[gnome-builder] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 19 Sep 2016 08:03:11 +0000 (UTC)
commit 2f57c5cdff92f2432f3b70a0579ea6c1c2839519
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Sep 19 08:03:05 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a659e6b..f432605 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-16 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:30-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 05:02-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Caso habilitado, o editor irá mostrar números de linhas."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Backspace inteligente"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"de texto."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Início e fim inteligentes"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Caso habilitado, o editor irá mostrar linhas de grade no documento."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Mostra um mapa de visão geral"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Os vários tipos de espaços para desenhar no editor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Overscroll"
msgstr "Overscroll"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Pesquisar por projetos em diretórios."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
msgid "Projects directory"
msgstr "Diretório de projetos"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "_Colar"
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Fe_char"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:466
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s() não possui suporte no sistema de compilação %s."
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:354
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1254,17 +1254,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Recuo automático"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Indentation"
msgstr "Recuo"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
@@ -1720,223 +1720,221 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Atalhos do Terminal"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:46
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:47
-msgid "Installed Extensions"
-msgstr "Extensões instaladas"
-
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:48
-msgid "Bundled Extensions"
-msgstr "Extensões empacotadas"
-
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:85
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:87
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Se Builder deve usar um tema escuro"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "dark theme"
msgstr "tema escuro"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Padrão de grade"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Mostra um padrão de grade sob o código fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor fonte monoespaçada"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal fonte monoespaçada"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
+#| msgid "Color name"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Esquema da cor"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulation"
msgstr "Emulação"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Modo de associação de tecla padrão que imita o gedit"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emula o editor de texto Emacs"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emula o editor de texto Vim"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Movement"
msgstr "Movimento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "\"Home\" move para o primeiro caractere que não seja espaço em branco"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"\"Backspace\" removerá espaços extra para manter você alinhado com a seu "
"recuo de texto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Restaurar posição do cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Restaura a posição do cursor ao reabrir um arquivo"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Deslocamento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Número mínimo de linhas para manter acima ou abaixo do cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Permite ao editor rolar passado o fim do buffer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Line Information"
msgstr "Informação de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line numbers"
msgstr "Números das linhas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Mostra número de linha no começo de cada linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line changes"
msgstr "Alterações de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Mostra se uma linha foi adicionada ou modificada próximo ao número da linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight"
msgstr "Realce"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Current line"
msgstr "Linha atual"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Faz com que a linha atual se destaque com realces de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Matching brackets"
msgstr "Colchetes correspondentes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Realça colchetes correspondentes baseado na posição do cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Code Overview"
msgstr "Visão geral do código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Uma visão distanciada para melhorar a navegação no código fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Ocultar automaticamente mapa de visão geral"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Oculta automaticamente o mapa quando o editor perder o foco"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Caracteres de espaço em branco"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nova linha e retorno de carro"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Espaços não-quebra"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Espaços dentro do texto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Trailing Only"
msgstr "Ao final apenas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Leading Only"
msgstr "No início apenas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Code Insight"
msgstr "Compreensão de código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Realce semântico"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -1944,26 +1942,26 @@ msgstr ""
"Usa compreensão de código para realçar informação adicional descoberta no "
"arquivo fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Completion"
msgstr "Preenchimento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Sugerir palavras encontradas em arquivos abertos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Sugere autopreenchimento, enquanto você digita, baseado em palavras "
"encontradas em todos documentos abertos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Sugerir preenchimento usando Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -1971,152 +1969,158 @@ msgstr ""
"Cria e gerencia um banco de dados de Ctags para preenchimento de nomes de "
"classes, funções e mais"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Sugerir preenchimento usando Clang (Experimental)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Usa Clang para sugerir completação nas linguagens C e C++"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Code snippets"
msgstr "Trechos de código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Usa fragmentos de códigos para aumentar a eficiência da digitação"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
msgid "Programming Languages"
msgstr "Linguagens de programação"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#| msgid "Search highlight mode…"
+msgid "Search languages…"
+msgstr "Pesquisar por linguagens…"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:315
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Apagar espaço em branco ao final da linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Durante o salvamento, espaços em branco ao final das linhas modificadas "
"serão apagados."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Sobrescrever chaves"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Sobrescreve chaves de fechamento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Show right margin"
msgstr "Mostrar margem direita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Right margin position"
msgstr "Posição da margem direita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Posição da margem direita em espaços"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Tab width"
msgstr "Largura das tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Largura de um caractere de tabulação em espaços"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Inserir espaços em vez de tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Prefere espaços em vez de tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Automatically indent"
msgstr "Recuo automático"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Aplica recuo no código fonte na medida em que você digita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:284
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Number of CPU"
msgstr "Número de CPUs"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:374
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:372
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
msgid "Build Workers"
msgstr "Trabalhos de compilação"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Número de trabalhos de compilação paralelos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:314
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Workspace"
msgstr "Espaço de trabalho"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Um lugar para todos os seus projetos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Restaurar arquivos abertos anteriormente"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Abre arquivos abertos anteriormente ao carregar um projeto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Project Discovery"
msgstr "Descoberta de projeto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Descobrir projetos no meu computador"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Varre seu computador por projetos existentes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:517
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:80
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de versão"
@@ -2125,7 +2129,7 @@ msgstr "Controle de versão"
msgid "_Select"
msgstr "_Selecionar"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:886
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:924
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -3516,8 +3520,7 @@ msgstr "Executar com perfilador"
msgid "Open Profile…"
msgstr "Abrir perfil…"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:368
-#| msgid "_New Terminal"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:438
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal sem título"
@@ -3546,6 +3549,12 @@ msgstr "Mostra erros e avisos fornecidos pelo Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
+#~ msgid "Installed Extensions"
+#~ msgstr "Extensões instaladas"
+
+#~ msgid "Bundled Extensions"
+#~ msgstr "Extensões empacotadas"
+
#~ msgid "_Print…"
#~ msgstr "Im_primir…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]