[niepce] Update Swedish translation



commit 61ca515be1ceb93edcf5eea06514ee209f8b2a6a
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date:   Sun Aug 20 21:48:12 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  254 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1eabedd..b50334b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,18 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:51+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:62 src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:18
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:36
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
@@ -26,31 +27,31 @@ msgstr "Kamera"
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:198
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importera…"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:205
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:208
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Verktyg"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Dölj verktyg"
 
@@ -107,44 +108,39 @@ msgid "niepce"
 msgstr "niepce"
 
 # Noun
-#: src/engine/db/library.cpp:146
+#: src/engine/db/library.cpp:139
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
-#: src/engine/importer/directoryimporter.cpp:58
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:14
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:131
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:362
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:372
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:144
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:142
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar…"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:151
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:149
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:156
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:154
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:164
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:162
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:154
+#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:153
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:169
+#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:168
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -213,11 +209,12 @@ msgstr "Mättnad"
 msgid "Vibrance"
 msgstr "Lyster"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:55
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:8
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Redigera etiketter"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:112
 msgid "Change Labels"
 msgstr "Byt etiketter"
 
@@ -241,94 +238,115 @@ msgstr "Etikett _9"
 msgid "Label _10"
 msgstr "Etikett _10"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:280
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:275
 msgid "<b>Labels</b>"
 msgstr "<b>Etiketter</b>"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:110
-msgid "Import picture folder"
-msgstr "Importera bildmapp"
-
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:113
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:361
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:114
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:59
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:32
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:14
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:33
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:15
 msgid "NONE"
 msgstr "INGEN"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:47
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:29
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:51
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:33
 msgid "utc"
 msgstr "utc"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:95
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:41
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:76
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:159
-msgid "_Directory:"
-msgstr "_Katalog:"
-
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:183
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:207
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:142
 msgid "_Images to import"
 msgstr "_Bilder att importera"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:255
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:189
 msgid "Destination _Folder"
 msgstr "Mål_mapp"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:299
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:232
 msgid "Import _UFRaw"
 msgstr "Importera _UFRaw"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:317
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:249
 msgid "Import Raw_Studio"
 msgstr "Importera Raw_Studio"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:339
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:270
 msgid "_Options"
 msgstr "A_lternativ"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:395
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:326
 msgid "Presets:"
 msgstr "Förval:"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:454
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:385
 msgid "You can still change this after importing the pictures."
 msgstr "Du kan fortfarande ändra detta efter bilderna importerats."
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:476
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:520
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:450
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attribut:"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:539
+#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:469
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:65
+msgid "No camera found"
+msgstr "Ingen kamera hittades"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:80
+msgid "Camera import %1%"
+msgstr "Kameraimport %1%"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.ui:28
+msgid "Available cameras:"
+msgstr "Tillgängliga kameror:"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.ui:37
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:73
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:34
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:69
+msgid "Import picture folder"
+msgstr "Importera bildmapp"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:371
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.ui:16
+msgid "_Directory:"
+msgstr "_Katalog:"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.ui:39
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:40
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:9
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -336,108 +354,108 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "_Reopen Library"
 msgstr "_Återöppna bibliotek"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:84
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
 msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
 msgstr "Skriv automatiskt XMP (ej rekommenderat)"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:104
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:118
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
 msgid "Use dark interface"
 msgstr "Använd mörkt gränssnitt"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Användar_gränssnitt"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:35
 msgid "Make:"
 msgstr "Tillverkare:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
 msgid "Lens:"
 msgstr "Lins:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:41
 msgid "Exposure Program:"
 msgstr "Exponeringsprogram:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
 msgid "Aperture:"
 msgstr "Bländare:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
 msgid "ISO:"
 msgstr "ISO:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
 msgid "Exposure Bias:"
 msgstr "Exponeringskompensation:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
 msgid "Flash:"
 msgstr "Blixt:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
 msgid "Flash compensation:"
 msgstr "Blixtkompensation:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brännvidd:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
 msgid "White balance:"
 msgstr "Vitbalans:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
 msgid "Headline:"
 msgstr "Rubrik:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
 msgid "Caption:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
 msgid "Rating:"
 msgstr "Betyg:"
 
 #. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:60
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
 msgid "Label:"
 msgstr "Etikett:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:61
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
 msgid "Camera Information"
 msgstr "Kamerainformation"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:68
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
 msgid "Shooting Information"
 msgstr "Tagningsinformation"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:71
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:74
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
 msgid "Rights"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:104
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:102
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Bildegenskaper"
 
@@ -457,7 +475,7 @@ msgstr "Rotera åt vänster"
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:274
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
 msgid "Set Label"
 msgstr "Ange etikett"
 
@@ -477,7 +495,7 @@ msgstr "Etikett 8"
 msgid "Label 9"
 msgstr "Etikett 9"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:271
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:281
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Ange betyg"
 
@@ -505,7 +523,7 @@ msgstr "Betyg 4"
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Betyg 5"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:268
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
 msgid "Set Flag"
 msgstr "Märk"
 
@@ -525,7 +543,7 @@ msgstr "Märk som val"
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Skriv metadata"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:184
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotek"
 
@@ -547,85 +565,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Byggflaggor: "
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:142
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Ny mapp…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
 msgid "New Project..."
 msgstr "Nytt projekt…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Redigera etiketter…"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:329
 msgid "Label 1"
 msgstr "Etikett 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
 msgid "Label 2"
 msgstr "Etikett 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:319
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
 msgid "Label 3"
 msgstr "Etikett 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:320
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
 msgid "Label 4"
 msgstr "Etikett 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
 msgid "Label 5"
 msgstr "Etikett 5"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:359
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:369
 msgid "Open library"
 msgstr "Öppna bibliotek"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:431
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:277
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
 msgid "Set Property"
 msgstr "Ange egenskap"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:296
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:306
 msgid "Set Properties"
 msgstr "Ange egenskaper"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:318
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:329
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flytta till Papperskorg"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:296
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:282
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:300
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:286
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekt"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:304
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:290
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:316
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:302
 msgid "_Workspace"
 msgstr "Arbets_yta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]