[gnome-photos] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Turkish translation
- Date: Thu, 28 Dec 2017 20:32:59 +0000 (UTC)
commit 84f213b909de3c8459fcab40e5f7ba2cdad9aed4
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Thu Dec 28 20:32:46 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3732cff..817ff1a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,10 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:20+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-15 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -23,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-embed.c:682 src/photos-search-type-manager.c:135
+#: src/photos-embed.c:724 src/photos-search-type-manager.c:130
msgid "Photos"
msgstr "Fotoğraflar"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:477
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:473
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "GNOME üzerinde fotoğraflarınıza erişin, yönetin ve paylaşın"
@@ -118,15 +117,19 @@ msgstr "Pencere ekranı kapladı"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin ekranı kapladığı durum"
-#: src/photos-application.c:157
+#: src/photos-application.c:162
+msgid "Show the empty state"
+msgstr "Boş durumu göster"
+
+#: src/photos-application.c:163
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-#: src/photos-base-item.c:615
+#: src/photos-base-item.c:634
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
-#: src/photos-base-item.c:2546
+#: src/photos-base-item.c:2688
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"
@@ -141,7 +144,7 @@ msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d öge silindi"
-#: src/photos-delete-notification.c:150 src/photos-done-notification.c:125
+#: src/photos-delete-notification.c:149 src/photos-done-notification.c:122
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@@ -149,31 +152,35 @@ msgstr "Geri Al"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA Yorumlayıcı Aygıtları"
-#: src/photos-done-notification.c:117
+#: src/photos-done-notification.c:115
#, c-format
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” düzenlendi"
-#: src/photos-embed.c:686 src/photos-search-type-manager.c:120
+#: src/photos-embed.c:728
+msgid "Collection View"
+msgstr "Derlem Görünümü"
+
+#: src/photos-embed.c:731 src/photos-search-type-manager.c:115
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"
-#: src/photos-embed.c:690 src/photos-search-type-manager.c:128
+#: src/photos-embed.c:735 src/photos-search-type-manager.c:123
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
-#: src/photos-embed.c:694 src/photos-main-toolbar.c:305
+#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:260
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: src/photos-empty-results-box.c:114
+#: src/photos-empty-results-box.c:115
msgid "Name your first album"
msgstr "İlk albümünüze ad verin"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:134 src/photos-source-notification.c:146
+#: src/photos-empty-results-box.c:135 src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -181,20 +188,20 @@ msgstr "Ayarlar"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:140
+#: src/photos-empty-results-box.c:141
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Çevrim içi hesaplarınızı %s’dan ekleyebilirsiniz"
-#: src/photos-empty-results-box.c:181
+#: src/photos-empty-results-box.c:180
msgid "No Albums Found"
msgstr "Hiç Albüm Bulunamadı"
-#: src/photos-empty-results-box.c:186
+#: src/photos-empty-results-box.c:185
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Yıldızlı fotoğraflar burada görünecek"
-#: src/photos-empty-results-box.c:192
+#: src/photos-empty-results-box.c:195
msgid "No Photos Found"
msgstr "Hiç Fotoğraf Bulunamadı"
@@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Dışa Aktar"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Klasör Adı"
-#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:942
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:914
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -230,7 +237,7 @@ msgstr "_Dışa Aktar"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:67
+#: src/photos-export-dialog.c:68
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -238,58 +245,58 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:201
+#: src/photos-export-dialog.c:200
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: src/photos-export-dialog.c:259
+#: src/photos-export-dialog.c:255
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Dışa aktarım boyutu hesaplanıyor…"
-#: src/photos-export-notification.c:250
+#: src/photos-export-notification.c:251
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu: yeterli boş alan yok"
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:253
msgid "Failed to export"
msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu"
-#: src/photos-export-notification.c:259
+#: src/photos-export-notification.c:260
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "“%s” dışa aktarıldı"
-#: src/photos-export-notification.c:263
+#: src/photos-export-notification.c:264
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d öge dışa aktarıldı"
-#: src/photos-export-notification.c:281
+#: src/photos-export-notification.c:282
msgid "Analyze"
msgstr "İncele"
-#: src/photos-export-notification.c:286
+#: src/photos-export-notification.c:287
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü Boşalt"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:303 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:247 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:304 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:242 src/photos-selection-toolbar.ui:29
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:313
+#: src/photos-export-notification.c:314
msgid "Export Folder"
msgstr "Dışa Aktarım Klasörü"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:105
+#: src/photos-facebook-item.c:102 src/photos-flickr-item.c:105
#: src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
@@ -431,71 +438,70 @@ msgstr "%s sitesinden fotoğraflar alınıyor"
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Çevrim içi hesaplardan fotoğraflar alınıyor"
