[eog] Updated German translation



commit 205fd857b6e5c4808e72fcbcce4d8a32ec81cf69
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Feb 2 19:50:43 2016 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 39 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3ce3851..aa23a73 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-02 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Bytes:"
 msgid "Folder:"
 msgstr "Ordner:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 ../data/help-overlay.ui.h:1
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -485,123 +485,158 @@ msgstr "_Vollbild verlassen"
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus verlassen"
 
+#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
 #: ../data/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Eine Bilddatei öffnen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the image"
 msgstr "Das Bild speichern"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the image with a new file name"
 msgstr "Das Bild unter einem anderen Namen speichern"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print the current image"
 msgstr "Das gewählte Bild drucken"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Das aktuelle Fenster schließen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all windows"
 msgstr "Alle Fenster schließen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "Das Bild als Hintergrundbild festlegen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show/Hide the sidebar"
-msgstr "Seitenleiste anzeigen/verbergen."
+msgstr "Seitenleiste anzeigen/verbergen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show image properties dialog"
 msgstr "Bildeigenschaften-Dialog anzeigen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open the application manual"
 msgstr "Das Handbuch zu dieser Anwendung öffnen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ansichtsgröße"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Actual size"
 msgstr "Tatsächliche Größe"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Einpassen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Browsing Images"
 msgstr "Bilder durchsuchen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous image in the folder"
 msgstr "Zum vorherigen Bild im Ordner gehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next image in the folder"
 msgstr "Zum nächsten Bild im Ordner gehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the first image in the folder"
 msgstr "Zum ersten Bild im Ordner gehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the last image in the folder"
 msgstr "Zum letzten Bild im Ordner gehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to a random image in the folder"
 msgstr "Zu einem zufälligen Bild im Ordner gehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show/Hide the image gallery"
 msgstr "Bildersammlung anzeigen/verbergen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:29
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Enter/Leave fullscreen"
 msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:30
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Start/Stop slideshow"
 msgstr "Diaschau starten oder stoppen"
 
 #: ../data/help-overlay.ui.h:31
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diaschau unterbrechen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]