas terjemahan Anda "
"sebagai patch berformat git."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1650,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"Layanan sistem D-Bus yang mengelola penemuan dan pendaftaran dalam realm/"
"domain seperti Active Directory atau IPA."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spesifikasi informasi MIME bersama."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Manajer sesi dan sistem. Untuk mengirim terjemahan Anda, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">buatlah suatu permintaan pull</a>."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1670,18 +1674,6 @@ msgstr ""
"Daemon, perkakas, dan pustaka untuk mengakses dan memanipulasi perangkat "
"penyimpanan dan disk."
-#: database-content.py:505
-msgid ""
-"As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
-"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
-"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\">https://"
-"youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
-msgstr ""
-"Sebagai bagian dari aktivitas rilis GNOME 3.22, Bastian Hougaard "
-"<bastianilso gnome org> membuat sebuah video rilis dengan subtitel. Video "
-"telah diunggah ke sini: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\">https://"
-"youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
-
#: database-content.py:506
#, python-format
msgid ""
@@ -1887,8 +1879,8 @@ msgstr "Log masuk dengan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:25
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:26 templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
@@ -1904,8 +1896,8 @@ msgstr "Log masuk"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Atau gunakan OpenID Anda:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:22
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:23 templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1931,48 +1923,48 @@ msgstr "Terjemahan UI (dikurangi)"
msgid "Original strings"
msgstr "String asli"
-#: people/forms.py:19
+#: people/forms.py:20
msgid "Choose a username:"
msgstr "Pilih suatu nama pengguna:"
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:21
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Hanya boleh memuat huruf, angka, garis bawah, atau minus"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: people/forms.py:26
+#: people/forms.py:27
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Paling tidak 7 karakter"
-#: people/forms.py:28 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Konfirmasi dandi:"
-#: people/forms.py:36
+#: people/forms.py:37
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Nama pengguna telah dipakai. Silakan pilih lainnya."
-#: people/forms.py:46
+#: people/forms.py:47
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "URL OpenID ini telah diambil oleh seorang pengguna yang terdaftar"
-#: people/forms.py:56
+#: people/forms.py:57
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Anda mesti memberikan suatu OpenID atau suatu kata sandi"
-#: people/forms.py:59
+#: people/forms.py:60
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Kata sandi tak cocok"
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:83
msgid "Account activation"
msgstr "Pengaktifan akun"
-#: people/forms.py:83
+#: people/forms.py:84
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1983,12 +1975,12 @@ msgstr ""
"mengaktifkan akun Anda, silakan klik pada link di bawah atau salin dan "
"tempel ke suatu peramban."
-#: people/forms.py:85
+#: people/forms.py:86
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrator dari %s"
-#: people/forms.py:104
+#: people/forms.py:105
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1996,11 +1988,11 @@ msgstr ""
"Gambar terlalu tinggi atau terlalu lebar (%(width)d×%(height)d, maksimum "
"100×100 piksel)"
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:123
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
-#: people/forms.py:139
+#: people/forms.py:140
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
"URL yang Anda berikan sepertinya tak mengacu ke suatu gambar yang valid"
@@ -2084,7 +2076,7 @@ msgstr "Anda bukan anggota tim ini."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Kata sandi Anda telah diganti."
-#: stats/forms.py:63
+#: stats/forms.py:65
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Anda mesti memberikan sebuah kategori ketika suatu versi dinyatakan."
@@ -2115,11 +2107,11 @@ msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, statistik digugurkan."
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Tak bisa menyalin berkas POT baru ke lokasi publik."
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Galat mengambil berkas POT dari URL."
-#: stats/models.py:867
+#: stats/models.py:868
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2130,71 +2122,71 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:891
+#: stats/models.py:892
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Entri untuk bahasa ini tak ada di variabel %(var)s pada berkas %(file)s."
-#: stats/models.py:1372 stats/models.py:1730
+#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1731
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1398
+#: stats/models.py:1399
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Berkas POT tak tersedia"
-#: stats/models.py:1403
+#: stats/models.py:1404
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s pesan"
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1405
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "dimutakhirkan pada %(date)s"
-#: stats/models.py:1406 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1409
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s kata"
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s gambar"
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/utils.py:176
+#: stats/utils.py:175
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Galat saat menjalankan uji \"intltool-update -m\"."
