[gitg] Updated Spanish translation



commit 389932522ed784de40dafe9d631ec279eadc0885
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Feb 13 18:53:36 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   34 +++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b6d76b..67f2d6b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-08 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 09:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -659,23 +659,23 @@ msgstr ""
 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "No intentar cargar un repositorio desde la carpeta actual"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:91
+#: ../gitg/gitg-application.vala:94
 msgid "- Git repository viewer"
 msgstr "- Visor de repositorios git"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:223
+#: ../gitg/gitg-application.vala:226
 msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
 msgstr "gitg es un visor de repositorios Git para GTK+/GNOME"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:232
+#: ../gitg/gitg-application.vala:235
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2016"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:235
+#: ../gitg/gitg-application.vala:238
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "Página principal de gitg"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:358
+#: ../gitg/gitg-application.vala:369
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -844,7 +844,6 @@ msgid "Provide a message to create an annotated tag"
 msgstr "Proporcionar un mensaje para crear una etiqueta anotada"
 
 #: ../gitg/gitg-dash-view.vala:185
-#| msgid "Remotes"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
@@ -1659,34 +1658,50 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:1
+#| msgid "Windows"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:2
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Abrir una ventana nueva"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:3
+#| msgid "Open the window menu"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open the window menu"
 msgstr "Abrir el menú de la ventana"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:4
+#| msgid "Open a repository"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a repository"
 msgstr "Abrir un repositorio"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:5
+#| msgid "Open the help"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open the help"
 msgstr "Abrir la ayuda"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:6
+#| msgid "Find"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:7
+#| msgid "Close the active window"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the active window"
 msgstr "Cerrar la ventana activa"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:8
+#| msgid "Quit the application"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicación"
 
@@ -1695,12 +1710,10 @@ msgid "Show the list of recently used repositories"
 msgstr "Mostrar la lista de repositorios usados recientemente."
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
-#| msgid "Cloning…"
 msgid "Clone…"
 msgstr "Clonar…"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
-#| msgid "_Clone repository"
 msgid "Clone repository"
 msgstr "Clonar repositorio"
 
@@ -1709,7 +1722,6 @@ msgid "Add…"
 msgstr "Añadir…"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
-#| msgid "_Add repository"
 msgid "Add repository"
 msgstr "Añadir repositorio"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]