[metacity] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 12 Mar 2016 15:05:40 +0000 (UTC)
commit 93afb780c9c6a8ce9c0674d31e24236f64c42049
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Mar 12 15:05:34 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 118 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2a29a46..55e972d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,27 +1,27 @@
# Hungarian translation of metacity.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at externet dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 23:37+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-12 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 16:04+0100\n"
+"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535
@@ -355,6 +355,9 @@ msgid ""
"MUST provide a valid Metacity theme name, otherwise Metacity will fall back "
"to the default GTK+ theme - Adwaita."
msgstr ""
+"Ez a beállÃtás csak akkor kerül felhasználatra, ha a Metacity van "
+"kiválasztva tématÃpusként. Egy érvényes Metacity témanevet KELL megadnia, "
+"különben a Metacity vissza fog térni az alapértelmezett Adwaita GTK+ témára."
#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:21
msgid "Theme Type"
@@ -369,6 +372,12 @@ msgid ""
"x.xml and CSS. When using this theme type you MUST provide a valid theme "
"name."
msgstr ""
+"A Metacity két tématÃpust támogat: GTK+ (gtk.css) és Metacity (metacity-"
+"theme-x.xml). GTK+ téma: az összes adat CSS-ből van betöltve. Ez ugyanaz a "
+"téma, mint amelyet a Mutter használ a kiszolgáló oldali dÃszÃtésekhez és a "
+"GTK+ a kliensoldalihoz. Metacity téma: az adatok a metacity-theme-x.xml "
+"fájlból és CSS-bÅ‘l vannak betöltve. Ezen tématÃpus használatakor egy "
+"érvényes témanevet KELL megadnia."
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:41
msgid "Dark Theme:"
@@ -383,17 +392,14 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:95
-#| msgid "_Dialog"
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszédablak"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:96
-#| msgid "_Modal dialog"
msgid "Modal Dialog"
msgstr "Kizárólagos párbeszédablak"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:97
-#| msgid "_Utility"
msgid "Utility"
msgstr "Segédprogram"
@@ -422,12 +428,10 @@ msgid "Shaded"
msgstr "FelgördÃtve"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:172
-#| msgid "Ma_ximize"
msgid "Maximized"
msgstr "Maximalizálva"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:186
-#| msgid "_Splashscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -436,12 +440,10 @@ msgid "Tiled"
msgstr "Mozaik"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:240
-#| msgid "Button Layouts"
msgid "Button Layout:"
msgstr "Gombelrendezés:"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:279
-#| msgid "Compositing Manager"
msgid "Composited:"
msgstr "Kompozitált:"
@@ -455,9 +457,6 @@ msgstr "Újratöltés"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:246
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
-#| "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse '%s'"
@@ -477,9 +476,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-color-spec.c:273
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
-#| "fit the format"
msgid ""
"Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit "
"the format"
@@ -489,9 +485,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-color-spec.c:306
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:"
-#| "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse '%s'"
@@ -502,9 +495,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-color-spec.c:319
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
-#| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'"
@@ -515,21 +505,16 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-color-spec.c:328
#, c-format
-#| msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgid "Did not understand state '%s' in color specification"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s†állapotot értelmezni a szÃn meghatározásban"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:340
#, c-format
-#| msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgid "Did not understand color component '%s' in color specification"
msgstr "Nem sikerült értelmezni „%s†szÃnösszetevÅ‘t a szÃnmeghatározásban"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:366
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
-#| "the format"
msgid ""
"Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format"
msgstr ""
@@ -538,40 +523,32 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-color-spec.c:376
#, c-format
-#| msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color"
msgstr "Nem sikerült értelmezni a(z) „%s†alfa értéket a kevert szÃnben"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:385
#, c-format
-#| msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "A(z) „%s†alfa érték a kevert szÃnben nem 0.0 és 1.0 között van"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:428
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
-#| "format"
msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format"
msgstr ""
"Az árnyék formátuma: „shade/base_color/factorâ€, „%s†nem felel meg ennek"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:438
#, c-format
-#| msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s†árnyéktényezÅ‘t feldolgozni az árnyékolt szÃnben"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:447
#, c-format
-#| msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative"
msgstr "„%s†árnyéktényezÅ‘ az árnyékolt szÃnben negatÃv"
#: libmetacity/meta-color-spec.c:473
#, c-format
-#| msgid "Could not parse color \"%s\""
msgid "Could not parse color '%s'"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s†szÃnt"
@@ -611,7 +588,6 @@ msgstr "A koordinátakifejezés üres vagy értelmezhetetlen volt"
#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585
#, c-format
-#| msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
msgstr "A koordinátakifejezésben „%s†változó vagy állandó ismeretlen volt"
@@ -669,7 +645,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246
#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
#, c-format
-#| msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
msgstr "A téma által tartalmazott kifejezés hibát okozott: %s"
@@ -691,13 +666,11 @@ msgstr "jobb"
#: libmetacity/meta-frame-layout.c:78
#, c-format
-#| msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgid "frame geometry does not specify '%s' dimension"
msgstr "a keretgeometria nem határoz meg „%s†dimenziót"
#: libmetacity/meta-frame-layout.c:97
#, c-format
-#| msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgid "frame geometry does not specify dimension '%s' for border '%s'"
msgstr "a keretgeometria nem határoz meg „%s†dimenziót „%s†szegélynek"
@@ -712,17 +685,11 @@ msgstr "A keretgeometria nem határozza meg a gombok méretét"
#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
-#| ">"
msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
msgstr "Hiányzó <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='bármi' /> elem"
#: libmetacity/meta-frame-style.c:336
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-#| "specified for this frame style"
msgid ""
"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
"this frame style"
@@ -737,14 +704,13 @@ msgstr "A szÃnátmenetnek legalább két szÃnűnek kell lennie"
#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99
#, c-format
msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósÃtva ennél: „%sâ€"
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
#. * on an XML element was not in fact found.
