[gnome-software] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 22 Feb 2016 18:10:17 +0000 (UTC)
commit 98d03e9f863d1e035a1e179bc604d1b372edcf00
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Feb 22 18:10:09 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ba060ca..48df8c5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-16 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:258
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:263
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Čaká na inštaláciu"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Čaká na inštaláciu"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:296
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:301
#: ../src/gs-app-tile.c:88 ../src/gs-app-tile.c:91
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Inštaluje sa"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:305
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:310
#: ../src/gs-app-tile.c:97 ../src/gs-app-tile.c:100
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Odstraňuje sa"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1327 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1369 ../src/gs-shell-extras.c:146
msgid " and "
msgstr " a "
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr " a "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1335
+#: ../src/gs-app.c:1377
msgid " or "
msgstr " alebo "
#. TRANSLATORS: non-free app
-#: ../src/gs-app.c:1358
+#: ../src/gs-app.c:1400
msgid "Proprietary"
msgstr "Uzavretá"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: ../src/gs-app.c:1368
+#: ../src/gs-app.c:1410
msgid "Public domain"
msgstr "Verejná doména"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Zariadenie nie je možné používať počas aktualizácie."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:242
+#: ../src/gs-app-row.c:247
msgid "Visit website"
msgstr "Navštíviť webovú stránku"
@@ -292,13 +292,13 @@ msgstr "Navštíviť webovú stránku"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:247
+#: ../src/gs-app-row.c:252
msgid "Install…"
msgstr "Inštalovať…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:255
+#: ../src/gs-app-row.c:260
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#. * that allows the app to be easily updated live
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:204
+#: ../src/gs-app-row.c:270 ../src/gs-app-row.c:277 ../src/gs-page.c:204
#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Inštalovať"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:276 ../src/gs-app-row.c:287 ../src/gs-page.c:231
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
+#: ../src/gs-app-row.c:281 ../src/gs-app-row.c:292 ../src/gs-page.c:231
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:7
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -531,33 +531,63 @@ msgstr ""
"Informácie o formáte %s, ako aj o možnostiach získania kodeku na prehranie "
"tohto formátu, môžete nájsť na webovej stránke."
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really bad application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:93
+msgid "Hate it"
+msgstr "Nemám ho rád"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * Not a great application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:97
+msgid "Don't like it"
+msgstr "Nepáči sa mi"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A fairly-good application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:101
+msgid "It's OK"
+msgstr "Je v poriadku"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A good application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:105
+msgid "Like it"
+msgstr "Páči sa mi"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really awesome application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:109
+msgid "Love it"
+msgstr "Zbožňujem ho"
+
#. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
-#: ../src/gs-review-dialog.c:92
+#: ../src/gs-review-dialog.c:131
msgid "Please take more time writing the review"
msgstr "Prosím, venujte viac času napísaniu recenzie"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:96
+#: ../src/gs-review-dialog.c:135
msgid "Please choose a star rating"
msgstr "Prosím, zvoľte hodnotenie pomocou hviezdičiek"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:100
+#: ../src/gs-review-dialog.c:139
msgid "The summary is too short"
msgstr "Súhrn je príliš krátky"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:104
+#: ../src/gs-review-dialog.c:143
msgid "The summary is too long"
msgstr "Súhrn je príliš dlhý"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:108
+#: ../src/gs-review-dialog.c:147
msgid "The description is too short"
msgstr "Popis je príliš krátky"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:112
+#: ../src/gs-review-dialog.c:151
msgid "The description is too long"
msgstr "Popis je príliš dlhý"
@@ -614,11 +644,12 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
+#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
msgid "Meh"
msgstr ""
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
msgid "Report Abuse"
msgstr "Nahlásiť zneužitie"
@@ -1159,14 +1190,12 @@ msgstr "Odporúčané kancelárske aplikácie"
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Updates page"
msgid "Moderate page"
-msgstr "Strana s aktualizáciami"
+msgstr "Strana s moderovaním"
#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:2
msgid "There are no reviews to moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistujú žiadne recenzie na moderovanie"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]