-#: src/photos-indexing-notification.c:206
+#: src/photos-indexing-notification.c:205
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Fotoğraflarınız dizine ekleniyor"
-#: src/photos-indexing-notification.c:207
+#: src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Bazı fotoğraflar bu işlem sırasında kullanım dışı olabilir"
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:256
+#: src/photos-local-item.c:172 src/photos-source-manager.c:267
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: src/photos-main-toolbar.c:88
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Seçmek için ögelerin üzerine tıklayın"
-#: src/photos-main-toolbar.c:90
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d adet seçildi"
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:171
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/photos-main-toolbar.c:320
+#: src/photos-main-toolbar.c:275
msgid "Select Items"
msgstr "Ögeleri Seç"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:392 src/photos-selection-toolbar.c:244
+#: src/photos-main-toolbar.c:330 src/photos-selection-toolbar.c:239
+#: src/photos-share-notification.c:168
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç"
-#: src/photos-main-toolbar.c:425 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:361 src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Gözdelerden kaldır"
-#: src/photos-main-toolbar.c:430 src/photos-selection-toolbar.c:260
+#: src/photos-main-toolbar.c:366 src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Add to favorites"
msgstr "Gözdelere ekle"
-#: src/photos-main-toolbar.c:464 src/photos-main-toolbar.c:593
+#: src/photos-main-toolbar.c:405 src/photos-main-toolbar.c:517
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/photos-main-toolbar.c:468
+#: src/photos-main-toolbar.c:409
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: src/photos-main-window.c:478
+#: src/photos-main-window.c:474
msgid ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
msgstr ""
-"Telif Hakkı © 2013 Intel Corporation. Tüm hakları saklıdır.\n"
-"Telif Hakkı © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Telif Hakkı © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Telif Hakkı © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Telif Hakkı © 2015 – 2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:488
+#: src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
@@ -559,7 +565,7 @@ msgstr "Arka Plan Olarak Ayarla"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Kilit Ekranı Olarak Ayarla"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:903
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:884
#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -569,90 +575,90 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "“%s” yazdırılıyor: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:271
+#: src/photos-print-operation.c:259
msgid "Image Settings"
msgstr "Resim Ayarları"
-#: src/photos-print-setup.c:914
+#: src/photos-print-setup.c:886
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: src/photos-print-setup.c:917
+#: src/photos-print-setup.c:889
msgid "_Left:"
msgstr "_Sol:"
-#: src/photos-print-setup.c:918
+#: src/photos-print-setup.c:890
msgid "_Right:"
msgstr "S_ağ:"
-#: src/photos-print-setup.c:919
+#: src/photos-print-setup.c:891
msgid "_Top:"
msgstr "Üs_t:"
-#: src/photos-print-setup.c:920
+#: src/photos-print-setup.c:892
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alt:"
-#: src/photos-print-setup.c:922
+#: src/photos-print-setup.c:894
msgid "C_enter:"
msgstr "_Merkez:"
-#: src/photos-print-setup.c:926
+#: src/photos-print-setup.c:898
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/photos-print-setup.c:927
+#: src/photos-print-setup.c:899
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: src/photos-print-setup.c:928
+#: src/photos-print-setup.c:900
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: src/photos-print-setup.c:929
+#: src/photos-print-setup.c:901
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
-#: src/photos-print-setup.c:945
+#: src/photos-print-setup.c:917
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
-#: src/photos-print-setup.c:946
+#: src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
-#: src/photos-print-setup.c:948
+#: src/photos-print-setup.c:920
msgid "_Scaling:"
msgstr "Ö_lçekleme:"
-#: src/photos-print-setup.c:957
+#: src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Unit:"
msgstr "_Birim:"
-#: src/photos-print-setup.c:961
+#: src/photos-print-setup.c:933
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
-#: src/photos-print-setup.c:962
+#: src/photos-print-setup.c:934
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
-#: src/photos-print-setup.c:990
+#: src/photos-print-setup.c:962
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: src/photos-properties-dialog.c:255
+#: src/photos-properties-dialog.c:248
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Fotoğraflar’da Düzenlendi"
-#: src/photos-properties-dialog.c:268
+#: src/photos-properties-dialog.c:261
msgid "Untouched"
msgstr "Dokunulmamış"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:453
+#: src/photos-properties-dialog.c:444
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
@@ -660,92 +666,92 @@ msgstr "Başlık"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:465
+#: src/photos-properties-dialog.c:456
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: src/photos-properties-dialog.c:472
+#: src/photos-properties-dialog.c:463
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:469
msgid "Date Modified"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"
-#: src/photos-properties-dialog.c:486
+#: src/photos-properties-dialog.c:477
msgid "Date Created"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:496
+#: src/photos-properties-dialog.c:487
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/photos-properties-dialog.c:506
+#: src/photos-properties-dialog.c:497
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
-#: src/photos-properties-dialog.c:518
+#: src/photos-properties-dialog.c:509
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/photos-properties-dialog.c:538