-#: stats/utils.py:182
+#: stats/utils.py:181
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Ada beberapa berkas hilang dari POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:190
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2203,17 +2195,17 @@ msgstr ""
"Berkas berikut diacu di POTFILES.in atau POTFILES.skip, tapi mereka tak ada: "
"%s"
-#: stats/utils.py:211
+#: stats/utils.py:210
#, python-format
msgid "Module %s doesn’t look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s sepertinya bukan modul gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:222
+#: stats/utils.py:221
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s tak menunjuk ke suatu berkas nyata, mungkin suatu makro."
-#: stats/utils.py:238
+#: stats/utils.py:237
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2224,50 +2216,50 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:332
+#: stats/utils.py:331
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Berkas PO \"%s\" tak ada atau tak bisa dibaca."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:359
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Berkas PO \"%s\" tak lolos uji msgfmt: tak diperbarui."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:361
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Tak bisa mendapat statistik bagi berkas POT \"%s\"."
-#: stats/utils.py:365
+#: stats/utils.py:364
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Bit executable berkas PO ini di set."
-#: stats/utils.py:394
+#: stats/utils.py:393
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Berkas PO \"%s\" tidak dikodekan dalam UTF-8."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:403
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas LINGUAS."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:434
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Tak perlu menyunting berkas LINGUAS atau variabel bagi modul ini"
-#: stats/utils.py:441
+#: stats/utils.py:440
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas konfigurasi ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:442
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Tak tahu mesti mencari variabel LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
-#: stats/utils.py:450
+#: stats/utils.py:449
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2275,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Tak tahu mesti mencari variabel DOC_LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara "
"modul."
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:451
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Daftar DOC_LINGUAS tak menyertakan bahasa ini."
@@ -3626,77 +3618,77 @@ msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr ""
"Aksi-aksi terakhir yang dibuat oleh tim %s dari Projek Penerjemahan GNOME"
-#: vertimus/forms.py:33
+#: vertimus/forms.py:34
#, python-format
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (nama lengkap tak ada)"
-#: vertimus/forms.py:36
+#: vertimus/forms.py:37
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (surel tak ada)"
-#: vertimus/forms.py:45
+#: vertimus/forms.py:46
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: vertimus/forms.py:49
+#: vertimus/forms.py:50
msgid "Comment"
msgstr "Keterangan"
-#: vertimus/forms.py:54
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "Commit author"
msgstr "Penulis komit"
-#: vertimus/forms.py:57
+#: vertimus/forms.py:58
msgid "Sync with master"
msgstr "Selaraskan dengan master"
-#: vertimus/forms.py:58
+#: vertimus/forms.py:59
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Coba cherry-pick komit ke branch master"
-#: vertimus/forms.py:60
+#: vertimus/forms.py:61
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:62
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Unggah suatu berkas .po, .gz, .bz2, atau .png"
-#: vertimus/forms.py:62
+#: vertimus/forms.py:63
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Kirim surel ke milis tim"
-#: vertimus/forms.py:84
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Hanya berkas dengan ekstensi .po, .gz, .bz2, atau .png yang diijinkan."
-#: vertimus/forms.py:89
+#: vertimus/forms.py:90
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Berkas .po tak lolos \"msgfmt -vc\". Silakan perbaiki berkas dan coba lagi."
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:97
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Aksi tak valid. Seseorang lain barangkali melakukan aksi lain tepat sebelum "
"Anda."
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:103
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu komentar bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:105
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu komentar atau suatu berkas bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:108
+#: vertimus/forms.py:109
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Perlu suatu berkas bagi aksi ini."
-#: vertimus/forms.py:111
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi \"Pesan\"."
@@ -3837,27 +3829,27 @@ msgstr "Sebagai tambahan, penyelarasan dengan branch master sukses."
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "Namun, penyelarasan dengan branch master gagal."
-#: vertimus/views.py:109
+#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
"Terjadi masalah ketika sedang mengirim surat, tak ada surat yang dikirim"
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:111
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Terjadi masalah ketika menerapkan aksi Anda: %s"
-#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:184
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Berkas yang diunggah</a> oleh %(name)s pada %(date)s"
-#: vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:193
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Berkas yang terakhir di-komit</a> bagi %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:202
+#: vertimus/views.py:201
msgid "Latest POT file"
msgstr "Berkas POT terakhir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]