#.
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:51
#, c-format
-#| msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgid "No '%s' attribute on element <%s>"
msgstr "Nincs „%s†attribútuma a(z) <%s> elemnek"
@@ -755,13 +721,11 @@ msgstr "%d. sor %d. karakter: %s"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362
#, c-format
-#| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgid "Could not parse '%s' as an integer"
msgstr "„%s†nem értelmezhető egész számként"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587
#, c-format
-#| msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'"
msgstr ""
"Nem lehetett „%s†zárókaraktereket értelmezni a(z) „%s†karakterláncban"
@@ -778,26 +742,21 @@ msgstr "%ld egész szám túl nagy, a jelenlegi maximum %d"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488
#, c-format
-#| msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "„%s†attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554
#, c-format
-#| msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "„%s†attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617
#, c-format
-#| msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgid "Could not parse '%s' as a floating point number"
msgstr "ó„%s†nem dolgozható fel lebegőpontos számként"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g"
msgstr ""
"Az alfának 0.0 (átlátszó) és 1.0 (teljesen átlátszatlan) között kell lennie, "
@@ -805,27 +764,21 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
-#| "large,x-large,xx-large)\n"
msgid ""
"Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,"
"x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"„%s†érvénytelen cÃmméret (lehetséges értékek: xx-small,x-small,small,"
-"medium,large,x-large,xx-large)\n"
+"„%s†érvénytelen cÃmméret (lehetséges értékek: xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752
#, c-format
-#| msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'"
msgstr "A logikai értékek „true†vagy „false†kell legyenek, nem pedig „%sâ€"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not"
msgstr ""
"A felhasználó által meghatározott konstansoknak nagybetűvel kell kezdődniük, "
@@ -834,7 +787,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865
#, c-format
-#| msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgid "Constant '%s' has already been defined"
msgstr "A(z) „%s†konstans már definiálva van"
@@ -852,20 +804,17 @@ msgstr "<%s> „%s†szülő nincs meghatározva"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114
#, c-format
-#| msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgid "<%s> name '%s' used a second time"
msgstr "<%s> „%s†név másodszor lett használva"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262
#, c-format
-#| msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
msgstr "<%s> „%s†szülő nincs meghatározva"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173
#, c-format
-#| msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
msgstr "<%s> „%s†geometria nincs meghatározva"
@@ -882,19 +831,16 @@ msgstr "Meg kell adnia egy hátteret, hogy az alfa értéknek értelme legyen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296
#, c-format
-#| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
msgstr "„%s†tÃpus ismeretlen a(z) <%s> elemen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305
#, c-format
-#| msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
msgstr "„%s†ismeretlen style_set a(z) <%s> elemen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314
#, c-format
-#| msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set"
msgstr "„%s†ablak tÃpushoz már hozzá van rendelve egy stÃlus beállÃtás"
@@ -915,9 +861,6 @@ msgstr "<%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583
-#| msgid ""
-#| "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio"
-#| "\" for buttons"
msgid ""
"Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for "
"buttons"
@@ -927,19 +870,16 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452
#, c-format
-#| msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgid "Aspect ratio '%s' is unknown"
msgstr "„%s†méretarány ismeretlen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514
#, c-format
-#| msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgid "Border '%s' is unknown"
msgstr "„%s†határ ismeretlen"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592
#, c-format
-#| msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgid "Distance '%s' is unknown"
msgstr "„%s†távolság ismeretlen"
@@ -1021,14 +961,12 @@ msgstr "„%s†funkció ismeretlen a gombhoz"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026
#, c-format
-#| msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr ""
"A(z) „%s†gombfunkció nem létezik ebben a verzióban (%d, szükséges: %d)"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035
#, c-format
-#| msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgid "Unknown state '%s' for button"
msgstr "„%s†állapot ismeretlen a gombhoz"
@@ -1040,7 +978,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059
#, c-format
-#| msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
msgstr "Nincs „%s†nevű <draw_ops> meghatározva"
@@ -1071,34 +1008,27 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
msgstr "„%s†érték érvénytelen a fókusz attribútumhoz"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
msgstr "„%s†érték érvénytelen az állapot attribútumhoz"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287
#, c-format
-#| msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgid "A style called '%s' has not been defined"
msgstr "„%s†nevű stÃlus nincs meghatározva"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
msgstr "„%s†érték érvénytelen az átméretezés attribútumhoz"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
-#| "states"
msgid ""
"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
@@ -1108,8 +1038,6 @@ msgstr ""
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""
"A(z) <%s> elemnek nem szabadna „resize†attribútummal rendelkeznie a teljes "
@@ -1138,9 +1066,6 @@ msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Hibás verziómeghatározás: „%sâ€"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596
-#| msgid ""
-#| "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
-#| "theme-2.xml"
msgid ""
"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1197,15 +1122,11 @@ msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846
#, c-format
-#| msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr "Nincs <%s> beállÃtva a(z) „%s†témához"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-#| "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
"type='%s' style_set='whatever' /> element"
@@ -1237,7 +1158,6 @@ msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593
#, c-format
-#| msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr "Nem található érvényes fájl a következÅ‘ témához: „%sâ€"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]