+#: src/photos-properties-dialog.c:527
msgid "Camera"
msgstr "Fotoğraf Makinesi"
-#: src/photos-properties-dialog.c:548 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:537 src/photos-tool-colors.c:368
msgid "Exposure"
msgstr "Pozlama"
-#: src/photos-properties-dialog.c:558
+#: src/photos-properties-dialog.c:547
msgid "Aperture"
msgstr "Diyafram Değeri"
-#: src/photos-properties-dialog.c:568
+#: src/photos-properties-dialog.c:557
msgid "Focal Length"
msgstr "Odak Uzaklığı"
-#: src/photos-properties-dialog.c:578
+#: src/photos-properties-dialog.c:567
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO Hızı"
-#: src/photos-properties-dialog.c:588
+#: src/photos-properties-dialog.c:577
msgid "Flash"
msgstr "Flaş"
-#: src/photos-properties-dialog.c:597
+#: src/photos-properties-dialog.c:586
msgid "Modifications"
msgstr "Değişiklikler"
-#: src/photos-properties-dialog.c:738
+#: src/photos-properties-dialog.c:722
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Kapalı, patlatılmadı"
-#: src/photos-properties-dialog.c:740
+#: src/photos-properties-dialog.c:724
msgid "On, fired"
msgstr "Açık, patlatıldı"
-#: src/photos-properties-dialog.c:778
+#: src/photos-properties-dialog.c:761
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Tüm düzenlemeleri at"
-#: src/photos-search-match-manager.c:162 src/photos-search-type-manager.c:112
-#: src/photos-source-manager.c:252
+#: src/photos-search-match-manager.c:157 src/photos-search-type-manager.c:107
+#: src/photos-source-manager.c:263
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:169
+#: src/photos-search-match-manager.c:164
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:176
+#: src/photos-search-match-manager.c:171
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
@@ -753,14 +759,14 @@ msgstr "Yazar"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: src/photos-search-match-manager.c:214
+#: src/photos-search-match-manager.c:209
msgid "Match"
msgstr "Eşleştir"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:168
+#: src/photos-search-type-manager.c:163
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -786,26 +792,32 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
+#: src/photos-share-notification.c:151
+#, c-format
+#| msgid "“%s” exported"
+msgid "“%s” shared"
+msgstr "“%s” paylaşıldı"
+
#: src/photos-share-point-email.c:80
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"
-#: src/photos-share-point-google.c:98
+#: src/photos-share-point-google.c:105
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Fotoğrafı yükleme başarısız oldu: Hizmet yetkilendirilmemiş"
-#: src/photos-share-point-google.c:100
+#: src/photos-share-point-google.c:107
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Fotoğrafı yükleme başarısız oldu"
-#: src/photos-source-manager.c:305
+#: src/photos-source-manager.c:316
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:138
+#: src/photos-source-notification.c:139
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "%s kimliğinizin süresi dolmuş"
@@ -814,79 +826,84 @@ msgstr "%s kimliğinizin süresi dolmuş"
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Kullanılacak D-Bus adresi"
-#: src/photos-tool-colors.c:313
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: src/photos-tool-colors.c:356
+#: src/photos-tool-colors.c:389
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
-#: src/photos-tool-colors.c:377
+#: src/photos-tool-colors.c:410
msgid "Blacks"
msgstr "Siyahlar"
-#: src/photos-tool-colors.c:398
+#: src/photos-tool-colors.c:431
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
-#: src/photos-tool-colors.c:426
+#: src/photos-tool-colors.c:450
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:469
+#| msgid "Height"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Parlak Alanlar"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:498
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/photos-tool-crop.c:123
+#: src/photos-tool-crop.c:182
msgid "Free"
msgstr "Serbest"
-#: src/photos-tool-crop.c:124
+#: src/photos-tool-crop.c:183
msgid "Original"
msgstr "Özgün"
-#: src/photos-tool-crop.c:125
+#: src/photos-tool-crop.c:184
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Kare)"
-#: src/photos-tool-crop.c:126
+#: src/photos-tool-crop.c:185
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: src/photos-tool-crop.c:127
+#: src/photos-tool-crop.c:186
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: src/photos-tool-crop.c:128
+#: src/photos-tool-crop.c:187
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: src/photos-tool-crop.c:129
+#: src/photos-tool-crop.c:188
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: src/photos-tool-crop.c:130
+#: src/photos-tool-crop.c:189
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: src/photos-tool-crop.c:131
+#: src/photos-tool-crop.c:190
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1255
+#: src/photos-tool-crop.c:1291
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "En boy oranını kilitle"
-#: src/photos-tool-crop.c:1323
+#: src/photos-tool-crop.c:1361
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"
-#: src/photos-tool-crop.c:1334
+#: src/photos-tool-crop.c:1372
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
-#: src/photos-tool-crop.c:1345
+#: src/photos-tool-crop.c:1383
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1403
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
@@ -936,12 +953,21 @@ msgstr "Süzgeçler"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Fotoğrafların listesi alınamıyor"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#~ "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#~ "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Telif Hakkı © 2013 Intel Corporation. Tüm hakları saklıdır.\n"
+#~ "Telif Hakkı © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#~ "Telif Hakkı © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Parlaklık"
+
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Genişlik"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Yükseklik"
-
#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
#~ msgstr "%d %B %Y %a, %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]