[devhelp] Updated Swedish translation



commit 2c6977679fde0f34dd64d980301a82f6b1b9231f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Feb 16 17:03:42 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3e3f030..b41cca4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Swedish messages for Devhelp.
-# Copyright © 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Richard Hult <richard imendio com>, 2001, 2004.
 # Johan Dahlin <zilch am home se>, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
 #
 # Översätt inte "Devhelp", det är ett namn.
 #
@@ -14,17 +14,30 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-22 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
 "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -35,30 +48,11 @@ msgstr ""
 "Det tillhandahåller ett flikbaserat gränssnitt och tillåter utskrift av "
 "resultat."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
 msgstr "Devhelp integrerar med andra program så som Glade, Anjuta eller Geany."
 
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:512 ../src/dh-window.c:754
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
-
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentationsläsare"
@@ -203,11 +197,11 @@ msgstr "Typsnitt för text med fast bredd"
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Typsnitt för text med fast bredd, som kodexempel."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Stöd för Devhelp"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Gör så att F2 tar fram Devhelp för ordet vid markören"
 
@@ -225,18 +219,97 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Fokusera global sökning"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Sök i aktuell sida"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Öppna ett nytt fönster"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Öppna en ny flik"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Växla synlighet för sidopanel"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå bakåt"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Gå framåt"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Stäng aktuellt fönster"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Stäng alla fönster"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Återställ zoom"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ett hjälpprogram för utvecklare för GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -249,35 +322,35 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Webbplatsen för Devhelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:482
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Öppnar ett nytt Devhelp-fönster"
 
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:487
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Sök efter ett nyckelord"
 
-#: ../src/dh-app.c:443 ../src/dh-app.c:448
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "NYCKELORD"
 
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:492
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
 
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:497
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Visa versionen och avsluta"
 
-#: ../src/dh-app.c:457
+#: ../src/dh-app.c:502
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
 
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
 #: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — Assistent"
@@ -346,6 +419,20 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
 #: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
 #: ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
@@ -381,7 +468,7 @@ msgstr "Elementen ”name” och ”link” krävs inuti ”%s” på rad %d, ko
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Elementet ”type” krävs inuti <keyword> på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan inte dekomprimera boken ”%s”: %s"
@@ -422,51 +509,51 @@ msgstr "_Fast bredd:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:976
+#: ../src/dh-window.c:1024
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Fel vid öppnandet av begärd länk."
 
-#: ../src/dh-window.c:1247
+#: ../src/dh-window.c:1282
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../src/dh-window.c:1275 ../src/dh-window.c:1447
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom sida"
 
@@ -509,3 +596,13 @@ msgstr "Bakåt"
 #: ../src/dh-window.ui.h:13
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
+
+#~| msgid ""
+#~| "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+#~| "target=devhelp.png"
+#~ msgid ""
+#~ "<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;";
+#~ "do=view&amp;target=devhelp.png</image>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&amp;";
+#~ "do=view&amp;target=devhelp.png</image>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]