[gnome-weather] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Feb 2016 20:29:18 +0000 (UTC)
commit 50c87a8e499a923b807141dbfef21df7255e7e41
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 22 21:29:10 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 71dd823..eff1d72 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-22 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -45,32 +45,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Condiciones actuales"
+msgid "City view"
+msgstr "Vista de la ciudad"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Mañana"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Cargando…"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Mostrar las condiciones meteorológicas y el pronóstico"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-#| msgid "Weekly Forecast"
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Pronóstico;Tiempo;Meteorología;Clima;"
-
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -78,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Una pequeña aplicación que le permite monitorizar el tiempo actual en su "
"ciudad, o en cualquier lugar del mundo."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -87,7 +80,7 @@ msgstr ""
"cada hora para el día actual y el siguiente, usando varios servicios de "
"Internet."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -97,6 +90,15 @@ msgstr ""
"condiciones actuales de cualquier ciudad buscada recientemente simplemente "
"escribiendo su nombre en la vista de actividades."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Pronóstico;Tiempo;Meteorología;Clima;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+#| msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Permite mostrar la información sobre el tiempo de su ubicación."
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Ciudades configuradas para las que mostrar el tiempo"
@@ -137,6 +139,18 @@ msgstr "Buscar una ciudad"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Vistas recientemente"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Condiciones actuales"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mañana"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
@@ -154,31 +168,21 @@ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr ""
"Para ver la información sobre el tiempo, introduzca el nombre de una ciudad."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Vista de la ciudad"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargando…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Pronóstico no disponible"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -186,36 +190,46 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Pronóstico semanal"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Seleccionar ubicación"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Una aplicación de meteorología"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Vista mundial"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Pronóstico detallado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]