[gnome-software] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 16 Feb 2016 16:57:08 +0000 (UTC)
commit 087b41be2c97211802885a39b29c5450a1ed5069
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Feb 16 16:57:01 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 05c7fa0..ba060ca 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-11 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nainštalovaný"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:371 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:371 ../src/gs-shell.c:162
msgid "Software"
msgstr "Softvér"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Inštalovať"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gs-app-row.c:276 ../src/gs-app-row.c:287 ../src/gs-page.c:231
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -505,24 +505,24 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:785
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:787
msgid "OS Updates"
msgstr "Aktualizácie operačného systému"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:790
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:792
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Zahŕňa vylepšenia výkonu, stability a zvýšenia bezpečnosti."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1433 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1518 ../src/gs-shell-extras.c:387
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne doplnky s kodekmi pre formát %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1436
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1521
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -587,11 +587,13 @@ msgstr ""
"Napíšte krátky súhrn vašej recenzie, napríklad: „Výborná aplikácia, môžem "
"odporučiť“."
-#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:7 ../src/gs-update-monitor.c:456
+#. Translators: This is where the users enter their opinions about the apps.
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:8
+msgctxt "app review"
msgid "Review"
-msgstr "Prezrieť"
+msgstr "Recenzia"
-#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:9
msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
msgstr "Čo si myslíte o aplikácii? Skúste napísať dôvody vašej recenzie."
@@ -613,6 +615,10 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
+msgid "Meh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
msgid "Report Abuse"
msgstr "Nahlásiť zneužitie"
@@ -1024,7 +1030,7 @@ msgid "_History"
msgstr "_História"
# GtkLabel
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:550
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:556
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -1152,6 +1158,16 @@ msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "Odporúčané kancelárske aplikácie"
#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Updates page"
+msgid "Moderate page"
+msgstr "Strana s aktualizáciami"
+
+#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:2
+msgid "There are no reviews to moderate"
+msgstr ""
+
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
msgstr "Strana s náhľadom"
@@ -1187,95 +1203,95 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "Nenašla sa žiadna aplikácia"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:146
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:147
+#: ../src/gs-shell-updates.c:149
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:153
+#: ../src/gs-shell-updates.c:155
msgid "Yesterday, %R"
msgstr "Včera o %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:157
+#: ../src/gs-shell-updates.c:159
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
msgstr "Včera o %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:160
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Two days ago"
msgstr "Pred dvoma dňami"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
msgid "Three days ago"
msgstr "Pred troma dňami"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
msgid "Four days ago"
msgstr "Pred štyrmi dňami"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
msgid "Five days ago"
msgstr "Pred piatimi dňami"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Six days ago"
msgstr "Pred šiestimi dňami"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
msgid "One week ago"
msgstr "Pred týždňom"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:174
msgid "Two weeks ago"
msgstr "Pred dvoma týždňami"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:176
+#: ../src/gs-shell-updates.c:178
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
-#: ../src/gs-shell-updates.c:192
+#: ../src/gs-shell-updates.c:194
msgid "Downloading new updates…"
msgstr "Preberajú sa nové aktualizácie…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: ../src/gs-shell-updates.c:196
+#: ../src/gs-shell-updates.c:198
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "Vyhľadávajú sa nové aktualizácie…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:237
+#: ../src/gs-shell-updates.c:239
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Nastavujú sa aktualizácie…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:238 ../src/gs-shell-updates.c:245
+#: ../src/gs-shell-updates.c:240 ../src/gs-shell-updates.c:247
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Môže to chvíľu trvať)"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:394
+#: ../src/gs-shell-updates.c:403
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Posledná kontrola: %s"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:778
+#: ../src/gs-shell-updates.c:809
msgid "Charges may apply"
msgstr "Možné zvýšenie poplatkov"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:782
+#: ../src/gs-shell-updates.c:813
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1285,24 +1301,24 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:786
+#: ../src/gs-shell-updates.c:817
msgid "Check Anyway"
msgstr "Napriek tomu skontrolovať"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:802
+#: ../src/gs-shell-updates.c:833
msgid "No Network"
msgstr "Žiadne pripojenie k sieti\""
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:806
+#: ../src/gs-shell-updates.c:837
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Na zistenie dostupnosti aktualizácií je potrebný prístup k internetu."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:810
+#: ../src/gs-shell-updates.c:841
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavenia siete"
@@ -1573,33 +1589,33 @@ msgstr "Zobraziť"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: ../src/gs-update-monitor.c:229
+#: ../src/gs-update-monitor.c:234
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr "Nová verzia systému %s je dostupná na inštaláciu"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: ../src/gs-update-monitor.c:233
+#: ../src/gs-update-monitor.c:238
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Je dostupná aktualizácia softvéru"
# title
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:427
+#: ../src/gs-update-monitor.c:432
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Zlyhanie aktualizácií softvéru"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:429
+#: ../src/gs-update-monitor.c:434
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Zlyhala inštalácia dôležitej aktualizácie operačného systému."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:431
+#: ../src/gs-update-monitor.c:436
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:446
+#: ../src/gs-update-monitor.c:451
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Aktualizácie softvéru boli nainštalované"
@@ -1607,40 +1623,46 @@ msgstr[1] "Aktualizácia softvéru bola nainštalovaná"
msgstr[2] "Aktualizácie softvéru boli nainštalované"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:450
+#: ../src/gs-update-monitor.c:455
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Dôležité aktualizácie operačného systému boli nainštalované."
msgstr[1] "Dôležitá aktualizácia operačného systému bola nainštalovaná."
msgstr[2] "Dôležité aktualizácie operačného systému boli nainštalované."
+#. TRANSLATORS: to look at the updates that were installed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:462
+msgctxt "updates"
+msgid "Review"
+msgstr "Prezrieť"
+
#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-update-monitor.c:531
+#: ../src/gs-update-monitor.c:537
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Podrobné chybové správy od správcu balíkov:"
# title
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:592
+#: ../src/gs-update-monitor.c:598
msgid "Failed To Update"
msgstr "Zlyhanie aktualizácie"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-update-monitor.c:598
+#: ../src/gs-update-monitor.c:604
msgid "The system was already up to date."
msgstr "Systém bol už aktuálny."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-update-monitor.c:603
+#: ../src/gs-update-monitor.c:609
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Aktualizácia bola zrušená."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-update-monitor.c:609
+#: ../src/gs-update-monitor.c:615
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
@@ -1649,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"sa, že máte prístup na internet a skúste to znovu."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: ../src/gs-update-monitor.c:615
+#: ../src/gs-update-monitor.c:621
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
@@ -1658,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"sa poraďte s vaším poskytovateľom softvéru."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-update-monitor.c:621
+#: ../src/gs-update-monitor.c:627
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr ""
@@ -1666,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"a skúste to znovu."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-update-monitor.c:626
+#: ../src/gs-update-monitor.c:632
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]