[gnome-nibbles] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Ukrainian translation
- Date: Tue, 22 Mar 2016 20:28:36 +0000 (UTC)
commit 77f93ba21fd01f4873398305bec2851a64082225
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Mar 22 22:28:27 2016 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5334cf4..4f699f0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-06 21:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ви_йти"
#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1032
msgid "Nibbles"
msgstr "Хробак"
@@ -445,20 +445,20 @@ msgstr[0] "%d бал"
msgstr[1] "%d бали"
msgstr[2] "%d балів"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:964
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%d — треба ще, щоб вибитись у лідери)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
msgid "_Play Again"
msgstr "_Зіграти ще раз"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1035
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Гра «Хробак» для GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1044
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -466,12 +466,40 @@ msgstr ""
"Wanderlust <wanderlust ukr net\n"
">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#. FIXME: Consider changing this to "Worm %d"
+#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
+#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1078 ../src/gnome-nibbles.vala:1196
+#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Гравець %d"
+#: ../src/nibbles-view.vala:156
+msgid "red"
+msgstr "червоний"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:157
+msgid "green"
+msgstr "зелений"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:158
+msgid "blue"
+msgstr "синій"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:159
+msgid "yellow"
+msgstr "жовтий"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:160
+msgid "cyan"
+msgstr "блакитний"
+
+#: ../src/nibbles-view.vala:161
+msgid "purple"
+msgstr "бузковий"
+
#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@@ -593,24 +621,12 @@ msgstr "Вибране клавішу вже призначено!"
#~ msgid "_Use relative movement"
#~ msgstr "_Відносний рух"
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Червоний"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Зелений"
-
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Синій"
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Жовтий"
-
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Голубий"
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Бузковий"
-
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Сірий"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]