[damned-lies] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 26 Mar 2016 09:58:26 +0000 (UTC)
commit 26a1489a6dee3fe968057f19d36fac53a800a715
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Mar 26 09:58:23 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 272 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ce7975b..8860c6c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -726,695 +726,699 @@ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.18"
#: database-content.py:295
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.20"
+
+#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Miesta pre aplet Počasie"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Popisy rozloženia"
# DK: nepouzijeme "Preklady používateľského rozhrania" ?
# PM: gnome-settings-daemon - gnome-2-32 - Preklady používateľského rozhrania - slovenský
# PM: asi by to bolo velmi dlhé
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "UI translation"
msgstr "Preklad UI"
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
msgid "UI translations"
msgstr "Preklady UI"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "User Directories"
msgstr "Používateľské priečinky"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Engine"
msgstr "Výkonné jadro"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Výkonné jadro-Campfire"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Výkonné jadro-IRC"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Výkonné jadro-JabbR"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Výkonné jadro-MessageBuffer"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Výkonné jadro-Twitter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Výkonné jadro-XMPP"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend"
msgstr "Rozhranie"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Rozhranie-GNOME"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Rozhranie-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Rozhranie-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Rozhranie-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "plug-ins"
msgstr "zásuvné moduly"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Property Nicks"
msgstr "Názvy vlastností"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "tags"
msgstr "značky"
# PK: preco nie rady? viem ze hint je rada ale tak, tip je skor bet
# PM: nerozumiem ani neviem kde to je ale tips sú tipy
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tips"
msgstr "tipy"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Static content"
msgstr "Nemenný obsah"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vývojárska príručka pre zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Príručka pre zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Príručka pre sledovanie zjednodušeného prístupu ku klávesnici"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Príručka k programu AisleRiot"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "appendix"
msgstr "dodatok"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Príručka k programu Zvukové profily"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Príručka k programu Analyzátor využitia disku"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie stavu napájania"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Príručka k programu Blackjack"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Prehľadávač pomocníka"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Príručka k programu Mapa znakov"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Hodiny"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "concepts"
msgstr "koncepty"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie škálovania frekvencie procesora"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "dialogs"
msgstr "dialógové okná"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Príručka k programu Slovník"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Príručka k programu Pripojenie diskov"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "filters"
msgstr "filtre"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filter alpha-to-logo"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "animation filter"
msgstr "animačný filter"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "artistic filter"
msgstr "umelecký filter"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "blur filter"
msgstr "rozmazávací filter"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "combine filter"
msgstr "kombinovaný filter"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "decor filter"
msgstr "ozdobný filter"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "distort filter"
msgstr "deformačný filter"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter detekcie hrán"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "enhance filter"
msgstr "zlepšujúci filter"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "generic filter"
msgstr "všeobecný filter"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filter svetla a tieňa"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "map filter"
msgstr "mapovací filter"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "noise filter"
msgstr "šumový filter"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "render filter"
msgstr "filter zobrazenia"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "web filter"
msgstr "webový filter"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Ryba"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Príručka k apletu Oči"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "gimp"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "quick reference"
msgstr "rýchla príručka"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "glChess Manual"
msgstr "Príručka k programu Šach"
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Príručka k programu Päť a viac"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "glossary"
msgstr "glosár"
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Príručka k programu Štyri v rade"
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Príručka k programu Červíci"
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Príručka k programu Roboti GNOME"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Príručka k programu Prehrávač CD"
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:460
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "User Guide"
msgstr "Používateľská príručka"
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Príručka k programu Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Príručka k programu Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Príručka k programu Gnometris"
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
msgid "Mines Manual"
msgstr "Príručka k programu Míny"
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Príručka k programu Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Príručka k programu Klotski GNOME"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Príručka k programu Nahrávanie zvuku"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Príručka k programu Hľadanie súborov"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Príručka k programu Nastavenie siete GST"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Príručka k programu Správa služieb GST"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Príručka k programu Zdieľané priečinky GST"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Príručka k programu Nastavenie hodín GST"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Príručka k program Správa používateľov GST"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Príručka k programu Vlastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Príručka k apletu Indikátor klávesnice"
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Príručka k programu Tali GNOME"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Príručka k programu Anjuta"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Príručka k programu Dasher"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Šifrovanie"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Príručka k programu Oko prostredia GNOME"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Príručka k programu Editoru konfigurácie"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "GDM Manual"
msgstr "Príručka k programu Správca prihlásania GNOME"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Príručka k programu Šach pre Gnome"
# PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Príručka k programu Iagno"
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Príručka k programu Zhasnúť svetlá"
-#: database-content.py:412 database-content.py:447
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Príručka k programu Štvorbloky"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Príručka k programu Sound Juicer"
-#: database-content.py:415 database-content.py:451
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Príručka k programu Jednou ranou"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integračná príručka"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "introduction"
msgstr "predhovor"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Invest"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Príručka k programu Prehliadač systémových záznamov"
# MČ: nie som si istý a nemôžem nájsť zdroják.
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentačná príručka vo formáte Mallard"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "menus"
msgstr "ponuky"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "colors menus"
msgstr "ponuky farieb"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická ponuka farieb"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentová ponuka farieb"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "colors info menu"
msgstr "informačná ponuka farieb"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "colors map menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "edit menu"
msgstr "ponuka úprav"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "file menu"
msgstr "súborová ponuka"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "filters menu"
msgstr "ponuka filtrov"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "help menu"
msgstr "ponuka pomocníka"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "image menu"
msgstr "ponuka obrázka"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "layer menu"
msgstr "ponuka vrstvy"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "select menu"
msgstr "ponuka výberu"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "view menu"
msgstr "ponuka zobrazenia"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizačná príručka"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonštrácie návody"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Platform Overview"
msgstr "Prehľad platformy"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "preface"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "Programming Guidelines"
msgstr ""
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Príručka k programu Same GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "Website"
msgstr "Web"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Príručka správy systému"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox"
msgstr "panel nástrojov"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (color)"
msgstr "panel nástrojov (farba)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "panel nástrojov (výber)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Príručka k apletu Kôš"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "tutorial"
msgstr "návod"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "using gimp"
msgstr "používanie programu GIMP"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid "preferences"
msgstr "nastavenia"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Vyhľadávanie na ploche Beagle"
-#: database-content.py:465 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko prostredia GNOME"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Začíname s GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME WWW foto"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Webové stránky GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan - čítačka správ"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Zdieľané MIME informácie"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Titulky k videám GNOME"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
"Rozhranie zbernice D-Bus pre požiadavky a manipuláciu používateľského účtu."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"Avahi je systém, ktorý uľahčuje objavovanie služieb na lokálnej sieti "
"pomocou rodiny služieb mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
"profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1454,21 +1458,21 @@ msgstr ""
"Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
"Buďte trpezlivý :-)"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je prehliadač pre dokumenty v rôznych formátoch."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
"UEFI."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1477,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafická nadstavba sledovača adresárov pre git"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1491,19 +1495,19 @@ msgstr ""
"Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
"aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konvertor multimédií pre prostredie GNOME"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - Vyvíjajte softvér pre GNOME"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Hodiny pre GNOME"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility poskytuje knižnice a aplikácie na prácu s úložnými "
"zariadeniami."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
"prekladať tento balík."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Mnoho reťazcov viditeľných v rozhraní gnome-tweak-tool pochádza z modulu "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool a gnome-system-log"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arkáda je MAME (Multiple Arcade Machine Emulator — emulátor "
"viacerých arkádových strojov) rozhranie pre GNOME."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1558,11 +1562,11 @@ msgstr ""
"adrese <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://"
"live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "A note taking application"
msgstr "Aplikácia na zapisovanie poznámok"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1580,27 +1584,27 @@ msgstr ""
"Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
"žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1612,15 +1616,15 @@ msgstr ""
"jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
"zlyhá v /po-properties."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Knižnica správcu zásuvných modulov pre iné moduly GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Položky pracovnej plochy pre MESS ROM"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1628,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"moserial je čistý, priateľský sériový terminál založený na gtk+ pre "
"prostredie GNOME. Je napísaný vo Vala pre dobroty navyše."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1641,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"pre NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor."
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
"počítači."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1667,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1682,21 +1686,21 @@ msgstr ""
"v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom "
"priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Správca fotografií pre GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1704,11 +1708,11 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Prehliadač teletextu pre GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1716,167 +1720,175 @@ msgstr ""
"Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
"zariadeniami."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:529
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC klient pre GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Preklady by mali byť odosielané ako hlásenia chýb (viď odkaz nižšie)."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (vyvíjané)"
+#: database-content.py:536
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (stabilné)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:536
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (stabilné)"
+#: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastarané aplikácie GNOME"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraštruktúra GNOME"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:548
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac (stabilné)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:549
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:550
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatrí do GNOME)"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:551
msgid "Accessibility"
msgstr "Zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:552
msgid "Administration Tools"
msgstr "Nástroje na spravovanie"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:553
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:554
msgid "Backends"
msgstr "Obslužné programy"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:555
msgid "Core"
msgstr "Jadro"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:556
msgid "Core Libraries"
msgstr "Knižnice jadra"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:557
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:558
msgid "Development Branches"
msgstr "Vývojové vetvy"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:559
msgid "Development Tools"
msgstr "Nástroje na vývoj"
# PM: ak niekto má lepší preklad pre extra môže rovno zmeniť
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:560
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra knižnice"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:561
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:562
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Prostredie GNOME"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:563
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Vývojárska platforma GNOME"
# PM: myslí sa prostredie v štýle Gnome 2
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:564
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pôvodné prostredie"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:565
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Návrhy na nové moduly"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:566
msgid "Office Apps"
msgstr "Kancelárske aplikácie"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:567
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilné vetvy"
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:568
msgid "Utils"
msgstr "Nástroje"
@@ -3874,6 +3886,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Najnovší začlenený súbor</a> pre %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovší súbor POT"
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (vyvíjané)"
+
#~ msgid "GNOME 3.14 Release Video"
#~ msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.14"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]